Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Удачный почин

Автор: Лао Шэ
Жанр: Классическая проза
  • Читать книгу на сайте (17 Кб)
  •  

     

     

Удачный почин, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (55 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (10 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (9 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (166 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    света комментирует книгу «Чужой против Хищника» (Черазини Марк):

    Книга супер!!Лучше фильма!!

    Миха комментирует книгу «Первый эйдос» (Емец Дмитрий):

    Да уж сейчас бесплатно не почитаешь

    АлексАндр комментирует книгу «Крах династии» (Шхиян Сергей):

    Классная серия!!!!!!!!!так-с.Сайт в закладочки =)

    Саша комментирует книгу «Алена и Аспирин» (Дяченко Марина и Сергей):

    Мне 10, но я уже читаю! Эти 2 автора постарались, хвалю!!!

    наталья комментирует книгу «Югана» (Александр Григорьевич Шелудяков):

    Мой дед чалдон. Я надеюсь ,что это именно так и пишется.Деда уже нет, и поправить меня никто не сможет. Он коренной житель Томской области. Очень много схожего с его рассказами прочитала в Вашей книге . Читала и вспоминала его светлой памятью. Спасибо вам огромное!!! Это не книга- это прожитые года наших потомков!!! Еще раз спасибо!!

    Mila комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга супер какой раз ее перечитываю, все время как в первый раз, потрясающее произведение!!!))))

    Luba комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

    Присоединяюсь к тем, кому книга понравилась. Ее я читала уже несколько раз (открываешь на любой странице и читаешь).

    дымок комментирует книгу «Об экранизации романа 'Солярис'» (Лем Станислав):

    мне фильм "солярис" тоже не понравился - скучная заумь - ничего общего с книгой!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Руслана комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

    Да,"Жизнь" прочитайте. Просто обалденный роман.


    Информация для правообладателей