Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Источник (Некроскоп - 3)

ModernLib.Net / Ламли Брайан / Источник (Некроскоп - 3) - Чтение (стр. 14)
Автор: Ламли Брайан
Жанр:

 

 


Таким, во всяком случае, было первое впечатление Джаза - толпа цыган. Это лежало на них, как печать, такая же несмываемая, какой она была в мире, оставшемся позади, по ту сторону Врат. Темноволосые, подвижные, стройные и смуглые. Они ходили с длинными немытыми волосами, но их бедная, просторная, обвисавшая одежда, тем не менее, была выдержана в одном стиле и выглядела по-своему щеголевато. Единственной фальшивой ноткой в этом типично цыганском образе было то, что у нескольких из них были арбалеты, а остальные были вооружены заостренными деревянными пиками. Если не считать этого, то Джаз видел подобных людей во всех странах мира старого мира, во всяком случае.
      Цыгане: лудильщики, странствующие точильщики, музыканты и.., гадальщики?
      - Воистину, пусть обрушатся горы, - Арлек ответил на ее приветствие, говоря более медленно, задумчиво. - Ты знаешь, как правильно говорить, Зекинта, потому что ты воруешь слова из голов Странников! Но мы говорим "Пусть обрушатся горы" с тех пор, как существуют люди, а существуют они очень давно, но горы так и стоят до сих пор, а пока стоят горы, останутся и Вамфири в своих замках. И потому всю жизнь мы обречены странствовать, поскольку остаться на одном месте, значит - умереть. Я прочитал будущее, Зекинта, и если мы дадим тебе убежище, то ты навлечешь беду на Лардиса и его племя. Но если мы отдадим тебя в руки Вамфири...
      - Ха! - бросила она презрительно. - Ты очень храбрый, пока Лардис Лидешци находится на западе в поисках нового лагеря, где вас не смогут найти Вамфири, а вот как ты объяснишь это ему, когда он вернется? Как ты будешь рассказывать ему о том, что сговаривался с врагом, чтобы выдать меня? Что ты собираешься отдать женщину на радость своим главным врагам, сделав их еще сильнее? Так поступают трусы, Арлек!
      Арлек глубоко вздохнул. Он подобрался, сделал шаг вперед и замахнулся, словно собираясь ударить ее. От прилившей крови лицо его сделалось еще темнее. Джаз опустил мушку автомата, пока она не коснулась плеча Арлека, так что дуло было направлено прямо в его левое ухо.
      - Не надо, - сказал Джаз на их языке. - Судя по тому, что я вижу и слышу, на тебя стоит наплевать, Арлек, но если ты заставишь меня убить тебя, то мне придется тоже погибнуть. - Он надеялся, что использованные им слова сложились в осмысленную фразу.
      Очевидно, это ему удалось. Арлек отступил назад и криком подозвал к себе двух мужчин. Они приблизились к Джазу, а он продемонстрировал им свои зубы, оскаленные в холодной усмешке, а также свой автомат.
      - Пусть они заберут его, - сказала Зек.
      - Всю жизнь мечтал об этом, - ответил он уголком рта.
      - Ты же понимаешь, что я имею в виду, - сказала она, - пожалуйста, отдай им автомат!
      - Похоже, твоя телепатия дает тебе возможность безнаказанно находиться обнаженной во львиной пасти? - спросил он.
      Один из цыган схватился за ствол автомата, ладонь другого сомкнулась на запястье Джаза. Глаза у них были глубоко посаженными, темными, настороженными. Джаз ясно видел, что на него наведены арбалеты, но, тем не менее, спросил:
      - Ну, Зек, теперь твой ход?
      - Вернуться на Темную сторону мы не можем, - быстро начала объяснять она, - а эти Странники охраняют путь на Светлую сторону. Даже если мы выберемся из этой заварушки и убежим от них, - они наверняка вновь отыщут нас. Так что отдай им оружие. По крайней мере, на ближайшее время мы находимся в безопасности.
