Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Воин Опаловой Луны

ModernLib.Net / Ван Ластбадер Эрик / Воин Опаловой Луны - Чтение (стр. 10)
Автор: Ван Ластбадер Эрик
Жанр:

 

 


      Он знал те места так хорошо, что я не раз советовала ему бросить грабеж могил и стать картографом. – Она слегка улыбнулась Чиизаи. – Конечно же, он не слушал меня. Слишком любил опасность… да и огромные барыши тоже.
      – А Каскарас ни о чем не рассказывал тебе, когда вы в последний раз виделись с ним? Хоть о чемнибудь?
      – А почему он так тебя интересует?
      – Его убили, Мартина. В Шаангсее.
      – В Шаангсее? – Мартина широко открыла глаза. – С чего это его занесло так далеко на юг?
      – Его преследовал тот самый Хелльстурм. Ктото пытал Каскараса. Мы думаем, что это Хелльстурм.
      – Если Хелльстурм тулеек, то есть способ узнать это наверняка.
      – Да? Как?
      Мартина отвернулась от Чиизаи. снова прикоснулась к рубину, к оселку, к талисману, отгоняющему дурные воспоминания.
      – Тудески во многом очень дикий народ, хотя на них и есть некий налет цивилизации. – Она помолчала. Судорожно вздохнула. – Мои родители погибли в мой день рождения. Я видела, как они идут к дому, поскольку я сидела у открытого окна и ждала их. Они несли подарки для меня. Когда они переходили улицу, на них напали. Двое поджидали их. Это случилось так быстро, так просто – и вот они уже лежат в луже собственной крови. Мертвые. Только что были – и уже их нет. Я даже и не помню как следует, что было потом. Наверное, я спрягалась, поскольку дом наверняка потом обыскивали. Затем я уже была на улице. Сколько я проблуждала – понятия не имею. Я знала только одно – меня ищут, и я должна добраться до границы. Я старалась не спать, но, конечно же, это было невозможно. Через некоторое время я не выдержала. Както ночью я оказалась в какойто задней аллее, меня пробудила мешанина звуков и возни. Мне надо было бы убежать, но чтото удержало меня, какоето странное оцепенение охватило меня. Но, как оказалось, мне повезло в этом, поскольку я как раз напоролась бы на трех воинов – понимаешь ли, там был тупик.
      Она замолчала, поглаживая тонкими пальцами рубин, словно читая прошлое и пытаясь прозреть будущее.
      – Они тащили с улицы женщину. Может, она была шлюхой, может, нет. Теперь уж не узнать. Они изнасиловали ее на моих глазах, словно совершая какойто бескровный ритуал – без тени страсти или похоти. Затем, покончив с этим, они вспороли ей грудь. Они еще коечего хотели от нее – хотели коечто узнать, насколько я понимаю. В конце концов, они добились своего.
      Чиизаи показалось, что ее собственное сердце сжимает холодная рука.
      – Что они с ней сделали?
      Глаза Мартины пылали огнем воспоминаний.
      – Ты и вправду хочешь знать все до конца? Чиизаи кивнула.
      – В РайнТудеске пытка считается высоким искусством. В тайных обществах, понимаешь ли, считается просто обязательным, чтобы высшие знали способы выведывания секретов. Понимаешь?
      Чиизаи подумала о том, что рассказывал ей Мойши о том, как живет общество Шаангсея, полное тайн, но все же открытое.
      – Нет, – призналась она. – Боюсь, что нет.
      Мартина пожала плечами:
      – Ладно, все равно. Мне кажется, что для полного понимания тебе придется съездить в РайнТудеску. Тудески обнажают сердце жертвы и, массируя его, либо замедляют, либо ускоряют жизненные процессы в теле жертвы, причиняя ей тем страшнейшую боль, но не допуская смерти. В этом они достигли совершенства. Никто не может выдержать такой пытки, но она – лишь одна из многих других.
      – Боюсь, такое случилось и с Каскарасом.
      – Тогда мне остается молиться за спасение его души.
