— Труп полковника Смита? — ровным голосом спросила Пирсон.
Берк нахмурился.
— Если бы так, — с трудом выдавил он.
— Введите меня в курс дела, — потребовала Пирсон. Он слышал в трубке шелест; очевидно, она одевалась во время разговора. — Только на сей раз без всяких уверток. Одни факты.
Офицер ЦРУ быстро рассказал ей о неудавшейся засаде. Пирсон слушала, храня ледяное молчание.
— Я уже устала подчищать следы после провалов вашей частной армии, Хэл, — в сердцах сказала она, когда он закончил.
— У Смита оказалось прикрытие, — бросил в ответ Берк. — Этого мы совершенно не ожидали. Все были уверены, что он работает в одиночку, как волк.
— Вы располагаете описанием второго человека? — спросила Пирсон.
— Нет, — сознался офицер ЦРУ. — Было слишком темно, и моим людям не удалось рассмотреть его.
— Замечательно, — язвительно процедила Пирсон. — И становится все лучше и лучше. Хэл, вы понимаете, что теперь Смит получил твердые доказательства того, что в покупке джипов для террористов, которую я повесила на Движение, есть что-то подозрительное? Почему бы вам не сделать следующий шаг и не нарисовать большую четкую мишень у меня на лбу?
Берк подавил желание бросить трубку на рычаги.
— Кит, от конструктивных предложений было бы больше пользы, — сказал он, справившись с приступом ярости.
— Сверните «Набат», — предложила женщина. — Вся операция пошла неудачно с самого начала. А теперь, когда Смит ежеминутно наступает мне на пятки, у меня совершенно не осталось свободы маневра, чтобы перевести все стрелки на Лазаря.
Берк покачал головой, как будто она могла его видеть.
— Я не могу этого сделать. Наши люди уже получили приказы на дальнейшие действия. Если мы сейчас попытаемся остановиться, то подвергнемся куда большей опасности, чем если будем продолжать работу.
Последовала продолжительная пауза.
— Я хочу, чтобы вы, Хэл, запомнили одну вещь, — с нажимом произнесла наконец Пирсон. — Если «Набат» провалится, то пойду ко дну не я одна, понятно?
— Это угроза? — медленно спросил Берк.
— Считайте это констатацией факта, — ответила она. В трубке послышались гудки.
Хэл Берк нескольких минут сидел, уставившись на экран, рассчитывая свои дальнейшие шаги. Неужели Кит Пирсон оказалась слабой в коленках? Он очень надеялся, что это не так. Он никогда не испытывал особой симпатии к этой темноволосой красотке, но всегда уважал ее за храбрость и стремление победить любой ценой. Без этих качеств она была бы всего лишь еще одним препятствием — препятствием, которое «Набат» не мог бы оставить без внимания.
Он принял решение и стал быстро барабанить по клавишам, составляя новые инструкции для остатков группы из Нью-Мексико.
В разных концах мира тайно собрались немногочисленные группы мужчин и женщин всех цветов кожи и расовой принадлежности. Они сидели перед мониторами и видеокамерами, имевшими прямой выход на спутники связи. Они являлись элитой Движения Лазаря, лидерами его самых важных ударных ячеек. Все они, казалось, горели от нетерпеливого желания начать действия, которые готовили на протяжении многих месяцев.
Мужчина по имени Лазарь стоял в непринужденной позе перед огромным экраном, на котором были одновременно видны все его собеседники. Он знал, что ни один из них не сможет увидеть его реальное лицо или услышать его реальный голос. Как всегда, были включены его продвинутые компьютерные системы, работали хитрые программы, создававшие различные идеализированные изображения, которые видели различные ячейки Движения. Столь же сложные программы обеспечили перевод его слов на разные языки.
— Время пришло, — сказал Лазарь и чуть заметно улыбнулся, увидев, как взволнованно зашевелились все его отдаленные слушатели. — Под знамена нашего дела стекаются миллионы людей в Европе, Азии, Африке и обеих Америках. Стремительно нарастает политическая и финансовая мощь нашего Движения. Очень скоро правительства и корпорации содрогнутся, узнав о нашем возросшем могуществе.