      - Это противоречит моему здравому смыслу, - пробурчал он. - Но в общем-то, судя по всему, ничего другого не остается. - Он отщелкнул от автомата магазин, бросил его в карман и вручил ближайшему цыгану оружие.
      Арлек хитро усмехнулся.
      - И это тоже, - указал он на карман Джаза. - И остальные твои.., принадлежности.
      Слушая разговорный язык и пользуясь им, всегда быстро прогрессируешь в нем. Способности Джаза к языкам помогли ему подобрать несколько нужных слов.
      - Ты просишь слишком многого. Странник, - сказал он. - Я свободный человек, подобно тебе. Даже более свободный, потому что я не зарабатываю себе на жизнь сделками с Вамфири.
      Арлек несколько опешил. Он спросил Зек:
      - Он что, тоже умеет читать мысли в человеческих головах?
      - Я прислушиваюсь только к своим собственным мыслям, - первым ответил Джаз, - и говорю своими собственными словами. Не нужно разговаривать обо мне, ты поговори со мной.
      Арлек пристально взглянул на него.
      - Очень хорошо, - заметил он. - Дай нам свое оружие и свои разные.., вещи. Мы заберем их для того, чтобы ты не смог их использовать против нас. Ты здесь чужак из мира Зекинты - это ясно по твоей одежде и твоему оружию, так что почему мы должны доверять тебе?
      - А почему кто-нибудь должен доверять тебе!? - вмешалась Зек, в то время как люди Арлека начали забирать снаряжение Джаза. - Ты предаешь своего собственного вождя в то время, когда он ушел искать для своих людей безопасные места!
      Нужно отдать им должное, некоторые Странники смущенно переминались с ноги на ногу и выглядели пристыженными, тем не менее, Арлек повернулся к Зек и рявкнул:
      - Предательство? Это ты мне говоришь о предательстве? Как только ты увидела спину Лардиса, так сразу же убежала! Куда ты бежала, Зекинта? В свой родной мир? Хотя ты сама говорила, что пути туда нет. Найти себе какого-нибудь покровителя - может быть, этого мужчину? Или же отдать себя Вамфири для того, чтобы обладать властью в этом мире? О да, я отдам тебя им, но только в обмен на безопасность Странников, а не ради собственной славы!
      - Славы! - фыркнула Зек. - Скорее уж - бесчестия!
      - Слушай, ты... - он не успел договорить. Джаз к этому времени уже был лишен своего оружия, снаряжения, но не чести. Как ни странно, теперь, когда из всего снаряжения на нем остался только боевой комбинезон, он чувствовал себя в большей безопасности. Он знал, что теперь его не убьют в страхе перед тем, что он может натворить с помощью своего страшного оружия. По крайней мере, теперь он мог поговорить с ними как мужчина с мужчинами. Хотя он не смог понять все слова Арлека и многое из того, что ему удалось понять, походило на правду, ему, тем не менее, не понравился тон голоса Арлека, обращавшегося с Зек. Он схватил цыгана за плечо и развернул его к себе лицом.
      - Я вижу, ты хорошо умеешь кричать на женщин, - сказал он.
      Арлек взглянул на руку Джаза, захватившую обшлаг его куртки, и вытаращил глаза.
      - Тебе еще придется многому научиться, "свободный человек", - прошипел он и ударил Джаза в лицо крепко сжатым кулаком.
      Его реакцию никак нельзя было назвать молниеносной - Джаз легко уклонился от удара. Ему вообще казалось, что он вступает в драку с неуклюжим и неумелым мальчишкой. Ни один человек в мире Арлека не слышал о дзюдо, карате, о приемах рукопашного боя. Джаз нанес ему два почти одновременных удара, опрокинув на землю. И тут же, в свою очередь, сам очутился на земле: один из цыган, который стоял сбоку, ударил в висок прикладом его же собственного автомата.
      Теряя сознание, он услышал, как Зек кричит:
      - Не убивайте его! Вообще не вздумайте ему навредить! Может быть, он является единственным ответом на все ваши трудности, единственным человеком, который может принести вам мир!