      Чиизаи дотронулась до нее:
      – Прошу тебя, Мартина, очень важно, чтобы ты вспомнила все, что говорил тебе перед отъездом Каскарас.
      Мартина выпрямилась, провела рукой по лбу.
      – Дай подумать. Это было уже довольно давно. Тогда было начало лета. Он уезжал… куда же, он же говорил… не могу припомнить. Короче, как всегда, на северозапад.
      «Верно, – подумала Чиизаи. – Кинтай лежит к северозападу от Корруньи».
      – Помню, он был очень возбужден. «Когда я вернусь, Мартина, – говорил он, – я буду так богат, так могуч, что тебе придется согласиться на мое предложение, и мы поженимся». Но я мало слушала его. У него всегда в голове была парадругая планов, которые, как он верил, сделают его богатым, словно император. Так я ему и сказала – мол, богатый ты или нет, могучий или нет, мне все равно. Я не любила его и не собиралась за него замуж. Конечно, это мало на него повлияло, поскольку он считал, что за деньги можно купить все на свете. Он думал, что я просто подзадориваю его. И все же вот что он мне сказал: «Ты не понимаешь. Мартина. Сейчас я и вправду нашел ключ. С ним я стану повелителем мира. Но ты поймешь только тогда, когда я вернусь оттуда, где светит опаловая луна».
      На миг Чиизаи замерла. У нее дыхание перехватило, и ритмичные удары сердца сотрясали грудную клетку. Она прокашлялась.
      – Мартина, я правильно расслышала тебя? Каскарас сказал, что отправляется в Страну опаловой луны?
      – Да. Я не помню, чтобы прежде слышала такое. Это фигура речи такая?
      – Фигура… – Чиизаи уставилась на нее. – Ты не знаешь?
      – Чего не знаю? Каскарас частенько разговаривал таким выспренним языком. Это был как бы шифр, с помощью которого он скрывал свои намерения от того, кто мог бы подслушать.
      – Но не в тот раз. – Чиизаи поставила пустой кубок и встала. – Мартина, ты невероятно помогла мне. Ты даже не понимаешь как. По крайней мере, я понимаю теперь, изза чего все это случилось.
      Мартина с любопытством посмотрела на нее, а потом сказала словно себе самой:
      – Я рада, что смогла тебе помочь, но…
      – Не бери в голову. Возможно, я когданибудь сумею тебе все объяснить. До свидания, Мартина.
      Легким шагом Чиизаи покинула меркадо. За спиной у нее от стены отделилась темная тень и скользнула следом в ночь.
 
      Комната была выкрашена в темносиний цвет, даже более темный, чем ночное небо. Цвет еще сильнее подчеркивали золоченые арочные балки, перекрещивающиеся на куполообразном потолке. Синие оштукатуренные стенные панели были тоже окаймлены золотом. По стенам были развешаны картины с изображением кораблей.
      В комнате в первую очередь привлекала взгляд огромная кровать с периной, очень высокая, с бронзовыми изголовьем и изножьем, укрытая покрывалом изумительной работы, выполненным во всех оттенках зеленого. Огромные окна в свинцовых переплетах открывались в пышный сад на заднем дворе.
      Эта комната во всем была необычной и говорила о нетрадиционном вкусе. Но замечательнее всего была большая, как полная луна, картина, висевшая прямо над кроватью в богато украшенной позолоченной раме. Она настолько привлекала взгляд, настолько ошарашивала, что непонятно было, как вообще можно спать под такой картиной.
      Она изображала далузийского земледельца в поле, с напряженными мускулами, блестящей от пота кожей. Перспектива была такой, что равнина казалась просто бесконечной. Одной могучей рукой он обнимал за талию жену, которая пряталась на его груди, отчаянно прижимая к себе дитя. В другой руке земледелец держал серп, которым только что жал. Но сейчас он возносил его к темнеющему ночному небу, поскольку на него и его семью устремилась с неба страшная тварь – получеловекполунетопырь. Казалось, широкие крылья взбивают тяжелый воздух. Длинные кривые когти на человеческих ногах и звериных руках тянулись к горлу крестьянина.
