Ведь и сами анасази были народом пришлым. Они перекочевали сюда, спустившись с вершин гор, где жили до этого. До наших дней сохранились руины их прежних жилищ. Впрочем, они уже давно заросли травой, кустарником, скрылись за деревьями. И какие бы доводы ни приводились, теперь ясно одно: анасази никогда не оставили бы без всяких причин свои жилища на вершинах гор. Лишь в нескольких пещерах из тех, куда они переселились, били родники. А это значит, что воду, так же как и еду, и дрова для очага, приходилось доставлять в их новые скальные жилища ценой неимоверных усилий.
Майк Раглан сел на кровати, спустив ноги на пол. Еще какое-то время он продолжал прислушиваться к звукам, доносившимся с улицы. Кто-то укладывал вещи в машины, были слышны голоса детей, женский голос просил их вести себя потише, «потому что все еще спят».
Он побрился и принял душ, раздумывая над тем, что предпринять дальше. Галлафер наверняка должен быть где-то поблизости. Он обязательно снова начнет задавать вопросы, на которые у Майка не было ответов. И все же нужно надеяться, что полицейскому удалось что-нибудь разузнать.
Едва переступив порог мотеля, он увидел, что двое незнакомцев разглядывают его машину. Это были те двое, что преследовали его накануне на дороге.
— Что вам угодно? — с угрозой в голосе обратился он к незнакомцам. — Вы что-то потеряли здесь?
Майк намеренно повел себя вызывающе. Они сами нарываются на неприятности и сейчас получат сполна. Тем более что показывать свой испуг вообще последнее дело.
— Нет, ничего, — немного растерявшись, поспешно ответил один из них. — Я просто смотрю на машину.
— Ради Бога, не стесняйтесь. — Майк сделал рукой широкий жест. — Кроме моей, здесь еще есть машины. И на них смотреть тоже не возбраняется. — С этими словами Майк указал на полицейскую машину, припаркованную у входа в кафе. — А в случае, если у вас возникнут вопросы по поводу увиденного, полиция наверняка удовлетворит ваше любопытство.
— Полиция? При чем здесь полиция?! — воскликнул незнакомец, воровато озираясь по сторонам. Не мешкая оба торопливо развернулись и зашагали восвояси.
— Они целое утро здесь ошиваются. И заметьте, им вовсе не хочется иметь дело с полицией…
Раглан бросил взгляд в сторону кафе. Галлафер наверняка будет дожидаться его там.
— Пока! — взмахом руки поприветствовал туриста на прощание Майк.
Глава 16
Галлафер завтракал, расположившись за столиком в углу зала.
— Я надеялся, что ты заглянешь сюда, — сказал он, увидев Майка. Затем указал на расставленные на столе тарелки. — Я здесь вообще-то с четырех утра. Просто не хотелось будить людей в такую рань.
Раглан подсел к столу, расположившись так, чтобы держать в поле зрения улицу.
— Ты осторожный, как я погляжу. Мне это начинает нравиться, — сказал Галлафер, намазывая масло на поджаренный ломтик хлеба. — Теперь я понимаю: ты — неудачник, — продолжал он, отхлебывая кофе. — У меня здесь все шло гладко, пока ты не объявился. Все было лучше не придумаешь: никаких тебе проблем, кроме, может, нескольких пьяниц да обычных браконьеров. С тех пор же как ты приехал, мне еще ни разу так и не удалось нормально выспаться.
— Извини, — пробормотал Майк.
— Не извиняйся. Подобная разминка мне отнюдь не помешает. — Галлафер взглянул на Раглана поверх своей чашки с кофе. — Выкладывай, что случилось.
Майк пожал плечами:
— В Тамарроне я заметил человека, который, как мне показалось, выслеживал меня. Вчера всю дорогу сюда меня сопровождала какая-то машина. Сегодня утром, когда я вышел из дома, какие-то два типа отирались возле моего джипа. Когда же я указал им на твою машину, они быстренько смылись.
Галлафер внимательно слушал Раглана.