      Потом на долю секунды он ощутил на своем горящем липе ее прохладные тонкие пальцы, а потом...
      ...Потом была лишь холодная, наползающая на него тьма...
      ***
      Андрей Роборов и Николай Рублев были младшими офицерами КГБ. Их обоих придали Чингизу Хуву для курирования Печорского Проекта, который был известен как место, куда ссылали в наказание. В данном случае это было наказанием за излишнее рвение, проявленное в работе: западные журналисты сумели сфотографировать их за избиением пары москвичей, которые занимались незаконной торговлей с рук. "Преступниками" в данном случае были престарелые муж и жена, торговавшие овощами с собственного огорода в пригороде. Короче говоря, Роборов и Рублев были попросту хулиганами. Но на этот раз они оказались хулиганами, у которых произошли серьезные неприятности.
      Майор послал их "побеседовать" с Казимиром Киреску. Это была их последняя возможность допросить старика до того, как он будет подвергнут курсу допросов под наркотиками. Хорошо было бы убедить его добровольно выдать нужную информацию о связях с Западом и Румынией, поскольку наркотики вредно действуют на сердце. Чем старше человек, тем сильнее их вредное воздействие. Майор хотел получить информацию до того, как Киреску умрет, потому что потом было бы слишком поздно. Этот факт казался самоочевидным, но для работников советского отдела экстрасенсорики вещи редко были столь очевидны, как казалось на первый взгляд. В старое доброе время, когда кто-то умирал, не выдав имеющуюся информацию, они могли обратиться к помощи некроманта Бориса Драгошани, однако Драгошани уже не было в живых. Так уж случилось, что теперь не было в живых и Казимира Киреску.
      Приближаясь к камере старика для того, чтобы понаблюдать за тем, как его люди справляются с заданием, майор успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как оттуда выходит эта парочка. У обоих поверх обычной одежды были надеты пластиковые шапочки и накидки, - спецодежда профессиональных палачей. Шапочка Рублева была забрызгана кровью. Крови было слишком много. Когда он стал стягивать с дрожащих рук резиновые перчатки, оказалось, что они тоже в крови. Лицо его было смертельно бледным, и майор знал, что у подобных людей такая реакция появляется, когда они делают свою работу слишком хорошо или когда боятся последствий сделанной ими крупной ошибки.
      Эти двое, заперев дверь, обернулись, и майор встретился с ними лицом к лицу. Когда он увидел состояние спецодежды Рублева и его дрожащие руки, его глаза угрожающе сощурились.
      - Николай! - воскликнул он. - Николай!
      - Товарищ майор, - пробормотал тот, и его жирная нижняя губа начала дрожать. - Я... Майор рукой отстранил его.
      - Открой-ка дверь, - бросил он Роборову. - Вы уже послали за врачом?
      Роборов отступил назад на шаг и покачал своей вытянутой огурцеобразной головой.
      - Было уже слишком поздно, товарищ майор, - однако он повернулся и начал открывать дверь камеры.
      Майор вошел в камеру, потом посмотрел на то, что там находилось, долгим тяжелым взглядом и вновь вышел. Глаза его горели от ярости. Он схватил парочку за лацканы пиджаков и начал трясти их.
      - Болваны, болваны..! - шипел он, задыхаясь от ярости. - Никакие вы не офицеры, а просто мясники!
      Андрей Роборов был таким худым, что выглядел чуть ли не скелетом. Его лошадиное лицо всегда было бледным, но не до такой степени, каким оно было сейчас. В нем совершенно не было жира, который мог бы самортизировать тряску, поэтому он быстро-быстро раскачивался и так же быстро мигал своими большими, зелеными, лишенными всякого выражения глазами, безмолвно раскрывая и закрывая свой рот. Когда майор впервые увидел его, он подумал: "У этого человека рыбьи глаза - и возможно, такая же душа!".