      Прямо как вытянутые пальцы сеньоры СегильясиОривара. когда она целилась в глотку Мойши. И все же, как ни странно, ему удалось продержаться все время, пока они катались по полу.
      Мойши знал лишь основные блоки, но это могло лишь помочь сдержать нападение, поскольку он не знал, как в коппонадо атаковать. Но если она в этом деле мастер, то она быстро разделается с ним.
      У него болело все тело. Даже кости начали ныть. Он отразил еще один страшный удар, нацеленный ему в кадык. Попади она в цель – ему конец.
      Он снова навалился на нее, используя силу ее собственной инерции, чтобы они оба полностью перевернулись, и на мгновение очутился сверху, всем своим весом всадив локоть ей в солнечное сплетение. И все равно она ответила ударом в нос, который точно лишил бы его сознания, если бы она попала, и тогда, уже в полном отчаянии, он еще раз дал ей локтем, сжался и повалил ее толчком плеча, в который вложил всю силу – он сейчас думал о ней, как о противникемужчине.
      – Ох! – шумно выдохнула она, свернувшись было клубком, но он ей не дал. Она попыталась было глотнуть воздуха, но он придавливал ее к полу, не давая дышать. Приступ рвоты чуть было не заставил ее задохнуться, и он слегка приподнялся, попрежнему стискивая ее руки железной хваткой. Она привалилась к его плечу, перевела дыхание. Он ощутил, как к ней с невероятной скоростью возвращаются силы. Он еще крепче стиснул ее запястья.
      – Теперь, сеньора, – сказал он, – хотите вы или нет, но вы выслушаете меня.
      Он холодно посмотрел на нее сверху вниз. Она широко открыла глаза – боль быстро уходила из них. Карие искорки плавали в нефритовых ее глазах, и он вдруг осознал, насколько она красива.
      Он с трудом заговорил:
      – Каскарас мертв, сеньора. Его пытали до смерти и убили в трактире Шаангсея.
      – А при чем тут я? – с яростью ответила она. – Я не знаю никого с таким именем. – Она отчаянно выворачивалась, пытаясь освободиться из его стальной хватки.
      – Может, и так, – спокойно сказал он. – Но мне кажется, вы все же знаете его, потому что он был другом вашей дочери. Когда я встретил ее в Шаангсее, сеньора. Офейю чуть было не продали на торгах в Шариде.
      Она коротко вздохнула, и впервые он увидел в нефритовых озерах ее глаз истинное чувство. И это был страх.
      – Да, в Шариде, сеньора, где всех, кто продан, ожидает страшная смерть. Наверняка и ее ждала та же участь, не вмешайся мы с другом. Потом она рассказала мне, что ее преследовал некий человек, который, как я думаю, убил Каскараса. Злая судьба занесла их обоих в этот город, поскольку собирались они не туда. – Он смотрел ей в лицо – ему казалось, что оно постоянно меняется, хотя это могла быть игра полумрака да его собственного воображения. – Офейя страшно боялась его, сеньора. Я совершил ошибку, оставив ее на время. Этот человек, что преследовал ее, похитил вашу дочь и при этом убил моего друга. И теперь я вот что скажу вам, сеньора. Я намерен найти Офейю и вернуть ее, равно как и убить того человека, Хелльстурма.
      Он держал ее руки у нее за спиной, изза чего она сидела выгнувшись и ее крепкие груди выдавались вперед, словно ожидая его ласки. Во время схватки шнур ее блузы развязался, и теперь он видел всю ее грудь почти до сосков. Они выдавались даже сквозь ткань. Он оторвал от них взгляд и сказал:
      – Теперь я хочу, чтобы вы ответили на мои вопросы.
      Она подняла голову, и под ее пронзительным взглядом он вдруг ощутил, как его охватывает какоето странное чувство.
      – Отпусти меня, – прошептала она. – Прошу тебя. – На мгновение она закрыла глаза, затем снова открыла. Она была так близко… Он ослабил хватку, чтобы в ее кистях восстановилась циркуляция крови.
      Она чуть переместилась вперед, и ее острые соски касались теперь его груди.
