Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Долина солнца (рассказы)

ModernLib.Net / История / Ламур Луис / Долина солнца (рассказы) - Чтение (стр. 4)
Автор: Ламур Луис
Жанр: История

 

 


      Ким заговорил, стараясь изо всех сил сохранить спокойствие.
      - Этот человек желает говорить с вами, мэм. Он приехал в город на коне Дэна.
      - Мэм, - тихо проговорил МакКуин, - боюсь, я привез плохие новости.
      - Дэн! С ним что-то случилось! - Рут Кермитт порывисто подошла к нему. - Что с ним? Пожалуйста, говорите! Ну же!
      Кровь ударила МакКуину в голову, но затем он опять побледнел.
      - Он... он был убит, мэм. Его застрелили!
      Ее лицо стало мертвенно-бледным, и она невольно отступила на шаг, по-прежнему не сводя с него остановившегося взгляда. Ким поспешил подойти к ней и встал рядом.
      - Мэм, - сказал он. - Постарайтесь держать себя в руках. Мы не обязаны верить росказням этого парня. Может быть, ему самому жить надоело. - Последняя фраза была произнесена очень тихо и прозвучала довольно угрожающе.
      Коротко, без излишних подробностей, МакКуин объяснил, как дело было. Он не стал говорить много о стаде, ограничившись лишь тем, что назвал имена людей, работавших вместе с ним.
      Ким во все глаза смотрел на него.
      - Стадо в три сотни эмментальских коров? С Редом Найфи? А кто те, другие, о которых ты говорил?
      - Лысый Джексон и Бад Фокс. Хорошие ребята. Найфи сказал нам, что прежние работники уехали и бросили их.
      - Черта с два! - отрезал Ким. - Кто-то из них лжет, мэм!
      - Будет лучше послать за Айвором, - неуверенно сказала Рут. - Он всегда знает, как быть и что делать.
      Уорд МакКуин покачал головой.
      - Если вы имеете в виду Айвора Хойта, то я на вашем месте не стал бы посылать за ним. Потому что он и есть тот подлый ворюга, который затеял украсть ваш скот для себя.
      Рут поджала губы, и теперь глаза ее гневно сверкали.
      - Вы сами не знаете, что за чушь мелете! - резко сказала она. - Он всегда был и остается нашим хорошим другом! Моим единственным другом, если хотите - помимо Кима, разумеется. И он, между прочим, не разъезжал на коне Дэна!
      - Полагаю, что это так, - мрачно сказал МакКуин, - но он...
      Но договорить он так и не успел. Дверь неожиданно распахнулась, и в комнату вошел Айвор Хойт, и еще двое встали у него за спиной.
      - Рут! - сказал он. - Я видел на улице коня Дэна! - Заметив Уорда МакКуина, он поджал губы. - Рут, кто этот человек?
      - А разве ты меня уже не помнишь? - вежливо осведомился МакКуин. - Я тот техасский ковбой, нанятый тобою на Пайлот-Крик. Ты еще велел Реду Нейфи работать со мной по тому же принципу, что и с остальными.
      - Не валяй дурака! - рявкнул Хойт. - Я вижу тебя впервые в жизни. А что до Реда Найфи, то он преступник! Вор!
      - Если мы с тобой никогда раньше не виделись, - не повышая голоса продолжал МакКуин, - то откуда же я тогда мог узнать, что на рукоятке твоего пистолета вырезана голова лонгхорнского быка? Откуда тогда я знаю, что ездишь ты на гнедом коне с белыми чулками на трех ногах?
      Ким стоял, держа руки на ремне и заложив за него оба согнутых больших пальца.
      - Хойт, я видел эту бычью голову. Да и коня он назвал в точности такого, на котором ты ездишь.
      - Он лжет! - прорычал Хойт, сжимая кулами. - Я никогда его в глаза не видел!
      - За лжеца я с тобой еще разберусь, будет время и на это, - сказал МакКуин. - А теперь ты нам лучще расскажи, что случилось с Чаком и Стэном Джоунсом!
      Рут во все глаза глядела на Хойта. Выражение лица Айвора Хойта стало натянутым.
      - Они возвратились в Монтану! - отрезал он.