Ответом на его уверенное заявление явились одобрительные кивки и взволнованный гул лидеров Движения. Лазарь поднял руку, призывая к вниманию.
— Но не забывайте, что наши враги тоже не сидят сложа руки. Тайная война, которую они вели против нас, потерпела неудачу. И потому они развязали открытую войну, о неизбежности которой я предупреждал. Бойня в Санта-Фе и в Чикаго, конечно, лишь первые из многих злодеяний, которые они готовят.
Он смотрел в камеру, зная, что каждому представителю разбросанных по всему земному шару ячеек будет казаться, что он обращается непосредственно к нему.
— Война началась, — повторил он. — У нас не осталось никакого выбора. Мы должны нанести ответный удар — стремительно, твердо и без раскаяния. Везде, где возможно, мы должны стараться действовать так, чтобы не страдали ни в чем не повинные люди, но мы должны уничтожить нанотехнологические лаборатории — адские котлы, в которых варится смерть, прежде чем наши враги смогут обрушить новые ужасы на нас и на весь мир.
— А как насчет предприятий «Номура фарматех»? — спросил руководитель токийской ячейки. — Как-никак эта корпорация, единственная из всех, уже согласилась на наши требования. Они объявили о завершении своих исследований.
— Вы предлагаете не трогать «Номура фарматех»? — холодно уточнил Лазарь. — Я думаю — нет. Хидео Номура хитрый парень — слишком хитрый. Когда ветер чересчур силен, он гнется, но не ломается. Если он улыбается, это улыбка акулы. Не позволяйте Номуре обмануть себя. Я очень хорошо его знаю.
Лидер ячейки Токио склонил голову, принимая выговор.
— Все будет, как вы скажете, Лазарь.
Когда экраны наконец потемнели, мужчина по имени Лазарь некоторое время стоял в одиночестве, смакуя мгновение триумфа. Годы планирования и подготовки подошли к концу. Скоро начнется трудная и опасная работа по исправлению мира. Скоро тяжкие, но необходимые жертвы, которые он принес, получат искупление.
Его глаза на мгновение затуманились, заполнились застарелой болью.
Он вполголоса произнес стихи — хокку, которое часто всплывало в его постоянно работавшем мозгу:
Глава 23
К северу от Санта-Фе
Утреннее солнце, поднимавшееся все выше и выше в кое-где испятнанное облачками голубое небо, казалось, подожгло большой холм с плоской вершиной, возвышавшийся над Ранчо-де-Чимайо. Раскидистые пинии и стройные можжевельники, росшие наверху, резко выделялись в ярко-золотом свете. Солнечные лучи протянулись вниз по склону, и длинные тени пролегли через яблоневый сад возле старой гасиенды и по уступам патио[13].
Джон Смит, одетый в те же джинсы, ботинки и вельветовую куртку, прошел через заполненные завтракавшими людьми столовые старинного саманного дома и вышел в вымощенное камнем патио. Ресторан «Ранчо-де-Чимайо», расположенный в предгорьях милях в двадцати пяти к северу от Санта-Фе, был одним из старейших в Нью-Мексико. Его владельцы происходили из рода тех испанских колонистов, которые первыми осваивали юго-запад материка. Они появились в Чимайо в 1680 году, во время продолжительного и кровопролитного восстания индейцев-пуэбло против испанского владычества.
Питер Хауэлл уже сидел за одним из столиков, выставленных в патио. Он помахал старому другу и указал на пустой стул, стоявший напротив.
— Присаживайтесь, Джон, — любезно предложил он. — Проклятье, у вас чертовски усталый вид.
Смит пожал плечами, сдерживая зевок.
— У меня была очень долгая ночь.