      У Николая Рублева, наоборот, было явно много лишнего жирку. Лицо у него было розовым, с почти младенческими чертами, и даже мягкий выговор мог довести его до слез. В то же время у него были огромные, твердые, как железо, кулаки, и майор прекрасно знал, что слезы его обычно были слезами подавляемого гнева или ярости. Ярость его, когда он ей поддавался, выглядела весьма впечатляюще. Однако у него хватало соображения сдерживать ее перед офицером, старшим по званию, а тем более перед таким, как майор.
      Наконец майор отпустил их, резко отвернулся и сжал кулаки. Не глядя на подчиненных, он бросил через плечо:
      - Достаньте каталку. Отвезете его в морг... Нет! Отвезете его в свое жилое помещение. И проследите за тем, чтобы во время доставки он был все время прикрыт. Там он будет ждать устранения. Но в любом случае не допустите, чтобы кто-нибудь видел его.., в таком виде! И уж в особенности Виктор Лучов! Вам все понятно?
      - Так точно, товарищ майор! - с облегчением выдохнул Рублев. Похоже, худшее для них уже миновало. Однако майор еще не закончил.
      - Потом вы оба составите и напечатаете обычные рапорта о смерти от несчастного случая и принесете их мне, да проследите за тем, чтобы они не расходились в существенных деталях.
      - Так точно, товарищ майор, конечно, - ответили оба одновременно.
      - Тогда шевелитесь! - крикнул майор.
      Они вначале столкнулись друг с другом, а потом торопливо пошли по коридору. Майор дал им отойти на некоторое расстояние, а потом крикнул:
      - Эй вы, оба!
      Они остановились как вкопанные.
      - Николай, бога ради, сними ты эту свою шапочку! - прошипел майор. - И не вздумайте даже близко подходить к этой девушке, дочери Киреску. Вы меня ясно поняли? Я лично сдеру шкуру с того из вас, кто решится хотя бы подумать о ней! А теперь - прочь!
      Они исчезли почти мгновенно.
      Майор все еще стоял там, дрожа от ярости, когда в коридоре со стороны, ведущей к лабораториям, появился спешащий Василий Агурский. Увидев майора, он устремился к нему.
      - Мне сказали, что вы пошли проверять содержание заключенных, - сказал он. Майор кивнул.
      - Да, проверял их. Чем я могу быть вам полезен?
      - Мы только что беседовали с нашим директором Лучовым. Он разрешил мне выполнять обязанности в полном объеме. Я собираюсь пойти полюбоваться на свое существо - первый визит за целую неделю! Может быть, вы желали бы сопровождать меня, товарищ майор?
      В данный момент Чингиз менее всего желал как раз этого. Однако взглянув на часы, он сказал:
      - Да, это очень кстати, я как раз в ту сторону и направлялся.
      - Все что угодно, только бы увести Агурского отсюда до того, как Говоров и Рублев вернутся со своей медицинской каталкой.
      - Прекрасно! - Агурский расцвел. - Если мы пойдем вместе, я, пожалуй, попрошу вас помочь мне в одном вопросе. Дело это сугубо конфиденциальное, но у вас есть возможность сделать примечательный вклад, который поможет мне.., нам.., лучше понять это существо из-за Врат.
      Майор незаметно покосился на странного маленького ученого, семенящего рядом. Что-то в нем такое появилось... Трудно было указать на что-нибудь конкретное пальцем, но с ним явно произошли какие-то изменения.
      - Я могу сделать какой-то вклад в науку? - майор удивленно приподнял брови. - В связи с данным существом? Василий, - вы не возражаете, если я буду называть вас Василий? - я нахожусь здесь для того, чтобы защищать Проект от, так сказать, внешнего вмешательства. В качестве милиционера, контрразведчика, охотника за шпионами - во всех этих качествах я и без того делаю свой вклад в общее дело. Что же касается каких-либо иных аспектов работ Проекта, то я не контролирую его работников в их служебных делах и научных исследованиях и не знаю, во всяком случае официально, о научном содержании проводящихся здесь работ. Да, я контролирую подчиненных мне людей и защищаю специалистов, которые прибыли сюда из Москвы и Киева. Однако мне трудно понять, каким образом, кроме выполнения своих прямых обязанностей, я мог бы оказать вам помощь в вашей работе.
