Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Некроскоп (№1) - Некроскоп

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Ламли Брайан / Некроскоп - Чтение (стр. 25)
Автор: Ламли Брайан
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Некроскоп

 

 


— Я надеюсь на это, — ответил Гарри, вставая. Он открыл глаза, но избегал смотреть вокруг.

— Найди подходящий отель и возвращайся, как только сможешь, — сказал Гормли. — Чем раньше мы начнем, тем лучше. А потом... я хочу сказать, после того как со всем будет покончено, если это когда-нибудь произойдет...

— Что тогда?

— Что ж, тогда я буду рад, если ты время от времени сможешь навещать меня. Видишь ли, если я не ошибаюсь, ты единственный, у кого будет возможность это делать. И ты знаешь, что я всегда буду рад тебе.

* * *

Час спустя, запершись в номере дешевого отеля, Гарри вновь связался с Гормли. Как всегда при повторных контактах, ему удалось это очень легко. Бывший шеф отдела экстрасенсорики ждал его. Он уже успел обдумать все, что ему необходимо сказать Кифу, поэтому тут же стал излагать информацию в порядке ее значимости. Они начали с глубокого анализа работы самого отдела экстрасенсорики, затем перешли к причинам, по которым Гарри не следовало при сложившихся обстоятельствах входить в контакт с заместителем сэра Кинана и вступать в организацию.

— Это отнимет у тебя слишком много времени, — объяснил Гормли. — Конечно, став членом организации, ты получишь определенные преимущества, в первую очередь материальную поддержку, — все твои затраты будут компенсированы. С другой стороны, за тобой будут внимательно следить. И, конечно же, захотят испытать тебя, проверить твой дар. Особенно когда узнают о моей смерти и о том, как все произошло...

— Вы думаете, меня возьмут под подозрение?..

— Как некроскопа? Несомненно! Тебе не будут доверять, и это естественно. В моих бумагах, правда, есть досье на тебя, но оно очень поверхностно и отрывочно. Я был единственным, кто мог рекомендовать тебя и замолвить за тебя слово. Поэтому может случиться так, что пока наши будут проверять и испытывать тебя, другая сторона уйдет далеко вперед. А время очень дорого, Гарри, нам нельзя его терять. Я предлагаю вот что: ты пока не станешь пытаться вступить в нашу организацию, но будешь работать самостоятельно. В конце концов в настоящий момент единственные, кто что-то знает о тебе, — это Драгошани и Бату. Беда в том, что Драгошани знает о тебе все, поскольку он выудил эти сведения непосредственно у меня. В первую очередь мы с тобой должны найти ответ вот на какой вопрос: почему Боровиц послал сюда этих двоих? Почему именно сейчас? Что они замышляют? Или он просто решил прощупать обстановку и расширить свою деятельность? О, у него и раньше имелись здесь свои агенты, но они лишь собирали информацию. Это были враги, выведывавшие наши секреты, но не убийцы. Что же заставило Боровица перейти от “холодной войны” к войне настоящей?

Гарри рассказал ему о Шукшине, вкратце поведал обо всем, что ему стало известно и как он это понимал.

Мысли в голове у Гормли перепутались, и он с сожалением произнес:

— Получается, что ты какое-то время работал на нас, а я об этом и не подозревал. Жаль! Очень жаль, что я не знал об этом, когда впервые пришел к тебе! Мы могли бы гораздо быстрее справиться с делом. Возможно, Шукшин сыграл важную роль в твоей жизни. Но на самом деле он всего лишь мелкая рыбешка. Мы могли бы, вероятно, использовать его в своих целях.

— Нет, он был нужен мне, — зло произнес Гарри. — Я хотел использовать его для себя. В любом случае, мне и в голову не приходило, что здесь может быть какая-то связь. Я узнал обо всем, после того как убил его. Но дело сделано, и мы должны действовать дальше. Значит... вы хотите, чтобы я работал самостоятельно? Но в том-то и дело, что я не имею ни малейшего представления о том, как должен действовать ваш агент! Я знаю, что должен сделать: я обязан убить Драгошани, Бату, Боровица. Это моя первая и главная задача. Но я не могу придумать, с чего следует начинать, как достичь цели! Гормли, казалось, понял его.