— Думаешь, это кто-то из твоих приятелей Оттуда?
— Поручиться не могу. Но лично я в этом уверен, — заявил Майк.
Галлафер усмехнулся:
— Да уж, все это мне очень знакомо. Я знаю с полдюжины местных воров, и они знают, что я все знаю о них. Но только у меня в руках на них нет ничего, с чем можно пойти в суд. И об этом им тоже хорошо известно.
Раглан заказал завтрак и теперь молча глядел в окно. Полицейский тоже молча расправлялся со своим завтраком. Вообще Майк относился к Галлаферу не без симпатии. Он думал о том, что полицейский, в сущности, неплохой человек и к тому же не лишен воображения. По крайней мере, он непредвзято смотрит на вещи.
— Черт возьми, день ото дня жизнь становится все сложнее, — нарушил молчание Галлафер. -Раньше я считал, что знаю, кто мой враг и где его искать. Сейчас вообще все изменилось. Раньше, к примеру, чтобы заключить сделку, было достаточно просто ударить по рукам. Теперь же в дело лезут все кому не лень. Начинается бесконечная бюрократическая возня. А теперь еще похлеще! С кого теперь спрашивать? Что это такое — четвертое измерение и параллельные миры?
— Вообще-то все это не ново, — попробовал пояснить Майк. — Эйнштейн начинал заниматься этим еще в тысяча девятьсот девятнадцатом году. И если мне не изменяет память, ему и самому была не по душе эта идея. Так что люди до сих пор продолжают жить в прекрасном и удобном мире, подчиняющемся законам Ньютона.
— Об этом я ничего не знаю. — Галлафер взял оставленный официанткой кофейник и наполнил кофе обе чашки. — Предположим, все так, как ты об этом рассказал. Значит, покинув эти места, анасази отправились обратно в тот свой мир зла. Тогда каков же их мир сейчас?
Раглан пожал плечами:
— Трудно сказать. Во многом это зависит от того, что и как повлияло на их культуру. Они занимались земледелием на вершинах столовых гор, старались использовать всю воду, к какой имели доступ. Я думаю, они могли бы успешно заниматься земледелием и на неорошаемых полях. Ведь с системами ирригации они тоже были знакомы. К югу отсюда, на месте Финикса, некогда существовала культура индейцев-хохокам. У них были отличные ирригационные системы. Некоторые из сохранившихся сооружений даже по нашим меркам можно считать достижением. Так вот, между всем этим есть некая взаимосвязь, — продолжал Майк. — По всей видимости, между ними существовали торговые связи, происходил некий обмен идеями. Так что если на Обратной Стороне они позаимствовали опыт индейцев-хохокам, то к настоящему времени там сложилась довольно совершенная и строго регулируемая ирригационная система.
— Когда вода нужна, а ее не хватает, — согласился Галлафер, — кто-то должен контролировать ее использование. Иначе невозможно избежать постоянных стычек.
— Правильно. И еще. Мне кажется, им удалось на довольно длительный период времени исключить любое сообщение с нашим миром. А для того, чтобы цивилизация развивалась, необходимо, чтобы в нее вносили свой вклад и другие народы. Обратимся к Европе. Испокон веков там много рек, со всеми их бухтами, бухточками и гаванями. Людям это давало возможность беспрепятственно путешествовать, переезжать с места на место. И каждый приносил с собой что-то новое, культуры взаимопроникали. Никто не знает точную дату зарождения мореходства в Европе, — продолжал Майк. — Долгие годы все сведения об этом основывались лишь на том, что было известно о Средиземном море. Но ведь одновременно, если не раньше, корабли бороздили и воды Персидского залива, Индийского и Тихого океанов. И по Балтийскому морю, и по Атлантике в то время тоже плавали суда. Все это способствовало распространению новых идей. Люди узнавали о появлении всего нового: оружия, инструментов, растений и так далее. — Раглан замолчал, чтобы отпить немного кофе.
— Ну и каковы твои планы? — нарушил молчание Галлафер.