      - Но ведь они направлялись сюда, Айвор, - Рут Кермитт говорила очень тихо. - Ты же знаешь, они обещали, что будут работать на меня. Они никогда не нарушили бы своего слова. Ни один из них.
      Взгляд Хойта стал холоден, а на лице застыло выражение попранной добродетели.
      - Так вот оно что? И ты тоже мне не веришь? Ну ничего, утром мы еще продолжим этот разговор! - Резко развернувшись, он вышел из комнаты, неотступно сопровождаемый двумя своими людьми, пришедшими сюда вместе с ним.
      - Мэм, полагаю, что мне сейчас следует вернуться к вашему стаду, неожиданно нарушил молчание Уорд МакКуин. - Хойт наверняка попытается украсть его, и ждать осталось недолго. Вообще-то, мне кажется, что теперь он постарается провернуть это дело гораздо раньше, чем планировалось им с самого начала.
      - Я поеду с вами, - сказал Ким. - Я думаю, что вы, мистер, выкурите отсюда эту шайку паршивых гадов!
      * * *
      Ночь была наисходе, когда, спустившись вниз по горному склону близ Сикрет-Пасс они выехали на просторы равнины, направляясь к Сноу-Уотер. До цели оставалось не более полумили, когда в тишине ночи загремели выстрелы.
      МакКуин пришпорил коня, и огибая по пути разросшийся куст полыни, помчался во весь опор к месту стоянки. Вскоре где-то впереди раздался еще один выстрел. А потом еще один и еще.
      Увидев повозку, он натянул поводья, заставляя коня замедлить бег. Ким Сартэн ехал за ним, и в серебристом лунном свете МакКуин вдруг заметил блестящую лысину, и в следующий момент он увидел, как блестнул в темноте ствол вскидываемой винтовки.
      - Не стреляй! - закричал он. - Это я!
      МакКуин слез с коня.
      - Что случилось?
      Лысый усмехнулся.
      - После того, как ты уехал, мы с Бадом сели и немного пораскинули мозгами, так что когда совсем стемнело, мы скатали несколько одеял и оставили их на земле у костра, а сами спрятались в полыни. Так вот, несколько минут назад сюда нагрянули какие-то придурки, которые принялись палить по нашим болванам. Минуту спустя один из них решил подобраться поближе, чтобы взглянуть, что и как, так что он свое уже получил.
      Неожиданно из темноты раздался голос.
      - Эй, Лысый! - Это был Ред Найфи. - Опусти свою пушку. Все в порядке. Они увидели нас с боссом и убежали.
      МакКуин немедленно отступил к повозке и залез под нее.
      - Ты тоже прячься, Ким, - зашептал он. - Они не знают, что мы здесь. Теперь зови их, Лысый, но будь осторожен.
      В этот момент из темноты в той стороне, где скрылись Уорд и Сартэн донесся тихий голос.
      - Я буду ждать здесь. Мне тоже хочется посмотреть.
      Это была Рут Кермитт! Выходит, она ехала за ними от самого города. Что ж, подумал МакКуин, может быть это и к лучшему.
      - Выходите, - сказал Лысый, - но идите медленно.
      Первым из темноты появился Ред Найфи, и при дрожащем свете костра его могучая фигура казалась еще больше, чем была на самом деле. За ним последовал и Айвор Хойт, шедший по правую сторону от него и в шаге позади.
      - Я рад видеть вас, парни, живыми и в добром здравии, - сказал Ред. Тем более, что мы отправляемся дальше.
      - Прямо сейчас? Это ночью-то? - возразил Лысый. - И куда?
      - В горы, - сказал Хойт. - Я знаю эти места. - Он огляделся по сторонам. - А кто стрелял?
      - Нам это тоже очень хотелось бы знать. - Бад Фокс стоял, подсунув под за ремень большие пальцы обеих рук и переводя взгляд с Найфи на Хойта. - К счастью, в нас они не попали.
      Согнувшись в три погибели, сидя на земле под повозкой, Уорд следил за происходящим со стороны и прекрасно понимал, к чему все идет. Найфи как бы случайно отошел еще на пару шагов влево. Еще совсем немного и тогда Лысый вместее с Бадом окажутся под перекрестным огнем. Не долго думая, он вылез из-под повозки и встал с земли, слыша, как вслед за ним поднимается Ким.