— Между разведкой вообще и разведкой методами экстрасенсорики существует огромная разница, Гарри. Мы обо всем узнаем и все понимаем первыми. А переодевания, слежки, провокации давно устарели. К тому же у нас никто ничего не знает друг о друге. Каждый действует в соответствии со своими способностями, руководствуясь своим талантом, находя ему наилучшее применение. А это умеют делать все. Некоторым это удается легко: если ты не обладаешь обширными способностями, то тебе не приходится заботиться о том, чтобы соответствующим образом расширять свою деятельность. Вот я, к примеру. Я могу за милю почувствовать присутствие экстрасенса, но и только. А вот ты — совсем иное дело...

Гарри вдруг осознал, как трудно ему будет осуществить свои замыслы. Задача стала казаться ему практически невыполнимой. Он был один и обладал одной головой на плечах и своим далеко еще не развитым талантом. Что он сможет сделать?

Гормли прервал его мысли.

— Гарри, ты совсем меня не слушаешь. Я сказал, что тебе следует найти возможность наилучшего применения своего таланта. До сих пор ты этого не делал. Давай посмотрим, чего тебе удалось добиться.

— Я разговариваю с мертвыми, — быстро ответил Гарри. — Это все, что я умею делать. Я — некроскоп.

— Ты царапал ногтем по поверхности, — терпеливо сказал Гормли, — вот и все. Ты написал рассказы, которые не успел завершить покойный писатель. Воспользовался формулами, не выведенными при жизни математиком. Мертвые научили тебя водить машину, плавать, бороться, помогли освоить русский и немецкий языки. Но что тебе лично это дало, каким образом ты собираешься использовать эти знания, что будешь делать с ними?

— Ничего, — помедлив минуту, ответил Гарри.

— Правильно, ничего. Потому что ты общался не с теми людьми. Ты позволил своему таланту управлять собой, вместо того чтобы самому руководить им. Возможно, это не слишком удачное сравнение, но ты похож на гипнотизера, который может загипнотизировать лишь самого себя, или провидца, который способен предсказать” собственную смерть на следующий день. У тебя потрясающие способности, Гарри, но ты не умеешь правильно ими пользоваться. Все дело в том, что ты самоучка. Ты невежествен. Как варвар, попавший на пир и набивающий желудок всем без разбора, не умея насладиться ароматом и вкусом прекрасных блюд. Ты не способен под оболочкой разглядеть истинную сущность прекрасного предмета. Но если я не ошибаюсь, с самого детства ты держишь в руках ответ на все вопросы. "Но твое еще детское сознание не позволяет тебе увидеть открывающиеся перспективы. Однако ты взрослый человек, Гарри, и пора тебе научиться их узнавать. Они должны стать очевидными не только для меня, но и для тебя тоже! В конце концов это твой талант. Тебе следует начать правильно им пользоваться, вот и все...

Гарри понимал, что слова Гормли вполне справедливы.

— Но с чего же мне начать? — в отчаянии спросил он.

— Возможно, я дам тебе одну подсказку, — осторожно начал Гормли, не слишком уверенный в правильности своего предположения. — Я расскажу о том, чем закончилась одна из игр, в которые мы любили играть с Кайлом, моим заместителем. Я не упоминал об этом прежде, потому что, вполне возможно, наш разговор с ним не имеет большого значения. Но если нам нужно с чего-то начать...

— Продолжайте, — попросил Гарри.

И Гормли мысленно нарисовал перед Гарри положенную набок “восьмерку”, напоминающую знак бесконечности.

— Что, черт возьми, это такое? — Гарри был в полном недоумении.

— Это лента Мёбиуса, — пояснил Гормли, — названная так по имени своего создателя, Августа Фердинанда Мёбиуса, немецкого математика. Нужно взять узкую ленту бумаги, повернуть на полоборота и соединить противоположные концы. Таким образом двухсторонняя поверхность превращается в одностороннюю. Его идея нашла очень широкое применение. Мне так говорили, но я не математик и сам в этом не очень хорошо разбираюсь.

