Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дао Дэ Цзин

Автор: Лао-цзы
Жанры: Древневосточная литература,
Философия
Аннотация:

«Дао-Дэ цзин» — подлинная жемчужина китайской мудрости.

Включены два перевода: подробно откомментированный поэтический перевод Александра Кувшинова с акцентом на образность и «кастанедство», а также поэтико-семантический перевод Юй Кана с раскрытыми «тёмными» местами. 

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (4)

Eugene Lao, 18 ноября 2012, 11:21

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

ответить

Михаил, 2 сентября 2014, 08:11

Мне больше нравится перевод: "Книга о Пути и Добродетели". Может не правильно, но звучит красиво

ответить

Михаил, 2 сентября 2014, 08:15

А перевод самой книги мне больше понравился Алексея Маслова. Очень поэтично и красиво. как будто молитву читаешь.

ответить

Густав, 17 января 2016, 23:56

Самый лучший перевод и комментарии Игоря Лисевича, к сожалению не оконченный.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

ЕвгешА комментирует книгу «Дочь палача» (Сандему Маргит):

Люди льда Рулят!!! Советую прочитать!!! Очень интересно!!!

Лиана комментирует книгу «Девочка с Земли (Сборник)» (Булычев Кир):

это очень интереснаое произведение!!

Волк. комментирует книгу «Виват Император!» (Злотников Роман Валерьевич):

Отличная книга о возрождении монархии в России!

Каролина комментирует книгу «Дочь тысячи джеддаков» (Берроуз Эдгар Райс):

Великолепная история с невероятным продолжением. Всем советую прочитать не только ее но и продолжение

Елена комментирует книгу «Голубчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Рассказ, описывающий порок, и должен оставлять гадливое чувство. Там же старший герой не просто гей, а совратитель, преступник. Если бы рассказ оставлял иное чувство, правы оказались бы те идиоты, которые хотят запретить школьникам читать Улицкую.

Алина комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Сталин - Великий!!! Его гений не позволил осуществиться преступным планам ж/масонской мафии, которая оплела весь мир, если бы он не передушил частично этих гадюк, не видать бы нам Победы, не жить нынешним потомкам. Только он один противостоял всей этой мразоте, которая жадно облизывалась и тянула свои жадные лапы к могучей и богатой ресурсами и землёй стране. Ушёл Великий и поналезла ж/масонская мразь. Хрущев - предатель и за ним следом одни предатели и рабы ж/масон разворовали и продали страну в рабство. У нас был шанс вырваться из паутины сионистского мирового господства, а теперь у нас этого шанса нет

Тирион комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

Вы в корне неправы. Конечно, у Мартина довольно много персонажей и действий, которые из-за бюджета пришлось вырезать в сериале. Но эти мелочи и создают неповторимую атмосферу тех событий, которой не хватает в сериале. Плюс очень много в сериале не показали (например, захват Джейме в плен Роббом Старком в 10-ой серии 1-го сезона).

Артем комментирует книгу «Война и мир. Том 1» (Толстой Лев Николаевич):

А всегда думал, что это роман-эпапея а не классическая проза


Информация для правообладателей