      Решительно выступив вперед, он оказался в круге свете, отбрасываемого на землю пламенем костра.
      - Вы двое отходите назад, - тихо сказал он. - Я сам ими займусь!
      - И я, - вторил ему Ким. - Я с тобой.
      - А ты, Хойт, как был дураком, так, видать, дураком и помрешь, внезапно объявил во всеуслышание Уорд МакКуин. - Что же ты не поинтересуешься у Найфи, что он сделал с теми деньгами, что вытащил у Дэна Кермитта.
      Хойт гневно сверкнул глазами.
      - Найфи, так это ты стянул те пятьдесят тысяч?
      - Пятьдесят тысяч? - Ред Найфи не верил своим ушам. - Да вы что, я взял только шестьдесят долларов! - Тут его внезапно осенило, и он просиял. - Босс, это он их заграбастал! Деньги здесь, он держит их при себе!
      Айвор Хойт неожиданно расплылся в улыбке.
      - Что ж, хоть в накладе не останемся! Эй, парни, идите сюда!
      Зашуршала трава, и еще четверо, возникнув из темноты, подошли к костру. Один из них подбросил в огонь охапку хвороста, отчего начавшее было угасать пламя ярко вспыхнуло с новой силой.
      - Что, Хойт, считаешь себя шибко умным? - тихо сказал МакКуин. - Ведь это ты сам придумал, как провернуть это дельце?
      - А то как же, - гордо согласился Хойт. - Старину Кермитта мы обобрали еще в Монтане. Тогда он недавно приехал с Востока, так что обвести его вокруг пальца оказалось совсем несложно. Потом он все же выследил нас, и тогда мне пришлось его пристрелить.
      Внезапно раздался новый голос.
      - Вы, все четверо, живо отошли к повозке и встали там. Предупреждаю, у меня заряженная двустволка, так что малейшее движение с вашей стороны - и я стреляю без предупреждения, сразу из обоих стволов!
      * * *
      Рут Кермитт вышла из своего укрытия. Она была неотразима в свете костра, эта высокая красавица, являвшаяся живым воплощением всех достоинств женщины Фронтира. Она уверенно держала в руках винтовку, одного легкого взмаха ствола которой оказалось достаточно, чтобы четверо бандитов благоразумно отступили назад.
      - Мне нравится ваше начинание, мэм, - тихо сказал Бад Фокс, - и мой револьвер готов его поддержать!
      Но тут в разговор вступил Лысый. Он говорил медленно, насмешливо растягивая слова.
      - Какая милая компания. Незабываемая встреча, - сказал он. - Хойт, а ты хоть знаешь, что это за парень? Тогда познакомься, это Уорд МакКуин собственной персоной. Ты поворочай мозгами-то. Кажется, тебе когда-то уже доводилось слышать это имя?
      Лысый замолчал, глядя на то, как Хойт хмурится и задумчиво морщит лоб.
      - Уорд, ты ведь был очень дружен с Лэрри Уайтом, да? - сказал он, обращаясь к МакКуину. - Так вот, полное имя Айвора Хойта - Айвор Хойт Гаррис!
      - Айки Гаррис! - Взгляд МакКуина посуровел. - Ким, - отрывисто сказал он, внезапно повышая голос, - будь так добрь, позволь мне самому разобраться с ними! И сейчас же!
      Первым опомнился Хойт. При упоминании имени Лэрри Уайта, лицо его залила мертвенная бледность, а рука нервно схватилась за пистолет.
      В тот же миг револьверы МакКуина, казалось, сами собой выскочили из кобуры, извергая огненные стрелы смертоносного пламени. Свинцовая пуля угодила Хойту в грудь, и он непроизвольно отшатнулся, оседая на землю, в то время как следующий выстрел пришелся в лицо, и еще одна пуля угодила в горло.
      Хладнокровно, не обращая никакого внимания на Реда Найфи, он расстреливал в упор убийцу своего друга. Затем он отступил на шаг в сторону, разворачиваясь и оказываясь лицом к лицу с Найфи.