Гарри по-прежнему ничего не понимал. То есть сам принцип был ему ясен, а вот каким образом его можно было применить, ему никак не приходило в голову:

— Вы считаете, что это имеет ко мне какое-то отношение? — спросил он.

— Возможно, к твоему будущему, к твоему ближайшему будущему, — Гормли намеренно отвечал намеками. — Хотя, как я уже сказал тебе, это может вообще не иметь смысла. Так или иначе, позволь мне все же рассказать тебе, как все происходило. — И он передал Гарри суть своей игры с Кайлом:

— Я начал с того, что назвал ему твое имя, — Гарри Киф. Кайл в ответ сказал:

"Мёбиус”. Я спросил: “Математик?” и в ответ услышал:

"Пространство и время”.

— Пространство и время? — мгновенно заинтересовался Гарри. — Тогда это действительно связано с лентой Мёбиуса. Мне кажется, что эта лента — модель искаженного пространства, а пространство и время между собой тесно связаны.

— Вот как? — Гормли был удивлен. — Это твоя идея, Гарри, или тебе... кто-то помог? И тут Гарри осенило.

— Подождите, — сказал он. — Я не знаю вашего Мёбиуса, но знаю кое-кого другого.

Он тут же вошел в контакт с Джеймсом Гордоном Ханнантом, спавшим на кладбище в Хардене, и показал ему ленту.

— Извини, что не могу ничем помочь тебе, Гарри, — сказал Ханнант, как всегда кратко и точно излагая свои мысли. — Я работал совершенно в ином направлении. Я никогда не изучал свойства кривых. То есть я хочу сказать, мои математические труды носили другой — практический — характер. Впрочем, тебе это и так известно. Если бы задачу можно было изложить на бумаге, тогда, возможно, я бы смог что-либо сделать. В отличие от Мёбиуса, я обладаю визуальным мышлением. А он все держал в голове, его идеи были абстрактными, чисто теоретическими. Вот если бы Мёбиус и Эйнштейн сошлись вместе, тогда, пожалуй, они могли бы сделать определенные выводы.

— Но я должен узнать об этом! — Гарри был в отчаянии. — Разве вы не можете хоть что-нибудь мне посоветовать ?

Почувствовав настойчивое желание Гарри, Ханнант приподнял воображаемую бровь и ровным, бесстрастным тоном спросил:

— А разве тебе самому неясно, Гарри? Почему бы не спросить самого Мёбиуса? Ведь ты же единственный, кто может это сделать...

Гарри вдруг пришел в неописуемое волнение и мысленно вернулся к Гормли.

— Ну что ж, — сказал он, — теперь я по крайней мере знаю, с чего начать. Что еще вы узнали из игры с Алеком Кайлом?.

— После того как он упомянул о “пространстве и времени”, я произнес слово “некроскоп”, — продолжил рассказ Гормли. — А он немедленно мне ответил: “Некромант”...

Минуту помолчав, Гарри задумчиво произнес:

— В таком случае, похоже, он провидел не только мое, но и ваше будущее...

— Думаю, что так, — ответил Гормли. — Но потом он сказал нечто такое, что поставило меня в тупик, я до сих пор ничего не понимаю. Как ты думаешь, если предположить, что все предыдущее между собою связано, как я должен воспринимать слово “вампир”?

По спине у Гарри пробежал холодок. А действительно, как?

— Кинан, давайте сделаем перерыв. Я вернусь к вам, как только смогу, но сейчас мне необходимо сделать пару вещей. Я должен позвонить жене и сходить в библиотеку, чтобы проверить некоторые идеи. Кроме того, я хочу навестить Мёбиуса, а для этого нужно заказать билет на самолет в Германию. И ко всему прочему я голоден. Кроме того... мне нужно кое-что обдумать, побыть одному.

— Понимаю, Гарри. Я готов продолжить наш разговор в любую минуту. Но в любом случае, ты должен прежде всего подумать о себе. У тебя гораздо больше проблем, чем у меня. Иди, сынок! У тебя впереди жизнь! А у мертвых времени предостаточно...