Раглан снова пожал плечами:
— Вернусь на гору Хокарта. Сориентируюсь на месте, обследую окрестности — в общем, посмотрю, что можно разведать. — Немного помолчав, Майк добавил: — Я должен найти Эрика. Он просил меня приехать, просто умолял об этом. На него это совсем не похоже. Он будто боялся чего-то.
— А ты не боишься? — бросил Галлафер.
— Сказать по совести, боюсь. Неизвестно, что ожидает меня там. Если все-таки решусь идти, то еще неизвестно, смогу ли вернуться. Джонни, например, это так и не удалось. А он был довольно хитрым и опытным ковбоем.
— Ты там поосторожней, — посоветовал полицейский.
— Уж постараюсь. — Раглан снова замолчал. Потом спросил: — А с Иден Фостер ты больше не виделся?
Галлафер отрицательно покачал головой:
— Исключено. По крайней мере на некоторое время. Стоило моей благоверной узнать, что я наведывался туда, как она закатила мне грандиозный скандал. Она незнакома с Иден, но подозревает наихудшее.
Воцарилось молчание. Наконец Майк прервал его:
— Мне кажется, «они» не слишком осведомлены о том, как устроена наша жизнь. Иден это знает. Но по каким-то собственным соображениям не спешит поделиться своими познаниями с другими. Возможно, она просто не уделяет внимания мелочам. Таким, как, например, расплачиваться наличными, получать сдачу, оплачивать счета в ресторанах, и даже тому, как устроены наши жилища. Я убежден, что тот парень в Тамарроне даже не подозревал, что позади меня была еще одна дверь. Он видел только стену из стекла и ничего больше. Так что стоило ему отвлечься на какой-то пустяк, как я тихо выскользнул через ту, вторую дверь. — Беседуя, Раглан через окно наблюдал за происходящим на улице. Ничто вроде бы не нарушало привычного, размеренного течения жизни городка. Где теперь Каваси? В безопасности или ее тоже схватили?
— Сегодня утром я уже поговорил с начальницей почты, — как бы между прочим заметил Галлафер. — Она сказала, что уже давно не видела мистера Хокарта, он не приходит за своей корреспонденцией. Я наказал ей, чтобы она продолжала все хранить. Сказал, что, возможно, на какое-то время он уехал из города.
— И она поверила?
— Не думаю, — уверенно сказал Галлафер. — Она не стала мне возражать, но было видно, что сильно в этом сомневается. Повторила, что мистер Хокарт очень аккуратен, всегда вовремя приходил за своими письмами. — Галлафер откинулся на спинку стула. — и это только начало, Майк. Люди уже начинают интересоваться, задавать вопросы… Городок очень маленький, и ничто здесь не проходит незамеченным. Конечно, ни для кого здесь Хокарт не стал, скажем так, близким соседом. Но он был всегда приветлив и дружелюбен. У него были кое-какие дела в городе, и он появлялся здесь довольно часто. Время от времени заглядывал в бакалейную лавку за продуктами, захаживал в кафе и еще покупал скобянку -гвозди там всякие, инструменты и…
— Патроны? — догадался Майк.
— И немало. Еще все удивлялись, что он берет исключительно патроны для пистолета. Сам-то он объяснял, что тренируется в стрельбе, стреляет по мишеням.
— Вполне логично.
— Разумеется, и к тому же правдоподобно. Ведь каждому хотелось бы стрелять получше, чем он умеет. Потому что нет предела совершенству. — Галлафер посмотрел в окно. — Но как бы то ни было, народ все равно интересуется. Люди удивляются, что Эрика что-то долго не видно. Сейчас они еще гадают, где же он может быть. Скоро начнут говорить об этом вслух. А затем поинтересуются, кто ты такой и что тебе здесь нужно.
— Я к этому готов, — перебил его Майк.
