Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тед Тернер - рисованный

Автор: Ландрам Джин
Жанр: История
  • Читать книгу на сайте (46 Кб)
  •  

     

     

Тед Тернер - рисованный, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (21 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (22 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (21 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (22 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Нейтралка комментирует книгу «Посланница. Проклятье Владык» (Чернованова Валерия):

    Лучшее,что я читала за 2011 год!

    Дуань-у цзе комментирует книгу «Поллианна» (Портер Элинор):

    Замечательная книга!!!!!!! Я всем-всем всем советую ее прочитать)

    Екатерина комментирует книгу «Седьмое Правило Волшебника или Столпы Творения» (Гудкайнд Терри):

    Да и сама книга уже не производит впечатления. Начинает надоедать магия Ричарда, которой он и пользоваться то как не знает, но с успехом это делает. Этакий потрясающе способный незнайка. Когда уже начнутся толковые действия? Пора бы персонажам рука об руку спасать свой мир, а не бегать друг за другом всю дорогу, попутно пытаясь сражаться. Описание сражений - сильная сторона Терри, но в этой книге он не радует читателя ими. Характер Дженсен толком не раскрыт до конца, Себастьяна тоже, что Натан делает в Народном дворце тоже не понятно, где же любимые приключения харизматичного Натана? не уж то он все время просто искал во дворце книгу? К концу серия начинает расстраивать. Единственный приятный момент - разговор Эди и Дженнсен во дворце исповедниц: "Детка? Ты есть сестра Ричарда? Тогда почему ты быть с Орден? Вот! Вот кто обольстил детку!" А остальное не нравится совершенно, да и как может нравится читать про сводную сестру, всеми силами пытающуюся убить брата или про Обу, который омерзительно противен и жалок?

    ЧЕЛОВЕК комментирует книгу «Бытие и время» (Мартин Хайдеггер):

    спасибо за книгу:)

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    -дюймовочка- комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

    офигенная книга))) читала, не могла остановиться)))рекомендую!!!


    Информация для правообладателей