      Агурского такой ответ не охладил; напротив, голос его стал внезапно уверенней:
      - Видите ли, товарищ майор, мне бы хотелось провести определенный эксперимент. Естественно, все теоретические работы, проводимые с этим существом, это моя личная забота, но все же для практического исследования я нуждаюсь в том, что выходит за рамки повседневных условий.
      И вновь майор взглянул на него - взглянул сверху вниз, потому что рядом с высоким Чингизом Агурский выглядел почти карликом. Его лысина, окруженная венчиком грязно-серых пушистых волос, делала Агурского очень похожим на гнома. Однако покрасневшие глаза, которые казались огромными за толстыми линзами очков, делали его с этой точки зрения менее комичным персонажем. Скорее уж его следовало сравнить с каким-то странным джинном из бутылки, который постарался принять человеческий облик.
      Фальшивый! - вот какое слово майор подыскал наконец для того, чтобы описать изменения, которые произошли в Агурском. В этом маленьком человечке появилось что-то лживое, уклончивое.
      Майор оставил свои размышления на эту тему и нетерпеливо вздохнул. Его никогда не привлекал этот неприглядный ученый, а теперь он нравился ему еще меньше.
      - Василий, - сказал он, - разве в Проекте не работает заместитель по общим вопросам? Разве здесь нет начальника отдела снабжения? Ради того, чтобы лучше понять это существо, может потребоваться очень многое. Я уверен, что любые ваши рабочие запросы могут быть удовлетворены через обычные официальные каналы. Более того, я бы сказал, что в вопросах снабжения вы обладаете несомненным приоритетом. Для этого вам нужно всего лишь...
      - Обычные официальные каналы... - кивая, прервал его Агурский, - вот именно, вот именно! Как раз в этом-то и состоит проблема, товарищ майор. Слишком уж официальные эти каналы...
      Майор опешил.
      - У вас какие-то неслужебные потребности? Вы хотите сказать - необычные? Так почему бы вам не обратиться к своему директору, к Лучову? Вы ведь сказали, что только что виделись с ним? Я полагаю, что Виктор Лучов может обеспечить вам практически...
      - Нет! - Агурский схватил майора за локоть, заставив его остановиться. - В этом-то как раз и состоит моя проблема. Он ни за что не удовлетворит мою просьбу.
      Майор пристально взглянул на Агурского. На его подбородке выступили капли пота; огромные, немигающие глаза за линзами уставились на Чингиза. И майор КГБ задумался:
      "Какая-то просьба, которую Лучов наверняка не удовлетворит?". Он заметил, что рука Агурского, держащая его за локоть, дрожит. Было очень легко прийти к какому-нибудь не правильному заключению. Майор резко отстранился от своего собеседника, отряхнул рукав пиджака и сухо сказал:
      - Василий, мне казалось, что вас больше не тянет к бутылке. То есть отрыв от алкоголя оказался слишком резок для вас? И теперь, стало быть, ваши запасы кончились и вам необходимо пополнить их? - он насмешливо покивал головой. - Я полагаю, что солдаты из ухтинских казарм с легкостью выполнят ваш запрос. Или, может быть, вопрос и в самом деле требует особой срочности в разрешении?
      - Майор, - сказал Агурский, выражение лица которого совершенно не изменилось, - менее всего я нуждаюсь как раз в алкоголе. В любом случае, полагаю, что вы просто пошутили, поскольку я совершенно ясно заявил, что дело связано с этим существом. Конкретнее говоря, это связано с глубинной природой существа. Так вот, я повторяю: Проект не может законным путем удовлетворить мой запрос и уж наверняка его не санкционирует Лучов. Вы же являетесь офицером КГБ. У вас есть контакты с местной милицией, и вы имеете возможность отдавать ей приказы. Вы имеете дело с изменниками и преступниками. Короче говоря, вы находитесь в таком положении, - в идеальном положении, - что можете помочь мне. И если моя теория окажется правильной, вы сможете с удовлетворением сознавать, что и вы приложили руку к этому революционному прорыву в науке.