— Я хочу поговорить еще кое с кем, — сказал Гарри. — Но пока это моя тайна...

Гормли неожиданно почувствовал беспокойство.

— Только не поступай опрометчиво, Гарри, я имею в виду...

— Но вы же сами сказали, что я должен делать все самостоятельно, — напомнил Гарри.

Он ощутил, что Гормли кивнул, молча и неохотно соглашаясь.

— Хорошо, сынок. Будем надеяться, ты все сделаешь, как надо.

С этим высказыванием Гарри не мог не согласиться.

* * *

Вечером того же дня Драгошани и Бату находились в российском посольстве. Вещи их были упакованы, и утром они собирались вылететь обратно в Москву. Драгошани пока не написал отчет о поездке — здесь это делать никак нельзя. Доверить то, что ему известно, бумаге все равно что написать письмо лично Юрию Андропову.

Агенты занимали в посольстве две смежные комнаты, но телефон был только один — он стоял в комнате Бату. Едва Драгошани, удобно вытянувшись на кровати, предался своим странным и темным мыслям, как услышал в соседней комнате телефонный звонок. Через минуту маленький толстяк монгол постучал в дверь.

— Это вас, — приглушенно донесся через дубовые панели его голос. — С коммутатора. Что-то по поводу звонка извне.

Драгошани встал и прошел в комнату Бату.

— Ну и ну, товарищ! — улыбаясь, сказал ему сидевший на кровати Бату. — Вот уж не знал, что у вас есть друзья в Лондоне! Похоже, кто-то вас здесь знает!

Бросив на него сердитый взгляд, Драгошани схватил трубку.

— Коммутатор? Это Драгошани. В чем дело?

— Вам звонят из города, — донесся до него холодный гнусавый женский голос.

— Здесь какая-то ошибка. Меня в Лондоне никто не знает.

— Он утверждает, что вы захотите с ним поговорить, — ответила телефонистка. — Его имя — Гарри Киф.

— Киф? — удивленно подняв бровь, Драгошани взглянул на Бату. — Ах да! Да, я его знаю. Соедините.

— Прекрасно. Только помните, всякий разговор здесь небезопасен.

Раздался щелчок, потом какое-то шипение, и наконец Драгошани услышал:

— Драгошани, это ты?

Голос был молодым, но на удивление твердым. Он никак не сочетался с отсутствующим выражением изможденного лица, которое Драгошани видел на берегу замерзшей реки в Шотландии.

— Да, это Драгошани. Что вам нужно от меня, Гарри Киф?

— Мне нужен ты, некромант! — услышал он холодный жесткий голос. — Мне нужен ты, и я до тебя доберусь!

Драгошани оскалился, обнажив длинные острые зубы. О, этот тип умен, смел, этот нахал опасен!

— Я не знаю, кто вы, — презрительно прошипел он, — но вы определенно сошли с ума! Немедленно объяснитесь, или я вешаю трубку.

— О, все очень просто, “товарищ”, — голос на другом конце провода стал еще жестче. — Мне известно, что ты сделал с сэром Кинаном Гормли. Он был моим другом. Око за око, Драгошани, и зуб за зуб. Как ты мог убедиться, этой мой принцип. Считай, что ты покойник.

— Даже так? — ехидно засмеялся Драгошани. — Я покойник, говорите? А вы ведь тоже умеете общаться с покойниками, не так ли, Гарри?

— То, что ты видел у Шукшина, это пустяки, “товарищ” — ответил ледяной голос. — На самом деле тебе известно далеко не все. Даже Гормли всего не знал.

— Блеф, Гарри, — сказал Драгошани, — я видел, на что вы способны, и я вас не боюсь. Я дружу со смертью. Она рассказывает мне все.

— Это хорошо, — ответил голос, — потому что скоро тебе придется разговаривать с ней лицом к лицу. Ты знаешь, что я могу? Что ж, подумай об этом, потому что в следующий раз я сделаю то же самое с тобой.