— Вот как? Тогда, может, ты уже готов и к тому, что за этим последует? Люди будут искать взаимосвязь между твоим появлением и исчезновением Хокарта. Это их насторожит. Обычно вопросы задают в расчете на ответ, мне же нечего им сказать. Может быть, у тебя есть ответ?
— Я друг Эрика. Только и всего.
— Но если ты друг, то тогда почему не знаешь, где Эрик? — Галлафер в упор глядел на Майка. — Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду? В этом маленьком городишке все знают друг друга. Но тебя здесь не знает никто. Люди приняли Эрика, хотя и считали, что он занимается ерундой. Но все же это была его земля, его собственность, он был готов оплачивать все сполна. Они на его стороне.
Немного помолчав, Галлафер добавил:
— Вопросы уже начались. Неподалеку от Мексикан-Хэт, в магазине, какая-то женщина завела разговор об Эрике Хокарте. Интересовалась, где он. Говорила, что, возможно, он вместе с тобой отправился на свою гору. Уверяла, что единственный человек, который знает, где его искать, — это ты.
— Она так и сказала? — удивился Майк.
— Ага. Красивая женщина. Местные не знают, кто она и откуда, но утверждают, будто видели ее и раньше. Выглядела как женщина из города.
— Иден Фостер, — догадался Майк.
— Похоже. Мне кажется, кое-кто не намерен дожидаться, пока сомнения сами собой перерастут в подозрения. Кому-то хочется, чтобы это произошло как можно скорее.
Майк Раглан задумался. Вопрос Иден Фостер, без сомнения, будет многократно повторяться. Все это спланировано заранее. В результате всеобщая подозрительность будет нарастать. Иден Фостер не нужно было никого обвинять, достаточно было подкинуть несколько вопросов, способных пробудить в людях любопытство.
— Улавливаешь мысль? — тронул рукой Майка Галлафер. — Если я стану приводить им твои доводы, они просто упрячут меня в дурдом. И наверное, будут правы. — Сидя напротив, он пристально смотрел на Раглана. — Похоже, парень, тебя ждут неприятности. Так что, если имеешь какие-либо соображения на сей счет, тебе лучше поспешить.
Теперь уже Раглан знал наверняка: ему лучше уехать. Для начала съехать из местного мотеля, вернуться в Тамаррон и освободить там номер. Потом купить билет на самолет до Денвера, чтобы уже оттуда вылететь в Нью-Йорк.
В конце концов, кем был ему Эрик? Просто знакомым, одним из многих. Конечно, Майк не мог игнорировать тот факт, что Эрик попросил о помощи именно его. Ведь Хокарт был одинок. С другой стороны, никто не знает, каких врагов он успел нажить себе здесь. И разумеется, если Майк станет упорствовать в своих расследованиях, то рискует приобрести тех же самых врагов.
Он решительно встал из-за стола.
— Счастливо оставаться, Галлафер. — С этими словами Майк направился к двери.
— Ты едешь туда? — спросил полицейский.
— А что мне еще остается? Бросить все к чертовой матери и бежать, — обернувшись, бросил Майк. — Он верил мне. Кроме меня, никто не сможет ему помочь. Да и нет здесь больше никого.
— Почему же? Еще есть я, — обиделся Галлафер.
— Полицейский — лицо должностное, стоящее на страже интересов всего общества. Поэтому тебе лучше остаться здесь. К тому же мне может понадобиться помощь.
— Что ты имеешь в виду?
Раглан возвратился к столу и понизил голос:
— Галлафер, подумай еще вот о чем. А что, если однажды ночью «они» вздумают сами прорваться сюда? Городишко у вас маленький. «Они» знают, сколько вас, какая здесь связь. А что если «им» вздумается овладеть городом?
Галлафер недоуменно уставился на него:
— Послушай, у тебя и впрямь крыша поехала. На город-то зачем нападать?
— Я уверен, что ничего подобного не произойдет. Это просто предположение. И все же, много ли нужно, чтобы захватить спящий город?
— Во всяком случае, это не просто, — ответил Галлафер. — В этом городе ружье есть у каждого жителя. У большинства даже не одно, а два или три. Местные жители много охотятся. Так что они не только хорошо вооружены, но и знают, как и когда браться за оружие.
