На средства отца построил лабораторию, в которой ведет работу с узким кругом сотрудников. Уже восемь лет никакой информации о полученных результатах лаборатория не выдает. По мнению специалистов, Лайт давно зашел в тупик и не хочет в этом признаваться. Косвенное подтверждение тому — полтора года назад от него ушел один из двух его помощников, Дэвид Торн, ныне — президент и прославленный руководитель научного центра «Мэшин-мен компани», «отец мими». Фамилия второго помощника — доктор Милз — фигура, известная не столько в научных кругах, сколько в политических. Он активный деятель антимилитаристского движения и находится на особом учете в соответствующих правительственных органах. Конец.
— Болваны! — прошипел Ник. — «Зашел в тупик». А руки Силвера? Сами тупицы. Он их презирает, по тому и молчит. И правильно делает. Теперь будет работать только на синдикат.
Адрес лаборатории и личный номер Лайта стали известны через пять минут. Но попытка связаться с ученым успеха не имела. Ник неизменно натыкался на бесстрастное лицо мими, который, не слушая никаких аргументов, отвечал одно и то же: «Доктор Лайт очень занят. Свободного времени для бесед не имеет».
Можно было бы, теперь уж наверняка, проникнуть в лабораторию испытанным способом и доставить Лайта в «Хе-хе». Но печальный опыт прежних вторжений и похищения Силвера предостерег Ника от этого шага. Лайт ведь не один. У него есть помощник. А что, если начать с него…
Связаться с Милзом оказалось проще. Он сам подошел к оптитрону и внимательно всмотрелся в лицо Бармингема. Лицо ему не понравилось, и он решил сразу же отделаться от назойливого просителя:
— Доктор Лайт никого не принимает, и в лаборатории нет места для приема гостей.
— Мне достаточно будет разговора с вами, доктор Милз. И я не настаиваю на посещении лаборатории.
— Я тоже крайне занят и выделить время для беседы с вами не могу.
— Я надеюсь, что вы измените свое решение, когда узнаете, что речь идет о существовании вашей лаборатории и о жизни вашего шефа.
По глазам Бармингема Милз понял, что в словах его не пустяшная угроза.
— Кто вы такой и кого представляете? — спросил он.
— Это вы тоже узнаете при нашем свидании. — Почувствовав, что Милз колеблется, Бармингем усилил нажим: — У меня время также ограничено. Если наша встреча не состоится сегодня, завтра будет поздно и все, что произойдет с доктором Лайтом, ляжет на вашу совесть.
***
Они встретились в одном из ресторанчиков, висевших над городом в стороне от магистральной трассы. Бармингем был любезен, горячо поблагодарил Милза за оказанную любезность и сразу же приступил к делу:
— Доктору Лайту придется оказать одному человеку такую же услугу, какую он оказал покойному Силверу.
— Это исключено! С Николо Силвером был произведен эксперимент, окончившийся трагедией, и доктор Лайт никогда никому подобных услуг оказывать не будет.
— Бывают, доктор Милз, такие обстоятельства, когда деваться некуда, и тогда делаешь даже то, что не хочется. У моего шефа нет ног. Не то чтобы их совсем не было, но нижней части не хватает. Ходит на протезах. Естественно его желание — получить такие же ноги, какими вы сделали руки Силвера… И… он их получит.
— Кто ваш шеф?
— Это неважно, док. Достаточно того, что он всегда добивается, чего хочет.
— На земле миллионы достойных людей, миллионы детишек, которые нуждаются в нашей помощи…
— В этом все дело, — резко оборвал Бармингем. — Их миллионы, а Нил Гудимен — один!
Имя гангстера, чью голограмму они рассматривали в те страшные минуты, когда где-то в космосе пытали Силвера, оглушило Милза. Ужас так изменил его лицо, что Бармингем, добродушно усмехаясь, протянул ему бокал с каким-то питьем. Милз с отвращением оттолкнул его руку. Ведь и этот мог быть среди палачей, убивших Силвера. Больше ни одной минуты Милз не хотел сидеть с ним за одним столом.