      Ред выжидал, злобно глядя на него.
      - Ты, грязный шакал! - прорычал он.
      Выстрелы прогремели одновременно. Ред покачнулся, и Уорд МакКуин сделал шаг вперед, сохраняя спокойную уверенность, как если бы это были всего лишь навсего стрельбы в тире. Он продолжал наступать, и после каждого его шага раздавался очередной выстрел. Отброшенный назад впивающим в него свинцом, Ред Найфи споткнулся и упал на колени.
      Пуля, угодившая ему в щеку пониже правого глаза, превратила его лицо в кровавое месиво, но он все же поднял руку, сжимавшую пистолет, и выстрелил снова. На этот раз выстрел пришелся в цель. МакКуин покачнулся, но собравшись с силами, он опустил руку с пистолетом и спустил курок. Казалось, что вырвавшееся из дула пламя коснулось лица Реда, который тут же повалился ничком в пыль, и забился в агонии, судорожно сжимая кулаки, отчего в тот же момент из его пистолета прогремел последний, взрывающий землю выстрел.
      Уорд МакКуин покачнулся, а затем осторожно нагнулся и поднял с земли оброненную шляпу.
      - Черт, - сказал он, - и всего-то три дырки! Вот у Уайата Эрпа 1) после перестрелки с бандой Билли-Кудряша их было целых пять.
      1) Уайат Берри Стрэпп Эрп (1848-1929) - легендарная личность эпохи освоения Фронтира, картежник и авантюрист, самый известный из четырех братьев. Был помощником судебного исполнителя в г.Додж-Сити в 1876 и 1878-79 годах. В легендах его называют героем скотоводческих городов штатов Канзас и Аризона, стражем закона, поскольку он якобы очистил несколько поселений Фронтира от бандитов, хотя более серьезные источники указывают на то, что он просто сводил счеты с соперниками.
      Рут подбежала к нему.
      - Вы ранены! Вы же ранены! - воскликнула она.
      Он обернулся, чтобы взглянуть на нее, но тут перед глазами у него все поплыло и исчезло.
      Когда он снова открыл глаза, было уже утро. Рут сидела рядом с ним, и вид у нее был очень усталый. Она положила ему на лоб тряпочку, смоченную в холодной воде, а другой обтерла лицо.
      - Лежите, вам нельзя двигаться, - сказала она. - Вы потеряли много крови.
      - Конечно, как скажете, мэм, - пообещал он ей. - Я буду лежать совершенно спокойно.
      Лысый Джексон посмотрел на него и фыркнул.
      - Вы только посмотрите на него! - не выдержал он. - И это тот парень, который после перестрелки в Галейвиле, когда в него засадили семь пуль, умудрился проползти еще целых три мили! Подумать только, что все-таки женщина может сделать с человеком!
      КОГДА ЗА ДЕЛО БЕРЕТСЯ ТЕХАСЕЦ
      Заметив на земле близ Мокинг-Берд следы, оставленные прошедшим там небольшим стадом, Мэт Райан немедленно развернул коня, направляя его в сторону небольшой рощицы, и, остановившись под деревьями, пристальным взглядом окинул окрестности. Ибо эти следы на земле могли означать лишь то, что промышлявшие кражами скота воры совершали набеги на угодья ранчо "Кей-Уай".
      Для целого поколения людей, населявших окрестности Сламберинг-Хилл, крепкое хозяйство "Кей-Уай" было гарантом законности и порядка, но теперь, когда старик был безнадежно болен и умирал, охотники до чужого добра осмелели настолько, что, словно, волки начинали выползать из своих щелей, чтобы вонзить когти и зубы в добычу и урвать от нее свой кусок.
      И теперь, когда старик стоял одной ногой в могиле, во всей округе не было никого, кто мог бы остановить их, никого, кто пошел бы по стопам старого Тома Хитча, никто, кто взял бы на себя поддержание порядка в этом крае, затерявшемся среди холмов. Ему удалось создать на этой земле целую скотоводческую империю, но он также навел порядок в этих местах, пользовавшихся прежде дурной славой, благодаря его стараниям здесь были открыты школы и почта, а также основано процветающее поселение.
