Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чайная

Автор: Лао Шэ
Жанр: Драматургия
Аннотация:

Шедевр драматургии Ляо Шэ "Чайная" в своих трех актах воссоздает – на крошечном пространстве пекинской чайной – три переломных этапа в истории китайского общества. Воссоздает судьбы посетителей чайной, через изменения в царящей в ней атмосфере, в манере поведения людей, в тоне и даже лексиконе их речей. Казалось бы, очень китайская и даже сугубо пекинская пьеса – разумеется в хорошем исполнении – впечатляет и зрителей в дальних странах.

  • Читать книгу на сайте (105 Кб)
  •  

     

     

Чайная, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (88 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (43 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (39 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (198 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Солнце комментирует книгу «Дом Солнца» (Павловская Наталия):

    Посмотрела фильм - очень понравилось. Доброе, светлое кино. Теперь вот решила прочитать книгу.

    Светлана комментирует книгу «Даже ведьмы умеют плакать» (Литвиновы Анна и Сергей):

    Почему стало невозможным читать многие книги??? Остались только мелкие любовные романчики. Может есть какая-то абонентская плата?

    владимир комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    очень правдивая книга, спасибо

    Александр комментирует книгу «Ветер в ивах» (Грэм Кеннет):

    Не читал. Очень рекомендовали для детей. Хочу узнать, если понравится, почитаю детям.

    Сергей комментирует книгу «ЖД-рассказы» (Быков Дмитрий Львович):

    Быков- целое явление в жизни нашей литературы

    Анна комментирует книгу «Бимайн. Тариф ?на безлимитное счастье» (Мария Свешникова):

    В конце книги написано, что это литературно-художественное издание, но я с этим не согласна. В книге присутствует мат, хотя нормальный автор, который пишет всегда может заменить эти слова. На каждой странице тема только об одном, все шутки плоские (про ми*ет). Очень все скучно, нет в книги жизни. Фразы с корявым русским языком очень тяжело читать (привед медвед). Почему нет организаций, которые такие книги даже к печати не подпустят?

    Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

    Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.

    Лиза комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Создал по истинне божественного человека,в сравнении с евангельским Иисусом Христом. Более того, автор изучал исторические источники перед написанием романа. Так что, не пишите свои коментарии по накурке, пожалуйста. Либо перед тем как писать изучите хорошенько объект о котором пишите.


    Информация для правообладателей