— Ты бросаешь мне вызов, Гарри, — Драгошани угрожающе понизил голос.

— Да, вызов! — ответил Киф. — И победитель получает все!

В жилах Драгошани забурлила валашская кровь. Он весь горел от нетерпения.

— Но где мы встретимся? Я сейчас вне пределов вашей досягаемости. А завтра между нами будет лежать полмира.

— Да, я знаю, что ты бежишь, — презрительно отозвался Киф, — но я найду тебя, и скоро! И тебя, Бату, Боровица!.. И снова Драгошани, хищно оскалившись, прошептал:

— Наверное, нам следует встретиться, Гарри Киф, но где и как?

— Узнаешь, когда придет время, — ответил голос. — Я хочу, чтобы ты знал еще вот что: тебе придется намного хуже, чем Гормли.

Неожиданно Драгошани почувствовал, что от холодного, ледяного голоса Кифа у него кровь застывает в жилах. Он встряхнулся, чтобы взять себя в руки, и ответил:

— Прекрасно, Гарри Киф! Где угодно и когда угодно. Я буду ждать тебя.

— И победитель получит все, — еще раз повторил голос. Раздался слабый щелчок, и в трубке послышались короткие гудки.

Драгошани долго не сводил глаз с зажатой в руке телефонной трубки, затем с силой швырнул ее на место.

— Я тебя одолею, Гарри Киф; — скрежеща зубами, прорычал он. — Можешь не сомневаться, я получу все!

Глава 14

Возвратившись в середине следующего дня в особняк в Бронницах, Драгошани не застал там Боровица. Секретарь сказал, что два дня назад умерла Наташа Боровиц и Григорий Боровиц оплакивает ее на даче и пробудет там рядом с женой еще день или два. Несмотря на предупреждение секретаря о том, что Боровиц просил не беспокоить, Драгошани все же позвонил.

— А, Борис, — отозвался Боровиц пустым и как никогда мягким голосом. — Значит, ты вернулся.

— Григорий, прими мое соболезнование, — произнес в ответ Драгошани, следуя установленному порядку, обычаю, смысл которого ему не совсем был понятен. — Но я подумал, тебе будет приятно узнать, что я выполнил твое задание. И сделал больше, чем ты хотел. Шукшин мертв. Гормли мертв. И я знаю абсолютно все.

— Хорошо, — равнодушно произнес Боровиц. — Но пожалуйста, давай не будем говорить о смерти. Не сейчас... Я пробуду здесь еще неделю. После этого... мне потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя. Я любил эту ворчливую упрямую старуху. По словам врачей, у нее была опухоль в голове, которая вдруг резко увеличилась. Наташа под конец была такая тихая. Мне очень не хватает ее. Она от меня никогда ничего не скрывала. И это так приятно.

— Мне очень жаль, — сказал Драгошани. Но Боровиц резко прервал его.

— Отдохни, — сказал он-. — Напиши пока отчет. Доложишь через неделю или дней через десять. Ты хорошо выполнил свою работу.

Драгошани сжал трубку телефона.

— Отдых мне сейчас как раз кстати, — ответил он. — Я смогу навестить старого друга. Григорий, могу я взять с собой Макса Бату? Он тоже хорошо поработал.

— Да, да, и больше не беспокой меня. До свидания, Драгошани.

На этом разговор и закончился.

* * *

Драгошани не любил Бату, но у него относительно Макса имелись свои планы. В любом случае, из него получится удобный попутчик, он мало говорит, держится более или менее сам по себе и неприхотлив в запросах. Он, правда, испытывал страсть к сливовице, но это пристрастие не превращалось в проблему. Маленький монгол мог пить ее, пока из ушей не потечет, но при этом казался абсолютно трезвым. Важен был лишь внешний вид.

Зима была в самом разгаре, поэтому они поехали поездом, который много раз останавливался в пути. До Галаца они добирались около полутора суток. Драгошани взял на прокат машину с противоснежными цепями, что обеспечивало им полную независимость, и Драгошани был очень этим доволен.