      Но его враги и не думали сдаваться - ни Индеец Келли, ни Ли Данн. Они лишь на какое-то время затаились среди холмов, упиваясь горечью собственной злобы и дожидаясь смерти старика.
      Все в окрестностях Сламберинг-Хилл знали об этом, и поэтому всеобщее внимание теперь было приковано к Фреду Хитчу, приемному сыну старика, который, как ожидалось, должен был продолжить начатое Томом после того, как тот удалится от дел. Но Фред был бесшабашным молодым человеком и к тому же заядлым игроком и любителем выпить. И к тому же он проводил слишком много времени в обществе Датча Герлаха, десятника ранчо "Кей-Уай"... а кто может помянуть Датча добрым словом?
      - Видишь, Рыжий, дело принимает дурной оборот, - сказал Райан, обращаясь к коню. - Им прекрасно известно, что старик уже больше никогда не сядет в седло, и поэтому теперь они принялись красть у него скот.
      Речь шла не о нескольких коровах... судя по следам, здесь прошло стадо в сорок или более голов, и не было предпринято ни малейшей попытки замести следы.
      Это выглядело, по крайней мере, странно. Похоже, никто здесь даже не задумывался о том, что может натворить Герлах... а и в самом деле, что он станет делать? Датч Герлах был парнем крутым и своенравным, в чем многие сумели убедиться на собственном горьком опыте. И уж, разумеется, связываться ни с Ли Данном, ни с Герлахом желающих не было.
      Мэт Райан поехал дальше, стараясь держаться в тени. У него не было никакого желания обнаружить свое присутствие здесь, зная, что где-то поблизости рыщут бандиты.
      На протяжении трех последних месяцев он разрабатывал свой прииск в каньоне Пима, что находился по другую сторону горного хребта от Мокинг-Берд. Дело ладилось, и это требовавшее усидчивости занятие приносило ему больший доход, чем заработок ковбоя. К тому же последнее время дела шли просто замечательно. Дважды за последний месяц ему удалось дважды обнаружить гнезда, каждое из которых принесло ему примерно по сотне долларов чистого дохода. В результате за один только последний месяц он получил приблизительно три сотни золотом.
      Мэт Райан хорошо знал эти холмы и разъезжавших среди них людей. Его же здесь не знал никто. По духу - а возможно в какой-то степени и по крови - Мэт был сродни индейцам, умея не оставлять после себя следов на земле и передвигаться по местности, оставаясь никем не замеченным. Он был где-то рядом, но это его присутствие казалось незримым.
      Люди просто догадывались, что там кто-то живет, но кто и почему, или где именно, никто не знал, и Мэта это очень устраивало. Раз в месяц он выбирался из холмов для того, чтобы пополнить запасы еды, но никогда не появляясь дважды в одном и том же месте. Но только на этот раз он изменил своему правилу, снова отправившись на почтовую станцию Хэнны, мысленно убеждая себя, что едет сюда снова лишь потому, что это заведение ближе остальных, но в душе зная, что причиной для этого стала Китти Хэнна.
      Она была прекрасна, как чудесное видение, милая девушка лет двадцати в ситцевом платьице, с волосами старательно уложенными в прическу, большими, темными глазами и губами, взглянув на которые мужчина лишался сна и покоя...
      * * *
      Пару месяцев назад Мэт Райан заезжал сюда, чтобы отведать по-настоящему домешней еды, приготовленной заботливыми женскими руками и прикупить кое-что из провизии, и в тот раз он пробыл там довольно долго, засидевшись за кофе.
      Сам он был молод, высок и строен, узок в бедрах и широк в плечах. У него было узкое лицо с острым подбородком и зеленые глаза, поглядывавшие на окружающих с легкой иронией.
      У него при себе был пистолет, который он носил, заткнув за пояс, и еще "Винчестер", который он никогда не оставлял на седле.
      Никто в окрестностях Сламберинг-Хиллс не знал, кто он такой, за пределами Техаса он был просто никому неизвестным парнем... но уж там-то его запомнили хорошо. А уж на берегах Нуэсес его имя и вовсе стало легендой.