Раглан подошел к кассе, оплатил счет и вышел на залитую солнцем улицу. Галлафер последовал за ним.
— Черт возьми, Раглан… Зачем ты влез со своими дурацкими идеями? Теперь у меня душа не на месте.
— Сомневаюсь, что ты поверил во все это, потому что я сам еще не знаю, чему верить, а чему нет, — пытался успокоить его Майк. — Это просто догадки, предположения, вытекающие одно из другого. Если верить легенде, то выходит, анасази покинули Третий Мир, потому что он оказался во власти зла. Но какого такого зла? И что вообще считалось злом? Например, у ацтеков, майя и других индейских племен, обитавших к югу от этих мест, были приняты человеческие жертвоприношения. Дошедшие до нас Данные говорят о том, что ежегодно в жертву приносились тысячи людей. Может быть, злом следует считать именно это? Однако скорее всего нет. Потому что таков все-таки был религиозный обряд.
Галлафер и Майк стояли на тротуаре рядом с машиной последнего.
— Галлафер, я сам не знаю, чему верить, а чему нет. По натуре я убежденный скептик. И все же отлично понимаю, что мы не знаем еще очень многого. Мы только-только начинаем постигать этот мир, и, поверь, наши внуки будут смотреть на него совсем другими глазами. Они будут воспринимать как должное вещи, о которых сейчас мы даже не подозреваем. Мир меняется быстро. Когда я был еще подростком, существовало более сотни профессий и занятий, где можно было работать без образования. Теперь же положение кардинально изменилось. Мы живем уже даже не в мире машин. Наш сегодняшний мир — это мир компьютерной техники. Без образования почти невозможно приспособиться к новым условиям и легко оказаться не у дел. Так что остается одно из двух: или получить образование, или искать себе место где-нибудь на задворках этой жизни.
— Может быть и так, — согласился Галлафер.
— Ты ведь был на Меса-Верде, Галлафер. Их культура насчитывала по крайней мере тысячу лет. Те, кому довелось оказаться на Меса-Верде и увидеть руины, оставленные анасази, не только были потрясены их величием. Удовлетворив свое любопытство, они не могли не задаться вопросом, каковы же были верования этого племени. О чем думали эти люди? По данным раскопок мы можем уже создать довольно точное представление об их мире и теперь уже знаем, как они жили. Но как узнать, о чем они думали? Что они знали о других индейских племенах? Возможно, в те времена уже шла торговля и обмен идеями с племенами индейцев-моголлонов или хохокам. Очевидно, что узы торговли связывали племя анасази даже с некоторыми племенами из Центральной Америки. В развалинах были найдены мумифицированные попугаи и другие доказательства торгового обмена.
Было ли им что-либо известно о Строителях Курганов? Что они знали о восточных индейцах? И всегда ли восточные индейцы жили в тех местах, где с ними впервые столкнулись белые люди?
— Так, значит, ты едешь туда?
— Прямо сейчас. Вот только прикуплю в ближайшем магазине кое-что из еды — и сразу в путь.
— Знаешь, Раглан, ты там это, поосторожнее… И ради Бога, хоть ты-то не пропадай! С меня хватит объяснений по поводу того, куда подевался Хокарт!
Когда джип Раглана отъехал от тротуара, Галлафер все еще стоял на улице, провожая его взглядом. В зеркало заднего обзора Майк видел, как полицейский снял форменную фуражку, провел рукой по волосам, а затем, покачав головой, вновь скрылся за дверями кафе.
Всего через полчаса джип Майка Раглана уже ехал по шоссе, направляясь обратно в пустыню, к той самой горе. Шеф, устроившись на переднем сиденье, рядом с водителем, безмятежно посапывал.
Майк возвращался с тяжелым сердцем. Ему вовсе не хотелось оказаться там вновь.