— Какие-нибудь серьезные неприятности? Джон покачал головой. Забрать ноутбук и прочее имущество из «Форт-Марси» оказалось неожиданно легко. Опасаясь слежки со стороны ФБР или террористов, он использовал все приемы, которые знал, для того, чтобы выявить слежку за собой, и не нашел никаких ее признаков. Но на это потребовалось время — немало времени. В результате он вселился в новую гостиницу — вернее, дешевую ночлежку для проезжающих автомобилистов, расположенную в предместье Санта-Фе, — уже незадолго до рассвета. Оттуда он позвонил Фреду Клейну и рассказал ему о неудачном покушении на свою жизнь. А потом, едва он сомкнул глаза, позвонил Питер и пригласил его на эту конспиративную встречу.
— И никто за вами не следовал? Ни тогда, ни теперь? — спросил англичанин, внимательно выслушав подробный отчет Смита о его действиях.
— Ни одной живой души.
— Чрезвычайно любопытно, — протянул Питер, приподняв кустистую седую бровь и нахмурившись. — И вызывает некоторое беспокойство.
Смит кивнул. Он и сам никак не мог понять, почему ФБР так старательно отслеживало все его передвижения вчера днем, затем, судя по всему, отозвало свою слежку за пару часов до того, как четыре бандита попытались его убить. Возможно, агенты Кит Пирсон просто предположили, что он остался в гостинице на всю ночь, и решили не возиться с ним в это время, но профессионалы не могли так поступить.
— А как дела у вас и Хэтер Донован? — спросил он. — Вам удалось без труда отправить ее?
— Без всякого, — отозвался Питер и взглянул на часы. — В настоящее время очаровательная миз Донован пересекает Америку, стремительно приближаясь к дому своей любимой тети, находящемуся на берегу Чесапикского залива.
— Вы ведь не считали, что ей угрожала серьезная опасность, не так ли? — спокойно спросил Смит.
— Вы имеете в виду: после того, как закончилась стрельба? — уточнил седой разведчик и пожал плечами. — Нет, Джон, по-моему, это маловероятно. Целью покушения были вы, а не она. Миз Донован именно такова, какой кажется, — немного наивная молодая женщина с чистым сердцем и неплохо работающими мозгами. Она не имеет ни малейшего представления о реальных намерениях верхних эшелонов Движения Лазаря, и потому я очень сомневаюсь, что они могут усмотреть в ней серьезную опасность. Пока молодая леди будет находиться на приличном расстоянии от вас, она останется в полной безопасности.
— А вы тем временем разузнали всю историю моей жизни и любви, — с деланой улыбкой заметил Смит.
— Боюсь, что эта неотъемлемая опасность, сопутствующая вашей профессии, — беззаботно откликнулся Питер и улыбнулся. — Я имею в виду всех вас, врачей. Может быть, вам стоило бы попробовать заняться разведкой. Впрочем, я понимаю, что быть шпионом — последний крик моды этого сезона.
Смит не обратил внимания на дружеский укол. Он знал, что англичанин считал его сотрудником одной из многочисленных американских спецслужб, но Питер с деликатностью настоящего профессионала никогда не пытался слишком глубоко совать нос в дела Джона. Он, со своей стороны, старался избегать излишних вопросов о работе своего старого старшего знакомого на правительство ее величества.
Питер вскинул голову, увидев приближение улыбающейся официантки в украшенной множеством оборок белой блузке и длинной широкой юбке. Она несла большой поднос, заставленный тарелками, среди которых возвышался кофейник с горячим свежим кофе.
— Ну, вот и жратва! — радостно воскликнул он. — Надеюсь, вы не обидитесь за то, что я заранее заказал на нас обоих.
— Напротив, я вам признателен, — ответил Смит, внезапно осознавший, насколько сильно он проголодался.