      Рыжий шел иноходью по тропе, и Мэт, то и дело поглядывая по сторонам, рассматривал следы на земле. Следы лошадиных копыт он тоже постарается запомнить. В конце концов цепочка следов завела его в долину, где, сидя на коне, он обратил внимание, что вдали, в той стороне, где упиралась в небо вершина Там-Бьютт - Горы-Пальца - над землей поднималось облако пыли.
      Индеец Келли... вряд ли Данн станет самолично заниматься этим, хотя, возможно, приказ к действию был отдан именно им.
      Когда он вошел, Китти разливала кофе, и она почувствовала, как вдруг дрогнуло и забилось ее сердце. Они виделись лишь однажды, но она запомнила его, потому что каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, ее охватывало странное волнение, такое же, как она испытывала теперь.
      Но с чего бы это? При чем здесь этот человек, о котором она не знает ровным счетом ничего? Почему именно он вызывает в ней эти чувства?
      Повесив шляпу на крюк, прибитый к стене, он сел за стол, и она обратила внимание, что его волосы были смочены водой и старательно причесаны. Это означало, что он специально останавливался у ручья... весьма нетипично для странствующего ковбоя. Или, может быть, он хотел понравиться ей?
      Когда он поднял на нее глаза, он поняла, что так оно и есть, и ей понравилась его улыбка и то, как он смотрел на нее.
      - Яичницу, - сказал он, - из четырех яиц, что-нибудь из овощей и кусок мяса. Уж очень есть хочется.
      Она налила ему кофе, стоя очень близко и замечая, как он краснеет, и от этого его не спасает даже темный загар, а затем она медленно удалилась, и на этот раз ее походка была не совсем такой, как обычно. Если бы это увидел ее отец, то он бы очень рассердился, но этот человек не станет сердиться, и он поймет, что это для него.
      В комнату вошел Датч Герлах. Это был огромный и мускулистый детина с неопределенного цвета, словно выцветшими, глазами и большими, нескладными руками. У него было широкое, невыразительное лицо, а его самонадеянность и напускная спесь и вовсе выводили ее из себя. Фред Хитч был вместе с ним.
      Они смерили Райана взглядом, затем обернулись и посмотрели еще раз. Глядя на него, Герлах почувствовал странное раздражение. Но десятник с "Кей-Уай" промолчал. Он наблюдал за Китти.
      * * *
      Герлах уселся за стол и сдвинул шляпу на затылок. Когда заказ был принесен, а тарелки расставлены перед ним на столе, он принялся за еду, но его цепкий взгляд был по-прежнему прикован к девушке. Фред как будто был чем-то озадачен; он хмурил брови и, наклонившись к Датчу, что-то тихо сказал ему.
      Герлах взглянул на Мэта Райана.
      - Что-то я тебя здесь раньше не видел, - сказал он.
      Райан лишь молча посмотрел в его сторону, и продолжал есть. Яичница была наредкость вкусной, да и кофе казался вкуснее того, что он варил сам для себя.
      - Ты слышал, что я сказал? - угрожающе повторил Герлах.
      Райан поднял глаза, принимаясь невозмутимо разглядывать верзилу за соседним столом.
      - Да, - сказал он, - и замечание, похоже, не предполагало ответа.
      Герлах собрался было что-то сказать, но затем передумал и снова взялся за еду.
      - Это твой гнедой конь? - неожиданно спросил Фред Хитч.
      Райан молча кивнул... выходит, они видели его коня? Единственный изъян Рыжего заключался в том, что он был ярко гнедой масти, что делало его приметным среди других лошадей. Наверное, было бы лучше ездить на коне темно-гнедой или караковой масти... а то и вовсе на вороном.
      - Мой, - сказал он.
      И все же это любопытство и явное смущение Фреда озадачило его. С чего бы вдруг Фреду опасаться его?
      - У нас здесь чужакам никакой веры нет, - внезапно объявил Герлах. Так что езжай своей дорогой.
      Райан промолчал, чувствуя, однако, как внутри него уже начинает поднимать голову мстительный дух противоречия. Не надо, Мэт, уговаривал он сам себя, не здесь...
      - Ты меня слышал? - повысил голос Герлах. - У нас и так коровы пропадают.