      – Отпусти меня, – пробормотала она прямо ему в шею. – Отпусти меня, и я расскажу тебе все, что знаю об лом. – Она застонала словно от боли. – Все, что знаю. – Затем, словно прочитав его мысли, добавила: – Я не стану использовать коппо.
      Он медленно отпустил ее запястья. Но глаз с нее не сводил, поскольку хотел знать, не собирается ли она его обмануть.
      Она согнула пальцы, подняла их вверх. Она смотрела ему прямо в глаза. Ее пальцы были нацелены ему в лицо, но на сей раз без злобы, мягко.
      – Что ты хочешь знать? – Голос ее был как дыхание ночного ветра. Она протянула руки, провела пальцами по его груди, по плечам, сцепила пальцы у него на затылке. Притянула его голову к себе.
      – Я все расскажу тебе, – прошептала она.
      Губы ее раскрылись под прикосновением его губ, язык коснулся его зубов. Она прижалась к нему, затем какимто непостижимым движением оказалась пол ним, ее ноги раздвинулись, стиснув его бедра. Он ощутил, как она горячо прижимается к нему, и его руки сошлись на ее спине…
      Шорох, мягкий стон, снова и снова…
 
      Приближалось время, когда Чиизаи должна была встретиться с Мойши на улице Калле Кордель, и, шагая по ночным улицам Корруньи, она начала разыскивать открытую таверну, надеясь, что еще не поздно Ей нужно было немного побыть одной и поразмыслить.
      Она свернула на первом же углу с той стороны улицы, где она шла, выйдя из меркадо. хотя ее мысли были полны того, что Мартина, сама не подозревая, рассказала ей.
      Это было обычным делом. Буджунское воспитание и обучение. Оно было так эффективно потому, наверное, что стало отчасти инстинктом. И поворот за угол был одним из основных принципов, применяемых в случае нахождения в чужом городе. Чиизаи начала машинально прислушиваться к звуку собственных шагов, выделяя один за другим остальные ночные звуки из общей мешанины – шорох листвы, звон цикад, далекий смех, звук захлопываемой двери и гдето еще дальше лай собаки. И тут она услышала шаги и поняла, что за ней следят с того самого момента, как она свернула за угол.
      Она не ускорила шага и продолжала идти по улице, как ни в чем не бывало. Теперь ей нужно было две вещи – еще один угол и глубокая дверная ниша, хотя и темная аллея на худой конец сойдет.
      Вот и угол. Она повернула налево, выискивая тень поглубже. Время теперь было на вес золота. Ей нужно исчезнуть, прежде чем…
      Вот! Она скользнула налево.
      Притаилась, напряженно прислушиваясь.
      Она стояла совершенно неподвижно, слушая звук приближающихся шагов. Она подобралась, приготовилась… Нахмурилась. Чтото не так.
      – Чиизаи?
      «Боги! Мартина».
      – Чиизаи!
      Ее прошиб нот – она поняла, в чем дело. Звук шагов изменился. Теперь надо остерегаться двоих. Она вспомнила, что случилось с Коссори.
      Она видела очертания фигуры. Мартина. Силуэт превратился в рельефную картину, когда женщина прошла мимо фонаря. Затем снова растворилась во тьме. Теперь ей еще раз придется выйти на свет. Это был шанс, и Чиизаи быстро прикинула, не дать ли ей пройти мимо. Но это тоже было опасно, особенно если Мартина на вражеской стороне.
      Она молниеносно схватила Мартину за руку, другой зажала ей рот. Снова нырнула в нишу.
      – Что ты тут делаешь? – яростно прошептала она.
      – Пи… – Рука снова легла ей на рот.
      – Шепотом!
      – Я пришла предостеречь тебя, – еле слышно прошептала Мартина. – За тобой ктото идет.
      – Знаю.
      – О! – Затем: – Прости. Я нее испортила. Чиизаи посмотрела на улицу.
      – Может, и нет. – Она изо всех сил прислушивалась, пытаясь различить шаги. Те, потяжелее. И она услышала их, понимая, что сейчас уже слишком поздно, что она не успеет увести Мартину в безопасное место. Значит, остается только запихнуть ее поглубже в тень и надеяться, что их не заметят.