      Глаза майора сузились. Этот человечек вилял, хитрил, не был похож сам на себя.
      - Так что же у вас за теория, Василий? И заодно расскажите мне, в каком вы нуждаетесь "снабжении".
      - Что касается первого вопроса (майор заметил, что впервые с начала их разговора Агурский дважды или трижды нервно мигнул), то я не могу излагать вам теорию. Вы, вернее всего, сочтете мои выводы преждевременными, да я и сам не вполне уверен в них. Что же касается второго...
      И теперь уже без пауз он сообщил майору, в каком конкретно снабжении он нуждается.
      Глава 12
      СДЕЛКА С ДЬЯВОЛОМ
      Когда Джаз Симмонс вновь пришел в сознание, то понял, что лежит на том же самом месте, где упал, но теперь руки у него связаны за спиной. Зек, которой оставили свободу, была занята тем, что увлажняла его лоб и губы намоченной в воде тряпкой. Увидев, что он пришел в себя, она с облегчением вздохнула.
      Арлек сидел неподалеку от них на плоском камне, наблюдая за тем, чем занимается Зек. Остальные члены то ли клана, то ли племени передвигались в тени, что-то бормоча низкими голосами. Как только Джаз попытался сесть, Арлек сразу подошел ближе и навис над ним. Он указал пальцем на опухоль под ухом, куда его ударил Джаз, и продемонстрировал свой правый глаз, который уже почти закрылся под натекшей синевой.
      - Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь дрался так, как ты, - сделал он комплимент своему пленнику. - Я даже не заметил, как ты готовишься ударить меня!
      Джаз что-то проворчал, кое-как прислонился спиной к валуну и немножко подтянул к себе колени.
      - В этом-то и состоит весь смысл драки, - ответил он. - Я могу показать тебе гораздо больше: например, как следует драться с Вамфири. Для этого и было предназначено мое оружие: чтобы остаться живым в мире, где правят такие существа, как Вамфири. Где, черт возьми, находится человек на шкале ценностей этого мира, а? Зачем торговаться с Вамфири или склоняться перед ними, унижаться, когда вы можете с ними бороться?
      Несмотря на пострадавшее лицо, Арлек заливисто расхохотался, другие Странники, услышав его, подошли поближе; он быстро повторил им слова, сказанные Джазом.
      - Это надо же - бороться с Вамфири! Нам повезло только потому, что они проводят слишком много времени, воюя друг с другом! А победить их? Ха! Ты просто не представляешь, о чем говоришь. Они не воюют с обитателями Светлой стороны, они просто делают из них рабов. Ты хотя бы видел когда-нибудь их воина? Конечно же, нет, иначе бы я не видел тебя здесь! Вот поэтому мы и должны быть Странниками, потому что оставаться на одном месте - значит сдаться на их милость. С Вамфири не воюют, мой глупый друг, а просто стараются не попадаться им под руку - до тех пор, пока тебе это удается.
      Он отвернулся и пошел прочь вместе со своими последователями. На ходу бросил через плечо:
      - Ты поговори с этой женщиной. Сейчас самое время, чтобы она рассказала тебе кое-что про мир, в который ты попал. Тогда, по крайней мере, ты начнешь понимать, почему я отдаю вас - вас обоих - Шайтису из рода Вамфири...
      Вольф выскользнул из тени и лизнул Джаза в лицо. Джаз укорил животное:
      - Где же ты был, когда я и Зек дрались, а?
      - Когда ты дрался, - поправила его она. - Вольф в этом деле не участвовал. Зачем бы я стала рисковать его жизнью? Я велела ему ни во что не вмешиваться. Он только что вернулся со встречи со своими собратьями. У Странников их трое или четверо, и все они воспитывались со щенячьего возраста.
      - Забавно, - сказал Джаз, чуть подумав, - но поначалу ты произвела на меня впечатление женщины, которая умеет кусаться и царапаться. - Он не хотел, чтобы это прозвучало упреком, но слова его прозвучали именно так, и он немедленно пожалел об этом.