— Сидите, док, — словно прочитав его мысли, сказал Бармингем. — Если вы сейчас уйдете, то погубите и доктора Лайта и себя. Послушайте меня внимательно. Вы, наверно, слышали — об этом много трепались по общим каналам — о налетах на некоторые лаборатории. Раскрою вам секрет. Это люди Гудимена искали Лайта. Искали и не нашли. Нашел вас я. И мог бы вместо того, чтобы уговаривать вас в этом кабаке, распорядиться… И вас бы вместе с доктором Лайтом доставили бы ко мне… Но я не хочу причинять вам никаких неприятностей. Уладим все тихо и мирно. Договоримся о том, когда доктор Лайт сам приедет к нам и сделает все, что нужно.
— Никогда!
— Вы еще не успокоились, док, и говорите глупости. Ведь выбор у вас ограничен: либо одна-единственная услуга человеку, либо самоубийство. И никуда вы не спрячетесь. И никто вас не защитит, — продолжая читать мысли своего собеседника, говорил Бирмингем. — Выпейте, подумайте и убедитесь, что разумное решение только одно.
Милз, уже когда крикнул «никогда!», отчетливо представлял себе всю безвыходность положения. Этот негодяй прав: от гангстеров никуда не скроешься. Отказать им — значит самим похоронить все надежды… Но и вступить в сделку с этим чудовищем Гудименом, отрастить ноги убийце, отрубившему витагеновые руки Силвера… На это Гарри никогда не пойдет… Гарри. А ты сам?… Но если другого выхода нет… Обречь Гарри и себя на мучительную смерть…
— Мне кажется, что вопрос прояснился, — вкрадчиво напомнил о себе Бармингем. — Я понимаю, что сами вы не можете назвать день, когда доктор Лайт сможет приехать к нам. Всю необходимую аппаратуру мы доставим своими силами…
— Аппаратура — это вся лаборатория. Никуда ее перевозить невозможно.
— Допускаю, док. Из этого следует, что моему шефу придется приехать к вам. Что ж… Я думаю, что он согласится.
— А я не думаю, что согласится мой шеф. Он не из тех людей, кого можно запугать.
— Зачем пугать? — удивился Бармингем. — Человек он, судя по тому, что я о нем знаю, разумный, умеющий рассуждать. Если вы в точности передадите ему наш разговор, он все взвесит и придет к тому же решению, к которому пришли вы. Нет ничего проще, док, чем принять правильное решение, когда оно единственное.
Гангстер прав, когда говорит, что он, Милз, уже принял решение. Оно действительно единственное. Но как убедить в этом Гарри? Страшно было даже подумать о том, как встретит он предложение Гудимена… Милз слишком хорошо знал своего друга, чтобы не обманывать себя. Лайт может рискнуть всем, может умереть, но не отступится от своих принципов.
Договорились все уточнить на следующий день по оптитрону. Бармингем улыбнулся, но благоразумно руку на прощанье не протянул.
26
Сначала все было так, как ожидал Милз. Лайт уставился в него непонимающими глазами и, прежде чем переспросить, долго молчал.
— Ты в своем уме?
— Но другого выхода у нас нет, Гарри. Я понимаю, как отвратительно это предложение, сам пережил ужас, когда услышал его. Но нет другого выхода, нет… Не можем же мы от всего отказаться, всем пожертвовать…
— Неужели от них нет никакой защиты?! Нужно немедленно обратиться в полицию, к прокурорам, судьям!
— С чем обратиться, Гарри? В чем их можно обвинить? В убийстве Силвера? Но ты же хорошо знаешь, что наши голограммы никакой доказательной силы не имеют. Если бы мы даже захотели раскрыть тайну нашей информации, прошел бы не один год, пока датчики и голограммы были признаны наукой и приобрели юридическую полновесность. А в нашем распоряжении даже не дни — часы. И следов от нашей лаборатории не останется… Я долго думал, Гарри, старался найти хотя бы щелочку…
— Они нас шантажируют. Разве это не преступление?