Несколько следующих минут оба быстро ели — яичницу с колбасками чоризо, черными бобами и острейшим соусом пико-де-гальо, который представлял собой сальсу с красным и, зеленым перцем чили, помидорами, луком, кинзой и капелькой кислых сливок. Чтобы можно было безнаказанно есть огненную сальсу, здесь в почти неограниченном количестве подавали сопайпильяс — толстые ломти воздушного свежеиспеченного в ресторанной кухне хлеба. Сопайпильяс лучше всего было есть теплыми с жидким медом и топленым маслом, которые пропитывали весь кусок, глубоко проникая в поры.
Когда они закончили есть, Питер некоторое время сидел неподвижно с удовлетворенным выражением на обветренном загорелом лице.
— На земле есть довольно много мест, где громкую отрыжку в такой вот момент сочли бы наилучшим комплиментом повару, — сказал он. Его глаза весело сверкнули. — Но, пожалуй, сейчас я от этого воздержусь.
— Можете поверить, что я вам благодарен, — сухо отозвался Смит. — Вообще-то, мне хотелось бы иметь возможность когда-нибудь снова поесть здесь.
— В таком случае перейдем к делу, — предложил Питер. Он показал на свою длинную седую шевелюру. — Уверен, что вы задумывались о том, почему я изменил свою внешность.
— Если честно, то вы угадали, — сознался Смит. — Вы очень похожи на пророка из Ветхого Завета.
— Что есть, то есть, — не скрывая удовлетворения, согласился англичанин. — Теперь вы можете как следует рассмотреть мою ветхозаветную гриву и возрыдать, потому что меня, как Самсона, скоро остригут. — Он негромко хохотнул. — Но для этого были вполне серьезные основания. Несколько месяцев назад старые знакомые попросили меня сунуть мой длинный нос в нутро Движения Лазаря.
«Под „старыми знакомыми“ он, конечно же, подразумевает МИ6, внешнюю разведку», — подумал Смит.
— Так вот, поскольку это обещало какое-никакое развлечение, я отрастил длинные лохмы, изменил имя на нечто внушительно звучащее да к тому же в библейском стиле и примкнул к Движению, изображая из себя вышедшего на пенсию канадского лесовода, испытывающего радикальное недовольство прогрессом науки и техники.
— Ну и как, вам что-нибудь удалось? — спросил Смит.
— По части проникновения во внутренний круг Движения? Увы, нет, — сказал Питер. Он сделался серьезным. — Руководство просто помешано на безопасности. Мне ни разу не удалось заглянуть за стену из телохранителей. Однако я узнал достаточно для того, чтобы всерьез разволноваться. Большинство последователей Лазаря вполне приличные люди, но ими из-за кулис управляют какие-то довольно неприятные типы.
— Вроде тех парней, которые пытались разделаться со мной минувшей ночью?
— Возможно, — задумчиво ответил Питер. — Хотя эти, пожалуй, обладают крепкими мускулами, но не мозгами. Я обратил на них внимание за несколько дней до того, как эти типы напали на вас, — с того самого момента, когда они явились на митинг Лазаря.
— По какой-то серьезной причине?
— В первую очередь из-за их манеры поведения, — объяснил Питер. — Эти парни походили на волков, шныряющих среди жмущихся друг к дружке овец. Вы понимаете, что я хочу сказать. Слишком внимательные, слишком организованные... слишком хорошо следящие за тем, что происходит вокруг.
— Вроде нас с вами, — сказал, тонко улыбнувшись, Смит.
Питер кивнул:
— Точно.
— Скажите, вашим лондонским друзьям удалось что-нибудь выжать из того материала, который вы им отправили? — спросил Джон, имея в виду цифровые фотографии и отпечатки пальцев, которые Хауэлл взял у убитого им бритоголового бандита.
— Боюсь, что нет, — с неподдельным сожалением произнес Питер. — Пока на мои запросы не поступило никакого ответа. — Он сунул руку в карман своей овчинной куртки и подвинул через стол к Смиту компьютерный диск. — Поэтому мне кажется, что вы можете попытаться запросить свой собственный штаб по поводу личности того парня, которого вы вчера вечером так удачно усмирили.
Смит пристально взглянул ему в глаза.