      - Я могла бы сделать это, если бы видела хоть какой-нибудь смысл. Но мне кажется, я выглядела бы довольно глупо, пытаясь искусать дюжину Странников вместе с их волками. Или нет? В первую очередь я беспокоилась за тебя.
      Джаз вздохнул.
      - Похоже, я ляпнул, не подумав, верно? Но по-моему, ты говорила, что мы будем в безопасности?
      - Возможно, так оно и было бы, - отозвалась она, - но пока ты лежал без сознания, прибыл какой-то гонец и сообщил Арлеку о том, что Лардис Лидешци возвращается из путешествия на запад. Арлек знает, что Лардис ни за что не отдаст меня Вамфири, и поэтому он сделает это сам, причем, как можно быстрее. Ему придется объясняться перед Лардисом, когда тот узнает о случившемся, но эта группа людей на его стороне, и они уверены в том, что в конце концов Лардис либо подчинится ему, либо расколет племя. В любом случае, к тому времени, как Лардис доберется сюда, будет уже слишком поздно.
      Джаз попросил:
      - Слушай, ты не можешь потрогать вон там, прямо за ухом? Ой! По-моему, там рана!
      - Открытая рана, - сказала она, и ему показалось, что в ее голосе прозвучала какая-то двусмысленность. - Господи, я уж подумала, что тебя убили! - Она выжала ему на затылок холодную воду и дала ей впитаться в то место, где волосы слиплись от крови. Он смотрел мимо ее плеча на юг, туда, где солнце спустилось еще немножко ниже, слегка сместившись к востоку.
      Отраженный свет хорошо освещал ее лицо, так что он теперь мог рассмотреть его и впервые хорошенько приглядеться. Она была несколько чумазой, но несмотря на грязь, несомненно, была красива. Ей было, возможно, чуть больше тридцати лет, то есть она была на несколько лет старше Джаза. Голубоглазая блондинка с волосами, которые сверкали в свете солнца, она была стройна, и рост ее, по всей видимости, составлял пять футов и девять дюймов; когда она двигалась, волосы спадали на плечи и отливали золотом, Ее боевой комбинезон, хотя и неимоверно изношенный, сидел на ее хрупкой фигуре как влитой. Джаз предположил, что здесь и сейчас ему должна бы была понравиться любая женщина. Но он не мог представить себе женщину, которую хотел бы здесь видеть или, точнее, с которой он пожелал бы оказаться здесь. Это было совершенно неподходящее место для любой женщины.
      - Так что же происходит здесь в данный момент? - спросил он, когда холодная вода немножко сняла боль с его головы и шеи.
      - Арлек сумел выследить меня, воспользовавшись способностями одного старика - Язефа Кариса, - пояснила ему Зек. - Это было не слишком трудной задачей. Собственно говоря, было только одно место, куда я могла направиться через ущелье к сфере, чтобы выяснить, нельзя ли через нее выбраться обратно. Но во всяком случае, Язеф, так же, как я - телепат.
      - Ты говорила мне, что здешние дикие животные в определенной степени обладают экстрасенсорными способностями, - напомнил ей Джаз, - но ты ничего не говорила о здешних людях. У меня сложилось такое впечатление, что эти способности есть только у Вамфири.
      - В принципе, так оно и есть, - ответила она. - Отец Язефа был захвачен в плен Вамфири во время налета на племя. Это, как ты догадываешься, происходило давным-давно. Ему удалось бежать от них и вернуться сюда через горы. Он клялся в том, что совершенно ни в чем не изменился, что он бежал еще до того, как лорд Белаф сумел сделать из него бездумного зомби. Его жена, конечно, приняла его обратно, и у них родился ребенок - Язеф. Но позже выяснилось, что отец Язефа солгал. Лорд Белаф все-таки изменил его, но он сумел бежать раньше, чем эти изменения начали оказывать на него влияние. Правда вышла наружу, когда он начал вести себя неконтролируемым образом, превратившись, собственно, в существо иного вида! Странники знали, как поступают в таких случаях: они забили ему в грудь кол, разрезали на куски; а куски сожгли. А потом очень внимательно следили за Язефом и его матерью, но оказалось, что с ними, все в порядке. Телепатия Язефа передалась ему от отца или от того, что лорд Белаф вложил в него.