В конце концов, когда они к вечеру второго дня путешествия оказались в комнате, снятой Драгошани в крошечной деревушке недалеко от Валени, Борис вдруг почувствовал, что его угнетает молчание Бату, и спросил:

— Макс, неужели вас не интересует, что мы собираемся здесь делать, зачем приехали? И почему я взял вас с собой?

— Совершенно не интересует, — ответил Бату. — Думаю, что вы сами скажете мне об этом, когда сочтете нужным. В конце концов какая разница? Я люблю путешествовать. Возможно, товарищ генерал в следующий раз пошлет меня с заданием в другие страны.

"Нет, Макс, никто, кроме меня, больше не будет давать тебе заданий”, — подумал Драгошани, но вслух произнес:

— Может быть.

* * *

К тому моменту, когда они закончили ужинать, наступила ночь. И тогда Драгошани впервые намекнул Бату на то, что их ожидает впереди.

— Сегодня чудесная ночь, Макс, — сказал он. — Звезды светят ярко и на небе ни облачка. Это как нельзя кстати, потому что нам предстоит поездка на машине. Мне необходимо кое с кем поговорить.

По пути к крестообразному хребту они проехали поле, в одном из углов которого возле приготовленной для них соломы сгрудились овцы. Вокруг тонким слоем лежал снег, но температура воздуха была вполне приемлемой. Драгошани остановил машину.

— Моего друга мучает жажда, — объяснил он. — Но сливовицей он не увлекается. Я думаю, нам следует прихватить для него какое-нибудь питье.

Они вышли из машины, и Драгошани побежал по полю, разгоняя овец.

— Вот эту, Макс, — крикнул он, когда одна из овец остановилась поблизости от Бату, облокотившегося на ограду. — Только не убивайте ее, просто оглушите, если сможете.

Максу это удалось. Он присел на четвереньки, лицо его исказилось, и сквозь прутья ограды он устремил взгляд на овцу. Драгошани отвернулся как раз в тот момент, когда бедное создание в ужасе заблеяло. Оглянувшись, он увидел, что животное рухнуло как подкошенное на землю и превратилось в бесчувственную груду шерсти.

Вдвоем они перетащили овцу в багажник и поехали дальше. Через какое-то время Бату сказал:

— У вашего друга, должно быть, очень своеобразный вкус, товарищ.

— О да, Макс, о да! — и Драгошани кое о чем рассказал Бату.

Несколько минут тот сидел молча, затем снова заговорил:

— Товарищ Драгошани, вы очень необычный человек — мы оба с вами весьма необычные люди, но сейчас вы вынуждаете меня подумать, что вы сошли с ума!

Смех Драгошани больше напоминал собачий лай. Наконец он сумел с ним справиться.

— Вы хотите сказать, что не верите в существование вампиров, Макс?

— О нет, я верю! — ответил тот. — Я верю тому, что вы говорите. Я не имел в виду веру в их существование, когда упомянул о сумасшествии. Я хотел сказать, что безумием является ваше желание откопать его.

— Посмотрим, как пойдут дела, — проворчал Драгошани более спокойно. Я прошу вас помнить только об одном, Макс. Что бы вам не пришлось увидеть или услышать, что бы ни случилось, вы ни в коем случае не должны вмешиваться. Я не хочу, чтобы он заподозрил о вашем присутствии. Во всяком случае пока. Вы все поняли? Вы должны оставаться в стороне и вести себя так тихо, чтобы даже я забыл о вашем существовании!

— Как вам угодно, — пожал плечами Бату. — Но вы говорили, что он способен читать ваши мысли. Что если ему известно о том, что я еду вместе с вами?

— Нет, — ответил Драгошани, — потому что я всегда чувствую, когда он пытается проникнуть в меня, и знаю, как от него избавиться. В любом случае сейчас он, должно быть, очень слаб и у него не хватит сил, чтобы бороться со мной, даже мысленно. Нет, Макс, Тибор Ференци не подозревает о том, что я здесь. Он будет рад услышать меня снова, и мысль об измене ему даже в голову не придет.

— Ну, если вы так считаете, — снова пожал плечами Бату.