— О?
— Нам с вами, Джон, нет никакой необходимости прикидываться целками друг перед другом, — насмешливо проговорил Питер. — Я нисколько не сомневаюсь в том, что у вас есть друзья или, может быть, у ваших друзей есть друзья, которые смогут прогнать эти картинки через свои базы данных... скажем, в качестве личного одолжения вам.
— Пожалуй, это можно будет устроить, — нерешительно ответил Смит. Он взял диск. — Но сначала мне нужно будет найти, где бы подключить компьютер.
Его собеседник опять улыбнулся — на сей раз широко.
— В таком случае будет приятно услышать, что наши хозяева имеют доступ к беспроводному узлу Интернета. Эта очаровательная гасиенда, возможно, была выстроена аж в XVII веке, но ее хозяева по своей деловой сметке относятся к нашему с вами времени. — Питер отодвинул стул и встал. — Мне почему-то кажется, что сейчас вам хотелось бы побыть одному. Так что я, как хорошо воспитанная сторожевая шавка, пойду посмотрю, что делается вокруг.
Джон проводил его взглядом и покачал головой. Смит безнадежно завидовал способности англичанина получить то, чего он хотел, от едва ли не любого человека. «Питер Хауэлл может убедить целое племя людоедов сделаться вегетарианцами, — как-то раз сказала ему Рэнди Рассел, офицер ЦРУ и их общая знакомая. — И, возможно, заставит еще и заплатить ему за добрый совет».
Все еще продолжая удивляться, Смит набрал номер Фреда Клейна на своем защищенном сотовом телефоне.
— Слушаю вас, полковник, — сказал глава «Прикрытия-1».
Смит сообщил о сделанном Питером предложении помочь в опознании мертвого бандита.
— Диск с фотографиями и отпечатками пальцев у меня здесь, с собой, — закончил он.
— Что Хауэлл знает? — спросил Клейн.
— Обо мне? Он ничего не спрашивал, — твердо заверил Смит. — Питер уверен, что я работаю на армейскую разведку или какую-нибудь другую службу Пентагона, но не стремится уточнить подробности.
— Ладно, — сказал Клейн. Он немного помолчал и откашлялся. — Хорошо, Джон, отправьте мне файлы, а я посмотрю, сможем ли мы что-нибудь накопать. Вы можете остаться там, где находитесь сейчас? На это может потребоваться некоторое время.
Смит обвел взглядом тихую, располагающую к спокойному отдыху террасу. Солнце уже поднялось достаточно высоко и грело по-настоящему. В свежем воздухе висел сладкий аромат цветов. Он поднял руку и сделал официантке знак принести ему еще кофе.
— Не лезьте вон из кожи, Фред, — сказал он размягченным тоном, слегка растягивая слова. — Так уж и быть, я буду сидеть здесь и страдать.
* * *
Глава «Прикрытия-1» перезвонил ему почти через час. Он не стал тратить попусту времени на шутки.
— У нас серьезная проблема, полковник, — мрачно проронил он.
Смит увидел Питера Хауэлла, появившегося в дверях патио, и знаком предложил ему погулять еще.
— Продолжайте, — сказал он Клейну. — Я весь внимание.
— Человек, которого вы застрелили, был американцем, его звали Майкл Долан. Он служил в силах специального назначения армии США. Заслуженный боевой ветеран. Ушел в отставку пять лет назад в чине капитана.
— Дерьмо, — процедил сквозь зубы Джон.
— О, неприятности только начинаются, полковник, — предупредил его Клейн. — Сразу же по выходе в отставку Майкл Долан попытался поступить в Академию ФБР в Квантико. Там ему отказали наотрез.
— Почему? — удивился Смит. Отставных боевых офицеров, как правило, охотно принимали в ФБР — там высоко ценили их навыки, физическую подготовку и вошедшую в плоть и кровь дисциплину.