Глава 17
Дорога была пустынна, и Майк прибавил газу. Ему очень хотелось как можно скорее свернуть с шоссе и углубиться в пустыню. Пока ничто не указывало на то, что его преследуют или за ним следят, однако вполне могло оказаться, что впереди на дороге или же в пустыне его уже дожидаются.
День выдался жарким и безветренным. В воздухе дрожала знойная пелена. Майк включил кондиционер, и Шеф попытался было свернуться калачиком, но ему было тесно. Он оказался слишком большим для маленького сиденья. Однако пес все же сумел кое-как устроиться, положив большую голову на колено к Майку. Раглану это не доставило особого удовольствия. Теперь ему было бы весьма затруднительно быстро выхватить пистолет. Поэтому он положил оружие у себя между ног — так было удобнее.
Поначалу вплотную к дороге подступали могучие кедры. Но вскоре деревья начали редеть и наконец исчезли вовсе, уступив место чахлому кустарнику и кактусам. Впереди показался автомобиль — домик на колесах. В его кабине сидели мужчина и женщина. Женщина была за рулем. Через несколько мгновений они скрылись за низким холмом слева от него.
Наконец поворот — едва заметная колея, оставленная автомобильными шинами. Сбросив скорость, Майк свернул с шоссе, которое по-прежнему оставалось пустынным. По проселку, на который он только что свернул, как будто в последнее время никто не проезжал. Он снова сбавил скорость: проложенная в пустыне колея изобиловала ухабами и поворотами.
Вдруг Шеф насторожился и, поднявшись, принялся следить за дорогой. Конечно, он не мог учуять что-либо при закрытых окнах и включенном кондиционере. И все же создавалось впечатление, будто пес знает, куда они держат путь. Не спуская глаз с колеи, Раглан продолжал размышлять о будоражащей его воображение проблеме. Если есть не один, а несколько путей, позволяющих попасть на Обратную Сторону, а по-видимому, так оно и есть, то где их искать?
Каваси упоминала о временных, внезапно открывающихся брешах, через которые можно совершить подобный переход. Ниша в киве была своего рода разновидностью окна, постоянно открытого для перехода. Или, может, ее сделали таковой? А где же тогда Другие?
Джонни оказался по другую сторону занавеса совершенно случайно. Но за все последующие годы он так и не смог найти пути назад.
Майк медленно въехал на вершину холма и не спеша огляделся. Он внимательно приглядывался к каждому кустику, каждому кедровому дереву, к каждой груде камней. Отважившись явиться сюда в одиночку, он, можно сказать, сам идет к «ним» в руки. Но это было единственное место, таившее в себе разгадку исчезновения Эрика. А возможно, оно прольет свет на его теперешнее положение.
Вокруг царила тишина. Обернувшись, Майк взглянул в ту сторону, откуда только что приехал. Дорога оставалась пустынной — узкая извилистая колея, петлявшая среди огромных валунов и скудных зарослей кустарника. На душе было неспокойно. Он беспрестанно оглядывался. Майк всегда безотчетно любил пустыни. Ему было по душе решительно все — необъятные просторы, мертвое безмолвие, редкие обитатели, ведущие друг с другом постоянную борьбу за выживание. Все живое, обитавшее в пустыне, сумело приспособиться к ее условиям: и к жаре, и к холоду, и к постоянной нехватке воды. Каждый изобрел свой способ сохранения влаги.
Майк снова завел мотор. Тронувшись с места, направил автомобиль вперед, то въезжая на пологие склоны, то спускаясь по крутым откосам.
Дальше к югу он издалека заприметил крутой склон Монитор-Меса. Гора Эрика возвышалась на ближнем берегу реки Сан-Хуан, притока Колорадо, Каньон был довольно глубоким. Некогда в нем существовал фьорд, так называемый Перевал Отцов. Именно здесь в 1776 году прошел отец Эскаланте в поисках пути на Монтерей. После постройки плотины в Глен-Каньоне и последовавшего затопления фьорда Перевалом больше не пользовались.