      – Не беспокойся, – шепнула Мартина. – Я вооружена. – Она молча потянулась к поясу и чтото вынула изза него.
      Чиизаи уставилась на это «чтото». Оно было около метра длиной, длиннее любого кинжала, который ей приходилось раньше видеть. Странный треугольный клинок. Чиизаи както видела чтото вроде этого в одной деревне возле Аманомори. Тогда это был охотничий кинжал – как ей объяснили, такая форма лезвия придавала страшную силу оружию, когда оно вонзалось в тело зверя. «Нужно быстро достигнуть жизненно важного органа, не калеча плоти, поскольку охотятся только ради еды». Кинжал Мартины, как она поняла, был прекрасным оружием для ближнего боя.
      – Это миссра, – прошептала Мартина. – Тудески используют такое на войне.
      По тому, как Мартина держала миссру, Чиизаи поняла, что та умеет с ним обращаться. И тотчас обрадовалась, что эта странная женщина сейчас на ее стороне, поскольку теперь она могла различить звук шагов по крайней мере трех человек. Они приближались.
      Она вынула дайкатану – длинный буджунский меч. Он получил имя, как было в обычае для такого оружия, в тот самый миг, как впервые попробовал крови. Меч Чиизаи был известен как Кинсюши –Всадник Смерти.
      Она увидела блеск металла, когда преследователи проходили в полутени под фонарем и потом снова исчезли во тьме. Она обернулась к Мартине и прошептала:
      – Если нам теперь придется расстаться, ищи меня в начале улицы Калле Кордель в полночь. За тобой туда не должен прийти никто. Поняла?
      – Можешь рассчитывать на меня, – кивнула Мартина.
      Чиизаи очень хотелось бы и это верить.
      С пронзительным боевым кличем Чиизаи выскочила на улицу, высоко подняв обеими руками дайкатану, уже начавшую свой смертоносный путь в тот самый момент, как она поставила ногу на брусчатку мостовой.
      Преследователи были огромными, высокими, даже больше, чем Мойши, но она была буджункой, воительницей от рождения.
      Кинсюши со свистом рассек ночной воздух, развалив человека слева от ключицы до пупка. Человек покачнулся, точно пьяный, кровь и внутренности хлынули на мостовую. Он даже не успел крикнуть.
      У них были прямые мечи, наверное, тяжелее ее двуручного. Но эти мечи ковали не буджуны – превосходные мастера этого дела.
      Не клинок плел смертельную серебряную сеть в воздухе, розовые и золотые искры летели в ночь там, где клинки сталкивались, оглушительно звеня друг о друга.
      Теперь она видела, что ее противники – крепкие тудески, очень сильные и хорошо обученные. Двое, с которыми билась она, прекрасно работали в паре, двигаясь и нанося удары так, словно обе руки с мечами принадлежали одному человеку.
      Чиизаи спустя несколько мгновений осознала, что Мартина не врала и не преувеличивала, когда говорила о дикости тудесков. Это были звери под человеческой личиной, смертельно опасные фанатики.
      Ей все это начало надоедать, поскольку впечатление было такое, словно она сражается с каменной стеной. Да, она была куда быстрее, но этим двоим всегото нужно было по очереди подставлять свои огромные клинки, чтобы блокировать ее удары. На это они, наверное, и рассчитывали. Как только она чуть замедлит скорость, они тут же убьют ее. Стратегия боя тотчас же обрисовалась у нее в голове. Можно изобразить, что она устала сильнее, чем на самом деле, и заставить их преждевременно начать атаку. Но так, понимала Чиизаи, она сможет обдурить только одного из них. И все же…
      Она чуть замедлила с защитой, и тут же правый тудеск бешеным выпадом атаковал ее. Чиизаи крикнула и, поднырнув под смертоносный улар, повернула меч в горизонтальном уларе, нанеся его со всей силой. Человек рухнул как подрубленный.
      Она отпрянула назад, впервые услышав звуки схватки за спиной. Мартина.