— А как мы докажем? Безногий человек обратился за помощью. Что в этом преступного? Если бы знали другие, где родился витаген, обратились бы десятки тысяч.
Лицо Лайта заметно изменилось. Он словно забыл, о чем они говорили. Отрешенный от всего, он смотрел в одну точку. Милзу хорошо были знакомы резкие переходы в состоянии его друга. У Лайта промелькнула какая-то новая мысль, он остановил ее и тщательно рассматривает.
— Пусть Минерва даст все, что есть о Гудимене — Никаких следов смятения и протеста в глазах Лайта не было. Он стал серьезным и деловитым. — Нет, всего не нужно. Достаточно обобщенной голограммы.
— Дать общую характеристику? — спросила Минерва, когда голограмма Гудимена укрупнилась и стали доступными глазу все нюансы светившихся красок.
— Не нужно, — сказал Лайт. Он и Милз достаточно понаторели в расшифровке мозговых иероглифов, чтобы самостоятельно разбираться в простейших вещах.
Милз не понимал, зачем понадобилось Лайту вновь вглядываться в гнусную душонку гангстера. Все и так было хорошо известно. Еще одно знакомство с ней могло только укрепить противодействие единственному разумному решению.
— Полный набор дьявольских качеств, — словно с удовлетворением констатировал Лайт.
— Да, от ангельских крыльев не осталось и пуха, — поддержал Милз. — Но с этим придется смириться, Гарри.
— Нет! Не смирюсь, — откликнулся Лайт и по вернулся к Минерве: — Я задам тебе трудный вопрос, Мин. Если бы удалось выжечь всю эту пакость, в которую превратился Инс, что произойдет с интеллектом?
— Изменения в деятельности мозга будут столь значительны, что предсказать результат я сейчас не берусь, — призналась Минерва.
— Но не подохнет же Гудимен? — зло спросил Лайт.
— Разумеется. Будет жить.
Милз уже понял, что задумал Лайт, и, еще не веря своей догадке, спросил:
— Ты хочешь…
— Да, — помог ему Лайт. — Я сделаю ему новые ноги, но при одном условии — попутно выправлю его кривые мозги.
— Эксперимент на человеке?.. Ты считаешь это допустимым, Гарри?
— Все полезное допустимо… Эксперименты на людях лаборатории военного министерства проводят десятилетиями. Там манипулируют генами, орудуют скальпелем, электродами, газами. И все для того, чтобы обуздать интеллект, превращать толпу в покорное стадо или в разъяренных зверей.
— Но мы всегда возмущались этим. А теперь…
— Как ты можешь сравнивать! — возмутился Лайт. — Мы будем экспериментировать не на человеке, а на уроде, которого давно следовало бы уничтожить. Это во-первых. Во-вторых, он сам нас к этому принуждает. И в-третьих, мы попытаемся сделать урода человеком — что может быть благородней? Клубок его эмоций — это злокачественное образование. А опухоли в мозгу хирурги удаляли еще столетия назад.
— Но это будет попытка без всякой гарантии на успех. Если даже он не умрет физически, мы вопреки его воле лишим его возможности приспосабливаться к той среде, в которой он живет. Это та же смерть.
— Вот уж на что мне наплевать! — еще резче отозвался Лайт. — Меня меньше всего заботит, сможет ли он продолжать свою гангстерскую деятельность. Только так: ноги и голову! Или — ничего!
Дискуссия была закончена. Решение принято. Как всегда в таких случаях, Милз уже стал думать о другом, — как лучше провести операцию.
— Боб! — добавил Лайт. — До Гудимена мы проведем другой эксперимент. Свяжись с Джилстоном, пусть доставят монстра с нужными нам качествами.
Фирма «Джилстон» давно уже поставила генную инженерию на промышленную основу. Несмотря на бесчисленные протесты ученых и общественных деятелей, она продолжала выпускать разного рода живые чудовища, конструируя их по капризу заказчиков. Фирма гибридизировала клетки различных животных и человека в том числе.