И до тех пор, пока семь столетий назад анасази не исчезли, это были их земли. Однако до наших дней дошло очень мало свидетельств присутствия здесь племени анасази. Быть может, им так же, как и ему сейчас, были не по душе эти края?
В каньоне сохранились развалины только двух скальных жилищ. Но до них еще оставалось несколько миль езды.
Наконец Майк подъехал к месту, где прежде уже оставлял машину. Осмотрев местность, он еще раз пришел к заключению, что к развалинам Эрика на автомобиле можно приблизиться еще на полмили. Развернув машину, он направил ее к небольшой кедровой рощице и въехал в густую тень деревьев. Повременив несколько мгновений, Майк заглушил мотор и стал вслушиваться в тишину. Затем, бесшумно открыв дверцу, ступил на землю. Шеф тут же по-деловому протопал мимо него…
— Ну, малыш, пойдем, — тихо позвал Майк, осторожно прикрыл дверцу машины и положил ключи в карман. Прихватив с собой несколько свертков, он направился к горе. Однако не успели они пройти и дюжины ярдов, как Шеф вдруг остановился как вкопанный. Раглан непроизвольно глянул на вершину горы — за выступом скалы, что, по плану, должна была стать частью жилища Эрика, угадывалось некое движение.
Что-то мелькнуло и тут же исчезло. Майк остановился. Действительно ли он что-то заметил или это просто игра воображения? Майк настороженно огляделся: ведь теперь он на вражеской территории.
Едва различимая тропа была сплошь усеяна камнями. И, продвигаясь вперед, ему приходилось смотреть больше себе под ноги, чем на развалины. Окрестный зловещий пейзаж вновь пробудил в его душе воспоминания. Впервые он приехал в эти края с приятелем-пиутом, с которым работал на руднике. Вспомнил он и о старом ковбое и его рассказе о якобы найденном им золоте. Так где же находилось это место?
На дне теперешнего озера Пауэлл? Или где-нибудь поближе? И тут Майку показалось, что он совсем недалек от цели. Нужно только еще раз взглянуть на старую карту. «Действуй быстро — и сразу же обратно, — наказывал ему старик ковбой. — А место то указано на карте».
Ощутив крайнее волнение, Раглан заторопился. Пес старался держаться рядом, однако время от времени забегал немного вперед.
Развалины были пустынны и безмолвны. С тех пор как Майк уехал отсюда, судя по всему, здесь никто больше не объявлялся. Отделавшись наконец от свертков, он тут же убрал продукты в небольшой походный ледник. Затем вместе с неотступно следовавшим за ним Шефом подошел к киве. Остановившись у самого края провала, Майк нерешительно заглянул вглубь…
«Окно» вроде бы оставалось прежним. Но Шеф все равно упорно не хотел подойти поближе, тихонько рычал и поскуливал. Так и не обнаружив вокруг никаких новых следов, Майк отправился обратно к хижине, по пути собирая топливо для костра.
На карте, что когда-то отдал ему старик ковбой, был указан путь на Обратную Сторону, к тому месту, где было спрятано золото.
Но вот только кто его спрятал? И когда? Майку не давало покоя множество вопросов. Старик еще предупреждал, что обитатели Обратной Стороны всегда узнают о проникновении чужаков сквозь занавес. Ему и самому едва удалось скрыться.
С тех пор прошло много лет. Но изменилось ли что-нибудь за истекшее время? Допустим, он найдет место, где старику удалось совершить переход на Обратную Сторону. Что тогда? Узнают ли они об этом? И как получилось, что золото оказалось бесхозным? Почему его не охраняли? Разве возможно такое — бесхозное золото? Скорее всего, тамошние правители попросту ничего не знали о его существовании.
А значит, это клад, оставленный каким-то другим народом, о котором ныне живущие на Обратной Стороне ничего не знают.
Вполне вероятно также, что это пустынная малонаселенная местность. И, перебравшись на Обратную Сторону, он рискует оказаться в глуши, далеко от Эрика, а следовательно, ничем не сможет ему помочь.