— Вы думаете, я сошел с ума, Макс? Ничего подобного! Дело в том, что этому вампиру известны секреты, которыми обладают только бессмертные. Именно их я и хочу узнать. Так или иначе я намерен их заполучить. Особенно сейчас, когда мне предстоит иметь дело с Гарри Кифом. До сих пор Тибору удавалось срывать мои планы, одерживать надо мной верх, но только не в этот раз. И если, для того чтобы выведать эти тайны, мне придется выкопать его из-под земли... что ж, я сделаю это.

— А вы знаете, как? Я имею в виду — как откопать его?

— Пока нет. Но он сам мне все скажет, Макс. Будьте уверены...

Они наконец добрались до места. Драгошани припарковал машину под сенью низко нависавших деревьев в стороне от дороги. В холодном свете звезд они стали медленно подниматься вверх по заросшей просеке, таща вдвоем подрагивающую овцу.

Когда они приблизились к таинственной поляне, Драгошани, взвалив овцу на плечо, прошептал:

— Макс, вы должны остаться здесь. Если хотите, можете подойти немного ближе. Внимательно наблюдайте за всем, что произойдет, но помните, вы не имеет права вмешиваться.

Бату согласно кивнул, сделал еще несколько шагов и, съежившись, плотно завернулся в пальто. Драгошани один продолжил путь и приблизился к гробнице, к тому месту, где под землей находился старый вампир.

Он остановился у края площадки, но на этот раз намного дальше, чем в прошлый визит.

— Как дела, старый дракон? — тихо спросил он, опуская на землю у ног дрожащее тело полумертвой овцы. — Что теперь, Тибор Ференци, ты, который превратил меня в вампира?

Он говорил очень тихо, так, чтобы Бату не мог его услышать. Но ему все же гораздо легче было говорить вслух, чем вести с вампиром мысленные беседы.

«А-а-а-х! — раздался в его голове протяжный вздох, как будто человек проснулся после долгого глубокого сна. — Это ты, Драгошани? Ого! Значит, ты догадался?»

— Догадаться нетрудно, Тибор. Уже через несколько месяцев я почувствовал себя совершенно другим человеком, точнее даже, не совсем человеком.

«И ты не злишься на меня Драгошани? Ты в ярости не набрасываешься на меня? В этот раз ты ведешь себя весьма смиренно! С чего бы это, интересно?»

— Ты знаешь ответ, старый дракон. Я хочу избавиться от этого.

"О нет! — Драгошани почувствовал, что чудовище покачало головой. — К несчастью, это невозможно. Совершенно невозможно. Ты и то, что внутри тебя, теперь одно целое, Драгошани. Разве я не называл тебя своим сыном с нашей первой встречи? Думаю, это вполне естественно, что внутри тебя растет теперь мой настоящий сын”, — в голове Драгошани эхом отозвался его хохот.

Драгошани не мог позволить себе рассердиться. Не сейчас, во всяком случае.

— Сын? — переспросил он. — То, что ты ввел внутрь меня? Сын? Ты снова врешь, старый дьявол? Кто говорил мне, что у таких, как ты, нет пола?

"Ты слушаешь меня невнимательно, Драгошани, — вздохнул вампир. — Ты, хозяин, определяешь его пол! Он растет и становится неотъемлемой частью тебя, а ты начинаешь все больше походить на него, пока наконец вы не превращаетесь в единое целое”.

— Но с его образом мыслей.

«Нет, это твое мышление, только слегка измененное. Твой ум и твое тело, только несколько иные. Твой аппетит... обостряется. Желания, потребности... становятся другими. Слушай: когда ты был человеком, твоя страсть, порывы, гнев были ограничены силами и возможностями человека. Но с тех пор как ты стал Вамфири... Какой смысл обладать энергией, которой обладаешь ты, если она заключена в рамки бренной плоти? Это все равно что быть тигром по духу и обладать при этом сердцем мыши!»