Законом была ограничена лишь продажа готовой продукции частным лицам. Ограничения пришлось ввести после того, как владельцы гориллообразных кошек, человекопитонов и других изделий фирмы свели с ума многих людей. Основным заказчиком Джилстона стало военное ведомство, а отдельные экземпляры разрешалось продавать научно-исследовательским учреждениям.
— Гарри, — напомнил Милз, — завтра мне будут звонить. Что сказать? Когда мы будем готовы к операции?
— Пусть приезжает через неделю.
***
Как и требовал заказчик, в лабораторию доставили существо, олицетворявшее злобность. Это была сложная помесь крокодила, акулы и носорога. Имя ему дали по первым буквам трех прародителей — Кракун.
Четырехлапый, с хвостом крокодила, туловищем носорога и головой акулы, Кракун сидел в металлической клетке, свирепо поглядывая на каждый движущийся предмет. В сопроводительной инструкции подчеркивалась «особая опасность для всего живого» и настоятельно рекомендовалось «ни в коем случае не предоставлять Кракуну свободы передвижения за пределами клетки».
Голограмма Кракуна лишь очень отдаленно напоминала привычные для глаза изображения. Никакого деления инстинктов на разные стволы. Один тугой бесформенный одноцветный клубок. Какая-то неразбериха из обрывочных штрихов и точек на предполагаемых уровнях Инта. Даже Минерве понадобились несколько минут, прежде чем она приступила к объяснению:
— Перед нами образец слепой, неукротимой ярости. В естественных условиях такое существо встретить невозможно. Если бы даже, при всей маловероятности такого события, появилось животное с подобным набором отрицательных эмоций, оно было бы единственным и последним. Ни самки, ни детенышей у него быть не могло, — он бы их сожрал. У. любого высокоорганизованного животного мы видели на двух нижних ступенях Инта работающий механизм сообразительности. Он помогал инстинктам самосохранения приспосабливаться к меняющейся среде и находить оптимальную линию поведения: У Кракуна обе ступени полностью подчинены злобным эмоциям. Зачатки интеллекта сосредоточены на одном — как бы не упустить случая на броситься, схватить, разорвать в клочья любое существо, которое появится вблизи.
— Так ведь и гудименовский интеллект работает над тем же, — сказал Милз.
— С той разницей, что он обслуживает еще эмоции осторожности, хитрости, коварства и многие другие. Инт Гудимена может управлять своими злобными чувствами, сдерживать их, даже маскировать в зависимости от обстановки. Он делит людей на сообщников и врагов…
— Он опасней. Кракуна.
— Это не требует объяснений, — вмешался Лайт. — Бобби высказался гиперболически. Продолжай о Кракуне.
— Более детальный разбор его психики станет возможным после тщательного анализа глубинных слоев мозга, — сказала Минерва.
— Это нам ни к чему, — отмахнулся Лайт. — Не будем терять времени. Дик!
Мэшин-мен, как всегда, оказался поблизости и тотчас же вошел.
— Нужно зафиксировать голову этой скотинки, — сказал ему Лайт, указывая на Кракуна. — Сейчас мы его усыпим, ты войдешь в клетку и закрепишь на нем стабилизирующий аппарат.
— Но перед этим, — добавил Милз, — сунь руку сквозь решетку, проверим реакцию.
Дик протянул правую руку к акульей пасти Кракуна. Ни на что не похожий рев огласил лабораторию, и не успели ученые мигнуть, как Кракун по локоть отхватил руку Дика. Отхватил и проглотил, не разобравшись, из чего она сделана.
— Вот страшилище! — содрогнулся Лайт. — Смени руку, Дик, и возвращайся.
Для того чтобы Кракун заснул, хватило небольшой дозы усыпляющего газа. Дик старательно пристроил к его голове прибор, направлявший лучевую иглу в точки, отмечаемые на голограмме.
— Что будем выжигать? — спросил Милз.