      Китти подошла к двери из кухни и остановилась на пороге, и за спиной у нее стоял отец. Хэнна был человеком миролюбивым, но строгим.
      - Я все слышал, - тихо ответил Райан, - а если ты не досчитался коров, то поезжай к Там-Бьютт.
      Фред Хитч вздрогнул, как если бы ему влепили пощечину, а Герлах стал еще более мрачен. Его взгляд был по-прежнему дерзок, но только он глядел изучающе, как будто с остраской.
      - Что это ты имеешь в виду? - переспросил он, не повышая голоса.
      - А разве не там ошивается Индеец Келли? - вопросом на вопрос спокойно ответил Райан.
      - Похоже, тебе и об этом кое-что известно. - Тон Герлаха стал холоден. - У меня такое впечатление, что вы с ним вообще из одной компании!
      Разговор перешел в опасное русло, дело могло обернуться стрельбой, но Мэт Райан не спешил хвататься за оружие. Он подцепил вилкой очередной кусок яичницы.
      - Это ты так считаешь, - сказал он. - Но с чего бы это? Ты же никогда не видел у меня в руках лассо, и если уж на то пошло, то мы вообще никогда не виделись. Ты не знаешь, откуда я приехал, куда направляюсь.
      Все это было действительно так... Герлах не сразу нашелся, что на это сказать. Он открыто лез на рожон, и в то же время был обеспокоен видимым спокойствием соперника. Что-то незаметно, чтобы у него был при себе пистолет, да и винтовка его стояла на полу, прислоненная к стене. И все же, кто его знает...
      Герлах фыркнул и уселся обратно за стол, всем своим видом выказывая презрение к человеку, безропотно сносящему оскорбления, но на душе у него было не спокойно.
      Мэт поднял глаза в надежде перехватить взгляд Китти. Заметив это, она поспешно отвернулась. Мэт густо покраснел. Она считает его трусом.
      Он подольше засиделся за кофе, рассчитывая поговорить с ней без свидетелей, и наконец двое других посетителей ушли. Когда дверь за ними закрылась, он снова обернулся к ней.
      - В Рок-Спрингс устраивают танцы, - неожиданно сказал он. - Если я вас приглашу, вы согласились бы пойти туда со мной?
      Она немного помедлила с ответом.
      - Поостереглась бы, - несколько натянуто ответила она. - А то вдруг еще кто-нибудь прилюдно назовет вас трусом.
      Но едва эти слова слетели с ее губ, как она уже была готова пожалеть о сказанном. Услышав это, он побледнел, а она обернулась к нему, в душе ругая себя за несдержанность. Он медленно встал из-за стола, и выражение его лица оставалось непроницаемым. Затем он направился к двери. Здесь он обернулся.
      - Вам очень нравится, когда у вас на глазах кого-то убивают? спросил он, и от этих страшных слов и леденящего душу взгляда, ей вдруг стало не по себе.
      * * *
      Он ушел.
      - Мне не нравится, что ты так разговариваешь с людьми, - сказал Хэнна дочери, когда дверь за посетителем закрылась. - И я не хочу, чтобы моя дочь ходила на танцы с незнакомцами. Но я бы сказал, - добавил он, - что этот парень совсем не испугался.
      Она задумалась об этом, и слова отца запали ей в душу. Мысленно она снова и снова бережно повторяла их, потому что ей очень хотелось верить в это, и все же она своими глазами видела, что незнакомец без тени возмущения стерпел серьезные обвинения, отпущенные в его адрес. Люди же зачастую хватались за оружие, когда причины для перестрелки были куда менее серьзены и более прозаичны. И уж, конечно, она никому не желала смерти, (нисколько не задумываясь о том, каким образом он мог постоять за себя и при этом обойтись без кровопролития).
      Она стояла у окна, глядя ему вслед, но тут открылась боковая дверь, и на пороге возник высокий, худощавый человек. Китти почувствовала, как ее душой начинает завладевать безотчетный страх. Она уже не в первый раз видела Ли Данна, и неизменно при его появлении ей становилось не по себе.
      - Кто это такой? - с грозным видом спросил он. - Что за парень сейчас вышел отсюда?