      Она выхватила короткий меч. Теперь она стояла, широко расставив ноги, с двумя мечами. Она атаковала, нанеся одним клинком косой удар, а Кннсюши направив горизонтально, поперек груди противника. Он легко отразил атаку, просто подставив меч. Но Чиизаи уже начала обратное движение коротким мечом. Он заметил его в последнее мгновение, и все, что он успел сделать, – это отклониться. Движение почти спасло его. Клинок острием прочертил линию по его груди, но Чиизаи свела на нет его оборонительное усилие, следующим выпадом рассекши его позвоночник. У тудеска подломились колени, он опустился на брусчатку, словно молясь своим богам, опрокинулся на спину и затих.
      Третий тудеск двигался осторожнее. Но она совершила ошибку, посмотрев ему в лицо и упустив размытое движение его меча. Удар был направлен не в точности на нее, потому она не сделала рефлекторного защитного движения. Но противник замышлял быстрым уларом выбить у нее короткий клинок. И все равно удар массивного оружия был так силен, что меч вылетел из ее руки, со звоном закрутившись на брусчатке.
      Она ударила снизу, затем сверху – он отбил оба удара. И все время он теснил ее, снова и снова нанося косые удары. Она поняла, что устанет куда быстрее, чем ей хотелось бы. Она также заметила, что отступает в аллею, в более стесненное пространство. Там со своим длинным мечом она будет в невыгодном положении. Единственный выход – избавиться от меча. Поэтому при входе в аллею она позволила ему обезоружить себя, бросилась ему под ноги и сбила его. И когда он упал, она выхватила кинжал и нанесла удар.
      Теперь он был вынужден бросить свой огромный меч, поскольку в такой тесноте тот скорее мешал, чем помогал. Тудеск достаточно быстро поднял руку, чтобы защититься от первого удара Чиизаи, отклонил второй и бросился в контратаку, которой чуть не опрокинул ее.
      Она, тяжело дыша, отбивалась, покуда он изо всех сил старался навалиться на нее всем своим тяжелым телом. Чиизаи. однако, понимала, что если это случится, то ей конец, и потому она перекинула кинжал в другую руку. Тудеск заметил это только в последний момент и снова попытался отклонить удар. Но на сей раз он не уловил, под каким узлом пойдет клинок, и промахнулся.
      Тем не менее это не был смертельный удар, поскольку он прошел аккурат над почкой справа. Он стиснул зубы и еще раз попытался наброситься на нее, но Чиизаи держалась, так упорно вращая клинком, что он никак не мог до нее добраться. Тогда он отшвырнул ее и, поднявшись на ноги, шатаясь, пошел по аллее, думая теперь только о том, как вернуться туда, откуда он пришел.
      Чиизаи, хотя и поняла его намерения, была вынуждена за долю секунды принять решение – остаться и помочь Мартине или броситься следом за тудеском. Честно говоря, тут нечего было особо решать, поскольку преимущество сейчас было на одной стороне. И обстоятельства говорили, что если она сможет успешно проследить за этим тудеском и остаться незамеченной, то он выведет ее на Хелльстурма. Как только она узнает, где он затаился, она отправится на встречу с Мойши. Может, у нее еще останется время.
      Она подобрала дайкатану и короткий меч и осторожно пошла по аллее следом за тудеском.
 
      – Знаешь, ты похож на далузийца. – Ее прекрасное лицо, блестящее от пота, теперь было мягче – напряжение ушло. – Потому я и не поверила твоему рассказу.
      «Она сейчас кажется ровесницей Офейи, – подумал Мойши. – В чемто даже и моложе». В ней было чтото от маленькой девочки, чтото такое, что не поддавалось описанию. Мягкая и беззащитная, но без намека на слабость, которую он презирал в людях.