— Тут выбирать нечего, убирай весь этот узел, — показал Лайт на черно-зеленый клубок.
Включили аппарат, Милз направил луч, и на голограмме стало видно, как выцветает краска и обугливаются нейронные структуры. Через двадцать секунд операция была закончена.
Кракуна разбудили. Он шевельнул хвостом, переступил лапами, огляделся и затих.
— Сунь опять руку, Дик.
На этот раз Кракун тупо уставился на протянутую к нему руку и не тронулся с места.
В клетку впустили кролика. Акульи глаза следили за его движениями без всякого интереса. Бросили кусок мяса к самой морде. Кракун проглотил.
— Все ясно, — сказал Лайт. — Теперь всю жизнь придется кормить его с рук. Может быть, он даже станет вегетарианцем. Для нас важно, что он остался живым и безвредным. Больше ничего от него не требовалось. Любоваться им я не намерен. Как ты думаешь, Бобби?
— Я тоже не собираюсь его нянчить. Уберем?
Лайт кивнул и вышел из комнаты. Милз пересек лучом весь мозг Кракуна, и чудовище, рожденное в цехах «Джилстона», перестало существовать. Дик отправил его останки в деструкционную камеру.
— Эксперимент подтвердил прогноз Минервы, — спокойно сказал Лайт, когда они сидели у «стола раздумья» и подводили итоги дня. — Гудимен после операции не подохнет. Кроликов он хватать не будет. Чем он будет питаться, в чем увидит смысл жизни, об этом можно только гадать.
— И гадать не можем…
— Но в своем решении я тверд. Помочь убийце быть еще здоровей и поворотливей я не хочу. Каким получится, таким отсюда и выйдет… Как знать, — добавил Лайт с улыбкой, — может быть, сам бог послал нам этого бандита, чтобы мы убедились в своем могуществе.
Милз не ответил улыбкой на шутку. Оба замолчали. Каждый ощутил необычность переживаемого. Если до сих пор они обсуждали проблемы, имевшие очень отдаленное отношение к нынешнему поколению людей, то сейчас речь шла о живом человеке. Вся тайнопись голограмм вдруг наполнилась особым смыслом — все еще загадочным, но уже способным влиять на их решения, поступки, может быть, на судьбу всей лаборатории.
27
Рэти только что в одиночку, на музейном драндулете, закончила кругосветное, путешествие по Луне, повторив подвиг Магеллана в сухопутном исполнении и доказав, что спутник Земли такой же круглый, но еще более скучный. Она испытала все, что должен был испытать человек, решившийся на такую прогулку, — замерзала, задыхалась, проваливалась в тартарары, но категорически отказывалась от спасательных средств,, преследовавших ее по распоряжению Кокера. Зато она добилась своего — заставила ужасаться и восторгаться миллиарды следивших за ней зрителей.
Наступил один из тех периодов тоскливой бездеятельности, когда ничто уже не могла ее развлечь и оставалось одно стремление — увидеть Гарри.
Она появилась в лаборатории в самый разгар работы над обобщенными голограммами людей и не без оснований потребовала, чтобы ее с ними познакомили. Ведь только благодаря Рэти удалось закрепить сотни датчиков на головах самых высокопоставленных и влиятельных представителей правящей элиты. Не было таких закрытых сборищ для самых избранных, куда бы Рэти не проникла, и такого закоренелого затворника, отгородившегося от всего мира, которого она не смогла бы увидеть и связать датчиком с исследовательским центром Минервы. Оба ключа Рэти — положение любимой праправнучки Кокера и всесокрушающее обаяние — хорошо поработали на лабораторию.
— Тебе будет скучно, дорогая, — предупредил ее Лайт.
— Мне так надоело всякое веселье, что я буду рада хорошей длительной скучище. Ты ведь будешь рядом со мной?
— Разумеется.
— Ох, Гарри! Что-то со мной делается, никак не разберусь.
— А в этом нам может помочь твоя голограмма.