      - Я... я не знаю, - только и нашлась, что сказать она, с удивлением понимая, что это была чистейшая правда. Она совсем ничего не знала о нем и видела его всего-то второй раз в жизни.
      Ли Данн был худ, как хлыст, у него было злое, неулыбчивое лицо и тонкие, вечно плотно сжатые губы, и зная о том, что он представлял из себя на самом деле, люди были склонны относиться к нему с уважением. Он старался казаться учтивым и обходительным, но его старомодные манеры были напрочь лишены изящества. Ходили упорные слухи о том, что на его совести смерть дюжины людей... и что двоих из них он убил здесь, в Спрингс.
      Китти отправилась на вечеринку в повозке вместе с Фредом Хитчем. И танцуя третий по счету танец, она подняла глаза и увидела своего незнакомца, который стоял у стены, глядя на танцующих. На нем была темно-красная, свежевыстиранная рубашка и черный галстук-шнурок. Поверх рубахи была надета короткая куртка из оленьей шкуры, какие обычно носят мексиканцы. Его черные сапоги были начищены до блека.
      Она заметила, что Датч Герлах тоже смотрит в его сторону, и ее охватило тревожное предчувствие скорой беды. Но прошло еще вот уже два танца, один из которых ей пришлось станцевать с Датчем, которого она ненавидела всей душой, но отделаться от него иначе было бы попросту невозможно, а незнакомец отчего-то медлил и не подходил к ней. Кто-то упомянул вслух его имя. Мэт Райан... звучит красиво.
      Ли Данн вошел в комнату и ненадолго задержался рядом с Герлахом. Датч не обернулся и даже не посмотрел в его сторону, но ей показалось, что губы его шевелятся. Но это же глупо... да и зачем десятнику с "Кей-Уай" вести разговоры с известным всей округе угонщиком скота?
      Но когда она оглянулась снова, Мэта Райана уже не было... он ушел и даже не пригласил ее станцевать.
      И тогда ей начало казаться, что все огни вмиг потускнели, а от былого веселья и оживления, царившего на веречинке, повеяло скукой. Она вдруг подумала о том, что ей очень хочется поскорее уйти отсюда и вернуться домой...
      * * *
      Мэт Райан ехал быстро. Увидев, как в комнату вошел Данн, он тут же принялся пробираться сквозь толпу и незаметно выскользнул за дверь. Необходимо было действовать быстро, без промедления, и не теряя ни минуты, он взялся за дело.
      Его огромный гнедой конь мчался во весь опор, и всего час спустя после ухода с вечеринки Райан влетел во двор ранчо "Кей-Уай" и соскочил на землю. Мельком взглянув на погруженный в темноту дом, в котором жили работники, он поспешно направился к крыльцу хозяйского дома и переступил порог.
      Он вошел без стука, чем напугал грузную старуху-мексиканку, которая как раз в тот момент сметала со стола.
      - Где Том? - спросил он.
      - К нему нельзя. - Старуха встала у него на пути, и на ее заплывшем жиром лице появилось выражение крайнего неудовольствия. - Он болен.
      - Он мне нужен. Проводите меня к нему.
      - И не подумаю! Уходите, или я...
      - Мария! - раздался хриплый голос. - Кто еще там?
      Мэт Райан прошел мимо нее и остановился на пороге спальни, глядя на старика.
      В прежние времена Тома Хитча можно было назвать великаном. Немощный старик, прикованный недугом к постели, был лишь тенью былого могущества, но глаза сохранили свой блеск и привычную живость взгляда.
      - Хитч, ты меня не знаешь, - с порога заявил Райан, - но пришло время нам познакомиться. У тебя крадут скот.
      И прежде чем старик успел что-либо возразить на это, Райан не дал ему вставить ни слова, поспешно продолжив свой рассказ. Он рассказал и о сорока коровах, среди бела дня уведенных из стада накануне, и о других случаях, когда скот воровали более мелкими партиями. Он говорил о том, что воры не боятся никого и ничего, наглеют на глазах, что Ли Данн уже открыто заявляется на танцы, а Индеец Келли временами объявляется на почтовой станции Хэнны.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13