Майк Раглан не спеша сложил из собранных веток костер, но разжигать огонь не стал. Потом. Пока было еще и так достаточно светло. Ему хотелось еще раз все обдумать.
Каковы «их» познания? Что «они» знают о нашем мире и его законах? Насколько разбираются в нашей технике? Человек, сидевший за рулем автофургона, умел водить машину. И Иден Фостер тоже знала, как нужно жить среди нас. Как часто ей приходится общаться с «ними»?
Насколько та культура ближе ей, чем наша, теперешняя?
И стоит ли попытаться обратить ее в свою веру сделать своим союзником?
Конечно, Майк сильно сомневался в успехе. Но подумать над этим следовало. И тут ему в голову пришла мысль: а что, если Иден Фостер и есть одна из тех Ядовитых Женщин?
Майк снова вышел за порог. Солнце медленно спускалось за горизонт, и он не мог отвести взгляда от залитых солнечным светом величественных каменных склонов Ничейной горы. Он убеждал себя, что это самая обыкновенная столовая гора. Такая же, как все остальные в округе. И все же воспоминание о необычном зареве над ней не шло у него из головы. И те странные существа, с которыми он столкнулся той ночью… Кто они? Индейцы, выбравшиеся на природу, чтобы исполнить неизвестный ему ритуал?
Ведь именно здесь, неподалеку от этой самой горы, старый ковбой обнаружил ход в другой мир. Неподалеку, но где именно? Майк попробовал восстановить в памяти карту, подаренную стариком. На ней точно была обозначена река Сан-Хуан. Но на каком берегу находился потайной путь?
В бумагах Эрика Майк отыскал чистый лист и принялся по памяти воспроизводить на нем карту. Сама карта осталась в его номере, в мотеле Тамаррона. Отправляясь сюда, Майк почему-то не подумал, что она может понадобиться.
Река, гора Навахо, Лунная Заводь — это он помнил. Критически осмотрев объекты, уже обозначенные на самодельной карте, он добавил к западу от Ничейной горы еще одну гору гораздо большей величины. Отложив карандаш, Майк опять вышел наружу. Шеф не отходил от него ни на шаг.
— Нам нужно быть начеку, — тихо сказал Майк. — Мы с тобой, пес, еще сами не знаем, на что идем.
Над пустыней сгущались сумерки, и глубокие складки теней уже темнели на склонах Ничейной горы. Над горой Навахо все еще полыхала корона золотисто-алого заката. Золотистый цвет понемногу бледнел, алый еще держался. Ни единый шорох не нарушал величественного безмолвия. Вокруг не было ничего подозрительного. И все же Раглан вдруг быстро обернулся и стал озираться.
— Э, Майк, ты уже начал дергаться, — сказал он с укором сам себе.
Вернувшись под навес, сооруженный над древними развалинами, он развел костер. Шеф, как всегда, был рядом. Задрав голову, он нюхал воздух…
Ночь выдалась прохладной. Такой, собственно говоря, и должна быть ночь в пустыне. Уже зажглась Венера. Немного подумав, Майк обозначил на своей карте еще одну гору — это была гора Майка.
Он подбросил дров в костер, распечатал коробку с крекерами, один бросил Шефу. Ловко поймав печенье на лету, пес выглядел вполне довольным.
Деревья. Старик упоминал о деревьях. Раглан с сомнением покачал головой. В этой-то пустыне? Вообще-то здесь росли кедры, и как будто немало, но вот других деревьев ему не попадалось. Хотя в ту ночь, когда Майк ехал вдоль русла пересохшей реки на встречу с Эриком, он видел несколько хилых тополей. Однако старик ковбой упоминал о больших тенистых зарослях.
В каньоне сохранилась пара пещер, которые в свое время анасази приспособили под зернохранилища. Нужно будет сходить туда на разведку.
У края полуразрушенной стены Майк расстелил свой спальный мешок. Здесь он в безопасности. К нему никто не сможет подобраться — никто из смертных, по крайней мере.