Ничего другого Драгошани от этого чудовища не ожидал. Но прежде чем принять окончательное и бесповоротное решение, он сделал еще одну попытку, применил последнее средство угрозы:

— Тогда я сейчас же уйду и обращусь к медицинским специалистам. Они воспитаны и образованы совсем не так, как врачи в твое время, Тибор. Я скажу им, что внутри меня сидит вампир. Они обследуют меня, а когда, обнаружат, то немедленно удалят. Ты даже представить себе не можешь, какие у них инструменты и приборы. Они достанут его, исследуют и определят его природу. И тогда захотят узнать, откуда он взялся, а я им все расскажу. Все, что знаю о Вамфири. Поверь моему слову, они будут долго смеяться, но все же не смогут отмахнуться от моего рассказа. В доказательство я привезу их сюда и продемонстрирую им тебя. Тебе придет конец. Тебе, твоему “сыну” и самой легенде о тебе. После этого люди начнут искать Вамфири и, где бы те ни находились, уничтожать их...

«Прекрасная речь, Драгошани, — ехидно сказал Тибор. — Браво!»

Продолжения не последовало, и Драгошани после минутного молчания спросил:

— Это все, что ты можешь сказать? “Все. Я не разговариваю с дураками”.

— Что ты имеешь в виду?

Голос, раздавшийся в его голове, был холодным и злобным. Чувствовалось, что вампир сдерживает гнев, но все же тон его был поистине угрожающим:

"Ты самодовольный и самовлюбленный тупица, Борис Драгошани, — сказал Тибор Ференци. — Эти твои вечные “расскажи”, “покажи” да “объясни”! В течение многих веков я обладал величайшей силой — ты тогда не был даже зачат, и этого, кстати, не произошло бы, если б я не вмешался. А теперь я должен лежать здесь и позволять тебе мною пользоваться. Ну что ж, этому пришел конец! Хорошо, если ты просишь, я объясню тебе, что имел в виду, но это будет в последний раз. Потому что после этого... настанет время для настоящего разговора, для заключения настоящей сделки. Я устал лежать здесь, Драгошани, и тебе это известно, а у тебя есть возможность вытащить меня отсюда. Вот почему я до сих пор терпел твои выходки. Но моему терпению пришел конец. Так давай же разберемся с твоей оценкой сложившейся ситуации.

Ты сказал, что обратишься к врачам. Что ж, к этому времени вампир внутри тебя обрел форму, он реально сосуществует с тобой физически в форме некоего симбиоза — этому слову научил меня ты, Драгошани. Но удалить его? Изгнать из тебя? Как бы ни были искусны твои доктора, они не смогут это сделать. Разве сумеют они вырезать отдельные участки мозга, удалить часть спинномозговой жидкости, убрать его из твоего кишечника, сердца наконец? Думаешь, у них получится изгнать его из твоей крови? Даже если ты по глупости позволишь им попытаться, вампир перво-наперво убьет тебя. Он выест твой спинной мозг, отравит твой головной мозг. Думаю, что ты уже успел осознать силу своей способности противостоять опасности. Или, может быть, ты думаешь, что способность к выживанию присуща всем людям? Выживание! Ха! Ты хоть понимаешь значение этого слова?"

Драгошани молчал.

«Мы с тобой кое-что пообещали друг Другу, — продолжал вампир. — Я выполнил свою часть сделки. Теперь твоя очередь. Не пора ли расплатиться со мной, Драгошани?»

— Сделка? — Драгошани был просто ошарашен. — Ты что, шутишь? Какая еще сделка?

" А разве ты забыл? Ты хотел узнать секреты Вамфири. Что ж, они тебе известны. Потому что теперь ты сам стал Вамфири! И по мере того, как он будет расти внутри тебя, ты будешь узнавать все больше и больше. Он владеет искусством, пользоваться которым вы научитесь вместе”.

— Что?!! — Драгошани пришел в ярость. — Ты хочешь сказать, что твоей частью сделки было оплодотворение меня вампиром, внедрение в меня вампира? Когда это, черт побери, мы заключали подобную сделку? Я хотел лишь знаний, Тибор! Я сам, тот, кем я был, а не тот, кто против своей воли связан теперь с черным гнилым отродьем!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31