      – Я очень богата, – тихо сказала сеньора СегильясиОривара, – и ты, несомненно, об этом знаешь. Поэтому на меня смотрят как на добычу. – Она лежала совершенно нагая рядом с ним на зеленом покрывале. Ее тело величественно смотрелось в полумраке. Тени заполняли все его изгибы, придавая ее плоти таинственность, что была под стать ее таинственной душе. – Редко когда выдавался день, чтобы никто не искал здесь денег. – Она тихо вздохнула и повернулась к нему. Темная картина, висевшая над их головами, угнетала. – Я редко выхожу теперь из дому, поскольку часто – слишком часто – эти люди не просят, а требуют. – Она устремила на него твердый взгляд. – Ты, мужчина, можешь ли понять мое положение?
      Мойши рассмеялся, пытаясь снять вернувшееся к ней тревожное напряжение. Оно передалось ему от нее при первом же прикосновении и беспокоило его все время, пока они занимались любовью.
      – Но при владении коппо…
      Она покачала головой:
      – Все же ты не понимаешь. Будь я воином, я могла бы защищать себя как хочу, совершенно не задумываясь об этом. – Она положила руку ему на грудь, лаская его. – Скажи, мог бы мужчина, воин или не воин, очутиться в таком положении?
      Он понял, о чем она, и покачал головой:
      – Нет.
      Она слегка расслабилась.
      – Ты вправду так думаешь, да?
      – Да, конечно. Иначе не сказал бы так.
      – Даже чтобы угодить мне?
      – А разве я не угождаю тебе наиболее честным образом?
      Впервые с момента их встречи он увидел улыбку на ее губах.
      – Да. Да. Так же, как и я тебе?
      – Как и ты. – Он взял ее руку и поцеловал ее. – Но разве тебя не волнует судьба твоей дочери?
      Она перевернулась на спину, уставилась в высокий потолок, похожий на купол храма.
      – Давнымдавно, – тихо начала она, погружаясь в прошлое, – я была свободной женщиной. Я плавала на собственном судне, сражалась, брала что захочу, командовала командой из тридцати семи человек, верных мне, и только мне одной. Не удивлен? – Она взглянула на него на миг.
      – Не особенно. В тебе бушует буря. Я чувствовал это все время, пока мы любили друг друга, это как прилив страстей. Ты слишком сильна, чтобы быть чьейто женой, каким бы влиятельным или богатым этот человек ни был.
      Она улыбнулась, кивнула и продолжала:
      – Я была счастлива, и в то же время меня переполняла необъяснимая печаль, которая охватывала меня каждый раз, когда я ложилась спать. Это так угнетало меня, что я начала бояться, а потом ненавидеть ночь. Я не могла оставаться в своей каюте, поскольку меня угнетал безымянный ужас, так что я предпочитала бродить по палубе, избегая вахтенных, кроме боцмана, который в первую же ночь, как увидел меня бродящей по палубе, принес мне горячего грога. И так было каждую ночь. Это одиночество в ночи немного помогало – словно я очищала душу в свете звезд и луны. Но в моей голове постоянно свербила мысль: «Этого недостаточно». Но чего я хотела?
      За открытым окном на ветке сосны запел соловей. За ее плечом он увидел тонкий серпик молодой лупы, словно ломтик арбуза, который подают в конце пира. Над верхушкой дерева тянулся звездный шлюз, часть Небесной Реки, как называли ее моряки во всем мире.
      – Вскоре я стала думать, что мне хочется добыть побольше денег. Потому я поведала свою печаль и страх одной женщине, которую встретила в далеком порту в устье реки, что не имеет названия. Мы заключили соглашение. Я получила много… предметов, которые помогли бы мне, и за одинединственный сезон добыла денег больше, чем за прежние восемьдевять. Я стала спать по ночам и была уверена, что нашла себе лекарство. Моя товарка, конечно же, получала половину всего, что добывала я, но меня это не беспокоило, поскольку корабль мой всегда сидел глубоко от груза добытого мной золота, серебра и драгоценных камней.
      Так продолжалось много сезонов. Поначалу легкость, с которой мне все удавалось, поражала меня, затем, с течением времени, я стала воспринимать это как должное. Очень скоро я снова перестала спать по ночам и плакала, лежа в своей каюте. Я так и не нашла избавления.
      Он смотрел, как ритмично вздымается и опадает ее грудь, как играют тени на ее лице.