— Как?! На мне тоже сидит?! — Рэти стала лихорадочно протирать руками голову, шею.
— Не ищи, не найдешь, — рассмеялся Лайт. — Чего стоил бы наш датчик, если бы его можно было содрать ногтем. А чего ты испугалась?
— Но это же хамство! Без моего разрешения заглядывать в мою голову! И ты читаешь мои мысли?
— К сожалению, мыслей мы еще читать не можем. И не для этого датчики сделаны. Я тебе объяснял, но ты слушала меня не ушами, а глазами и все позабыла. Нам нужно разобраться в конструкции мозга, в его извилинах и структурах, чтобы сделать чева более совершенным.
— Но зачем тебе понадобилось лезть в мои извилины? Это неприлично, наконец! Все равно, что подсматривать за моей спальней. Я еще могла бы разрешить это тебе, но тут еще и Бобби, и эта стерва Минерва. Я вижу по ее глазам, что она в тебя влюблена.
— Ты совсем ошалела. Показываться перед всем миром обнаженной — прилично, а приоткрыть черепную коробку — позор.
— Сравнил! Женщине с моей фигурой нечего скрывать под тряпками. А голова… Мало ли что у меня в голове.
— Вот мы сейчас и посмотрим вдвоем. Одна ты ничего не поймешь.
— Ну, Гарри… Если я там увижу что-нибудь не то, худо тебе будет.
— Заранее согласен на любое наказание.
Когда перед ними вспыхнули ярко освещенные, разноцветные лабиринты, тянувшиеся во всех измерениях, тончайшие, причудливо сплетенные линии, густые заросли перепутавшихся ветвей и лиан, Рэти восхищенно воскликнула:
— Это — я?!
— Ты.
— Никогда не думала, что я такая красивая. И ты можешь в этом разобраться?
— Не совсем, но кое-что могу объяснить… Чтобы у тебя глаза не разбегались, я затемню картинку и буду высвечивать детали. Начнем снизу. Это самые древние ансамбли нейронов. Они сложились, когда и людей на свете не было. Здесь сосредоточены инстинкты, подсказывающие даже самым маленьким, как нужно себя вести, чтобы не отдать богу душу. Они похожи на древесные стволы. Причем на твоей голограмме хорошо видно, что ствол не один. Их — два, с чем я тебя и поздравляю.
— Ты уж рассказывай так, чтобы я могла разделить твои радости.
— Не торопись. Приглядимся сначала к первому стволу. От него отходят много ветвей. Это эмоции — то, что ты чувствуешь… Как видишь, некоторые веточки довольно хилые, чуть живые… Не удивляйся, сейчас поймешь. С самого рождения все твои потребности удовлетворялись мгновенно и с избытком. Тебе нечего было бояться… Структуры самосохранения не возбуждались и потому выглядят такими заморышами…
— Недавно я такого натерпелась — и . страха, и голода…
— Это для тебя была ситуация случайная, единичная, да к тому же искусственно вызванная. О ней мы вспомним позже. А сейчас я хочу отметить другое. К счастью, вместе с этими веточками у тебя не развились и другие, куда более вредные.
— Их и не могло быть!
— Кто знает… Если бы ты унаследовала от своего пра-пра некоторые черты его характера, а жизнь заставила бы тебя заняться бизнесом…
— Не говори глупостей. И забудь о пра-пра. Меня интересую я.
— Эту фразу мог бы сказать Сэм VI. Больше не буду о нем. У тебя разрослись вот эти стебельки беспечности, щедрости… Их возбуждает уверенность в неистощимости твоего богатства. Твои деньги не стоили тебе никакого труда, и ты легко с ними расстаешься.
— Это плохо?
— Лучше, чем копить. Но радости тебе тоже не приносит.
— Вот это верно.
— Теперь я высвечиваю второй ствол. Он вобрал в себя инстинкты сохранения вида. В частности, их забота — размножение, подбор самки или самца, выхаживание потомства, благополучие всей популяции и многое разное… Видишь, какие у тебя прелестные желтые, голубые, оранжевые веточки…
— И все это у меня для размножения и подбора самца? Тут уж ты заврался.