      Голова Джаза раскалывалась - частично от пульсирующей боли в том месте, в которое его ударили, но, в основном, от попыток осмыслить то, что рассказывала ему Зек.
      - Стоп! - сказал он. - Давай сейчас сосредоточимся на самом важном. Расскажи мне, что еще необходимо знать об этой планете. Нарисуй мне простенькую карту, которую я смогу удержать в памяти. Для начала о планете, а потом - о ее населении.
      - Очень хорошо - кивнула она, - но для начала тебе следует знать, как выглядит ситуация в настоящее время. Старик Язеф в сопровождении одного или двух человек отправился в глубину ущелья узнать, нет ли там какого-нибудь наблюдателя, существа-стражника, следящего за ущельем. Если выяснится, что такое существо там есть, Язеф через него пошлет телепатическое сообщение хозяину существа, лорду Шайтису. В сообщении будет говориться о том, что мы находимся в плену у Арлека и что он готов использовать нас в качестве ставки при торговле с Шайтисом. В обмен на нас Шайтис должен дать обещание не преследовать Странников племени Лардиса. Если они договорятся, тогда нас передадут Шайтису.
      - Из того, что Арлек говорил здесь про Вамфири, - сказал Джаз, - я никак не могу предположить, что они могут быть заинтересованы в каких-то сделках. Если их так боятся, то они могут просто забрать нас.
      - При условии, что они смогут нас найти, - ответила она. - И только в ночное время. Вамфири могут отправляться на разбой только тогда, когда солнце совершенно скроется за горизонтом. Кроме того, существует от восемнадцати до двадцати лордов Вамфири и одна леди. Они очень дорожат собственными территориальными привилегиями и соперничают друг с другом. Они постоянно устраивают друг против друга какие-нибудь заговоры и при первой же возможности вступают в бой. Такая уж у них натура. Для любого из них мы являемся козырными картами - за исключением леди Карен. Я это знаю наверняка, поскольку когда-то принадлежала ей и она меня отпустила. Последний вопрос Джаз решил прояснить позже.
      - А почему мы так важны для них? - хотелось ему знать.
      - Потому что мы - волшебники, - сказала она. - У нас есть навыки, способности и оружие, которые непонятны для них. В металлах и механизмах мы разбираемся еще лучше, чем Странники.
      - Что? - Джаз растерялся. - Волшебники?
      - Я, к примеру, телепатка, - пожала она плечами. - Экстрасенсорные способности у обычного мужчины или женщины - это редкая вещь. Кроме того, мы не от мира сего. Мы родом из неких таинственных адоподобных краев. А когда я впервые появилась здесь, у меня тоже было волшебное оружие. Так же, как и у тебя.
      - Но я не экстрасенс, - напомнил ей Джаз. - Какая им может быть польза от меня? Она отвела взгляд.
      - Действительно, небольшая. И это значит, что для того, чтобы выжить, тебе придется блефовать.
      - Что мне придется делать?
      - Если мы и в самом деле попадем к лорду Шайтису, тебе придется сказать ему, что ты.., что ты умеешь читать будущее! Да, что-нибудь вроде этого. Что-нибудь такое, что трудно проверить.
      - Здорово! - без энтузиазма воскликнул Джаз. - То есть ты хочешь сказать, я стану, как Арлек? Он сказал, что уже прочитал будущее этого племени.
      Взглянув на него, она покачала головой.
      - Арлек просто шарлатан. Дешевый хитрый гадальщик, как многие из цыган на Земле. Я имею в виду нашу Землю. Именно потому он так и враждебен ко мне - он ведь знает, что мой-то дар - настоящий.
      - Ладно, - согласился Джаз. - Давай-ка на некоторое время отложим воспоминания о нашей родной Земле и ты побольше расскажешь мне про эту землю. К примеру, про ее географию.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33