      – Теперь моя товарка коечего потребовала от меня – ты можешь называть это уступками. Коечто я делала без угрызений совести, чтото было мне не по вкусу. Но когда я заупрямилась, она стала настаивать, и вдруг я поняла, что попала в зависимость. Мной стали манипулировать, меня принуждали. Тот странный ужас стал постоянным, и наконец я была уже не в состоянии выносить его. Я отправилась к ней и сказала, что у меня нет сил выполнять то, чего она от меня хочет. Она рассмеялась, плюнула мне в лицо и сказала: «А ты не знала? Все, кто работает на меня, мои до конца жизни». Я ответила, что больше не выдержу, и швырнула ей под ноги все те чародейские штучки, которые она мне дала. Она взбеленилась: стала грозить мне, говорила, что могла бы прикончить меня, но не станет, что я однажды вспомню это мгновение и пожалею, что не умерла тогда.
      Она отвернулась, посмотрела на него. На мгновение ее нефритовые глаза показались ему черными.
      – Но я должна была уйти, понимаешь, поскольку наконец выяснила, что так меня угнетало. В своих странствиях я встретила одного человека. Понимаешь, я его бросила. Ну, пришлось – дела того требовали. Теперь я поняла, что именно о нем я так тосковала, что он остался шрамом на моем сердце и что именно этот шрам так болел каждую ночь. Конечно же, я никогда больше его не видела. Так ведь всегда случается – мир слишком велик. К тому же слишком мною времени прошло, чтобы искать его. Поэтому, расставшись со своей товаркой, я отправилась на берег и стала искать мужчину, который сделал бы меня счастливой. Пришло время – и я встретила Милоса Сегильяса и больше никогда не выходила в море. – Она на мгновение замолкла, и Мойши поймал себя на мысли – это, конечно, интересно, но какое отношение эта история имеет к Офейе? – Я не хотела, чтобы дочь повторяла мои ошибки, – наконец сказала она.
      – Боюсь, с этим вряд ли что можно поделать. Похоже, что единственным настоящим учителем является жизнь.
      – Да, я это поняла. Тяжкий путь.
      – Что ты имеешь в виду?
      Она села, словно какаято внутренняя буря не давала ей успокоиться.
      – Мы с Офейей были… не в лучших отношениях. Недолго. А перед ее отъездом… перед тем, как она сбежала, то, что мы говорили друг другу, было просто ужасным. Мы постоянно ссорились.
      – Изза чего?
      Она отвернулась на мгновение, густые волосы рассыпались по плечам.
      – Да. Обычная вещь между матерью и дочерью. Все, все вырвалось наружу!
      – Почему она сбежала?
      Она молчала, отвернувшись от него. Он коснулся ее шеи.
      – Она ведь сбежала, так?
      – Я не хочу об этом говорить.
      Напряжение сквозило в каждом изгибе ее тела.
      – Хочешь, – мягко сказал он. – Мне кажется, что ты очень хочешь поговорить об этом.
      Она снова придвинулась к нему – едва заметным движением, но в нем заключалось так много. Он ощутил ее дрожь, запоздало осознав, что она молча плачет, возможно, стыдится того, что он видит ее такой, обнаженной не только телом.
      Он медленно обнял ее, прижал к себе. Стал ласково покачивать ее у груди, ожидая, когда она продолжит.
      Наконец она заговорила:
      – Я была в Коррунье очень недолго, когда встретила Милоса, понимаешь. До того – прямо перед этим – я была в РайнТудеске на последнем задании, которое дала мне моя товарка. Там я встретила одного человека – странного, притягательного, красивого, и. пока мы стояли в порту, я была с ним. Это был Хелльстурм.
      За окном умолк соловей, и, казалось, сама ночь затаила дыхание. Но ночь была за тысячу миль от них, она была другой вселенной, где люди любят и смеются, занимаются обычными делами – ужинают, гуляют, или играют, или просто бредут к морю. А здесь комнату заполнила леденящая душу тишина. Она охватила их обоих, как кожистые крылья гигантского человеканетопыря, напавшего на далузийскую семью на картине у них над головой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17