— Рэти! Не заставляй меня думать, что в секте невесомых потерял вес и твой рассудок. Наши голограммы подтверждают давно известное. Инстинкт размножения часто и очень четко определяет поведение и животных и человека.
— Значит, ты не человек. Этот инстинкт у тебя никогда ничего не определяет. Разве только Минерва вызывает у тебя соответствующие эмоции.
— Если бы так! Я был бы только рад этому. К сожалению… Видишь ли, дорогая, степень подчинения инстинктам у каждого своя. Это зависит от темперамента, от силы интеллекта, от альтруистических эмоций. Переплетения могут быть самыми сложными, а отклонения от нормы — очень значительными. Но суть от этого не меняется. Без могучего полового влечения и ослепительного чувства любви человечество, как и любой другой вид животных, давно вымерло бы. Я потом покажу тебе голограммы молодых пар, охваченных любовью. Ты увидишь, как желтый фон затмевает интеллект, искажает реальный мир, вызывает миражи. Двое чувствуют себя единственными и неповторимыми, прекрасными, созданными только друг для друга. Любовь к одному трансформирует отношение к другим — ей сопутствуют нежность, доброта, великодушие…
— И моя любовь — тоже мираж?
— А разве она не исчезает, когда ты вдруг срываешься на встречу со смертью? Она у тебя рецидивирующая, — улыбнулся Лайт.
— Вранье! Моя любовь всегда при мне.
— Бывает и такое. Но вспомни, сколько драм разыгрывается по вине старой сводни-природы после того, как двое соединились. Как быстро рассеиваются миражи! Куда деваются исключительность, взаимная привлекательность, и нежность, и любовь! Сработал механизм размножения, а на остальное ей наплевать.
— Я тебе уже говорила, — раздраженно напомнила Рэти, — никакого размножения не хочу и размножаться не собираюсь! Я просто люблю тебя. Можно любить просто так, назло старой сводне?
— Сомневаюсь…
— Надоели мне эти стволы. Нет ли у меня чего-нибудь поинтересней?
— Хорошо. Поднимемся выше. Вот здесь работает твой интеллект — аппарат познания. Истоки его в спирали поиска, которую я тебе показывал у животных. Только у них поиск начинается и чаще всего кончается добычей пищи, а у человека — приводит к решению головоломных задач о смысле жизни и строении Вселенной. Голограмма утверждает, что у тебя прекрасно развитая исследовательская способность. Но и она извращена. У тебя риск поиска потерял свой смысл. Рискуешь ради риска, все время ищешь… только сама не знаешь чего. Ищешь любой новизны, захватывающих ощущений, ищешь, без всякого толка…
— Как твоя Кэт, — с грустной шутливостью вставила Рэти.
— Почти… Разница в том, что Кэт не способна ничего найти, а ты могла бы, если бы захотела.
— Каждый по-своему охотится за удовольствиями и наслаждением, — сказала Рэти, отвечая не Лайту, а каким-то своим мыслям. — Разве было бы лучше, если бы я все время отдавала поиску веселья и развлечений, как остальные?
— Ты для этого слишком умна. Ты не можешь поступать, как остальные в твоем окружении, и в то же время не находишь точки опоры для разумной жизни.
— Тут ты прав, — тихо, задумчиво сказала Рэти. — Но почему?
— По той же причине, милая. Тебе никогда не приходилось добиваться, преодолевать препятствия, чтобы удовлетворить действительно необходимую потребность. Ты сама придумываешь искусственные барьеры, создаешь опасные ситуации, переживаешь короткие минуты торжества и снова остаешься наедине со скукой.
Заметив, что Рэти с удрученным видом смотрит в одну точку, Лайт ощутил захлестнувшую его волну нежности и крепко сжал ее тонкие, безвольно лежавшие на коленях пальцы.
— Ты не обижаешься на меня? Это не мой домысел, а свидетельство твоей души…
Рэти покачала головой.
— Продолжай.
— Между прочим, прелюбопытнейший механизм — скука. Она тоже не зря отобрана эволюцией. Она обнажает бессмысленность пассивного бытия и потому так мучительно переносится. Она побуждает к деятельности, без которой нельзя было бы выжить. Жаль только, что спасения от нее люди ищут не там, где нужно… Рэти, откуда эти цвета тревоги и печали, которые появились на голограмме?
— Ты колдун.
— Я же тебе говорил, что научился читать не мысли, а состояния. Захочешь — научишься и ты. Ничего хитрого в этом нет. Могу еще добавить, что в эту минуту в твоей головке рождаются какие-то интересные мысли. Об этом мне сигнализируют вот эти стремительно сбегающиеся линии, вспыхивающие искры, возникающие орнаменты… Ты знаешь, что Минерва насчитала десять ступеней Инта.
—И как высоко я забралась?
— До седьмой ступени.
— Всего-то!
— Это очень высоко, Рэти. У советника твоего пра-пра, генерала Боулза, порог интеллектуального потенциала — шестая ступень.
— Велика радость — стоять почти рядом с этим троглодитом. Неужели ты не можешь поднять меня повыше?
— Дело не в уровнях Инта. Беда в том, что твой живой, гибкий ум недисциплинирован, нецеленаправлен, бесплоден. Это результат твоего воспитания, стиля твоей жизни. Твои мысли не выходят из малого круга, в центре которого ты, твои капризы, твоя блажь. Если ты ставишь перед собой цель, то она в пределах сиюминутного достижения. Если ты заглядываешь вперед, то не дальше, чем на несколько дней или недель.
— Если заглядывать далеко, сойдешь с ума. Там ведь ничего, кроме смерти, нет. Ты об этом сам говорил.
— Я не говорил, что нужно бояться смотреть вперед и сходить с ума. Это удел слабых. Они или не могут, в силу скудости интеллекта, или страшатся смотреть правде в глаза и вступить в борьбу с нелепостями жизни. Они гоняются за минутными радостями, мимолетными удовольствиями, мгновенными наслаждениями. Они убивают время азартными играми и бесконечными передвижениями с места на место. Они одурманивают себя наркотиками и алкоголем, оглушают музыкальными воплями и судорожными плясками. Они делают все, лишь бы не думать.
— Ничего лучшего ты им предложить не сможешь.
— Им — нет. А таким, как ты, могу. Все, у кого ясный разум и умеренный эгоизм, могут и должны выйти из малого круга своей личной судьбы. Они могут и должны ставить перед собой пусть далекие и трудные, но такие цели, которые требуют напряжения всей воли, всех сил, — цели, заполняющие жизнь. Человеческий интеллект должен победить болезни и смерть, должен наполнить высоким смыслом каждый миг существования. У себя в лаборатории мы уже создали бессмертную ткань будущего чева. Остается создать достойный его мозг. Это потребует много времени и труда, но ради этого стоит жить. Я вовсе не призываю всех подражать мне. Есть много других и не менее важных целей. Разными способами можно устранять зло безумия и утверждать доброту всемогущего разума.
Лайт выключил голограмму Рэти. Они уже давно не смотрели на нее и сидели, тесно прижавшись друг к другу.
— Гарри… Я останусь у тебя… Я хочу присмотреться к голограммам… Может быть, я окажусь тебе полезной.
— Надолго ли тебя хватит?
— Не знаю…
28
Когда Гудимен сообщил своему вице-президенту, что решение он изменил и заказ неизвестного клиента принят к исполнению, Тэди Берч не очень удивился. Он с самого начала считал, что упускать предложенную сумму было бы неразумно. Рассуждения босса о возможных неприятных последствиях предстоящей операции казались ему крайне туманными и неубедительными. Так уж была устроена голова Тэди. Он отлично видел все, что произойдет в ближайшие дни. А то, что может случиться через неделю-другую, по его мнению, мог знать только бог, да и то не наверняка.