— Он не прошел психологическое тестирование, — спокойно объяснил Клейн. — Очевидно, в его психике отчетливо проявились социопатические черты. Психологи Бюро отметили его готовность убивать и отсутст вие сколько-нибудь заметного раскаяния или сожаления по этому поводу.
— Полагаю, они решили, что это не совсем тот человек, которому они с готовностью доверили бы значок и оружие, — сказал Смит.
— Именно так, — согласился Клейн.
— Хорошо, ФБР он не глянулся, — рассуждал Смит. — В таком случае на кого же он работал? Каким образом он проник в Движение Лазаря?
— Вот тут-то мы и подходим к самому сердцу нашей серьезной проблемы, — медленно проговорил глава «Прикрытия-1». — Создается впечатление, что погибший и никем не оплакиваемый мистер Долан работал на ЦРУ.
— Иисус... — Смит помотал головой, словно не верил своим ушам. — Парня, которому дали отлуп из ФБР, взяли на службу в Лэнгли?
— Неофициально, — ответил Клейн. — Мне кажется, что Управление мудро держалось на расстоянии вытянутой руки от него. Если верить бумаге, Долана использовали как независимого консультанта по вопросам охраны. А зарплата ему начислялась через множество подставных организаций ЦРУ. Он более или менее регулярно работал на них с момента выхода в отставку из армии. По большей части участвовал в самых рискованных контртеррористических операциях, и чаще всего в Латинской Америке или Африке.
— Очень мило. Так что Лэнгли всегда могло отказаться от него, если бы он провалил операцию, — нахмурившись, констатировал Смит.
— Точно, — согласился Клейн.
— А вчера вечером Долан состоял на службе в ЦРУ? — напрямик спросил Смит, пытаясь понять, насколько серьезными могут оказаться неприятности, в которые они влипли. Неужели ночная перестрелка оказалась результатом обоюдной ошибки, трагическим несчастным случаем, произошедшим из-за отсутствия координации между двумя правительственными ведомствами, проводившими свои операции в одном и том же месте в одно и то же время?
— Нет, я так не думаю, — успокоил его начальник. — Я склонен считать, что его последний оплаченный контракт с Управлением закончился чуть более шести месяцев тому назад.
Смит почувствовал, что его напряженные лицевые мышцы немного расслабились. Он медленно выдохнул.
— Мне очень приятно это слышать. Чертовски приятно.
— Но и это еще не все, полковник, — предупредил Фред Клейн и откашлялся, как бывало всегда, когда он хотел сообщить какую-нибудь особенно пикантную подробность. — Информация, которую я только что вам сообщил, получена из нашей собственной базы данных — которую я создал, используя самую секретную информацию, скачанную у ЦРУ, ФБР, АНБ и других агентств. Без их ведома, естественно.
Смит кивнул. Способность Клейна добывать информацию от различных конкурирующих субъектов американского разведывательного сообщества и сводить ее воедино была одной из причин, по которым президент Кастилья так высоко ценил работу «Прикрытия-1».
— Для проверки по другим источникам я пропустил портрет и отпечатки пальцев, которые вы мне прислали, через базы данных ЦРУ и ФБР, — продолжал Клейн. Его голос сделался холодным и невыразительным. — Но оба запроса остались без ответа. По данным, полученным из Лэнгли и от Бюро, Майкл Долан никогда не держал экзамены в Академию ФБР и никогда не работал на ЦРУ. Больше того, в их базах о нем нет вообще никаких упоминаний.
— Что?! — от неожиданности воскликнул Смит. Он заметил, что Питер удивленно поднял бровь, и поспешил понизить голос. — Это же невозможно!
— Не невозможно, — спокойно возразил Клейн. — Просто невероятно. И очень настораживает.
— Вы хотите сказать, что кто-то подчистил архивы ЦРУ и ФБР. — До Смита наконец-то дошел весь смысл слов начальника. Он почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. — А такое могли сделать только люди, занимающие очень высокое положение. Люди из нашего собственного правительства.
— Боюсь, что так, полковник, — отозвался Клейн. — Понятно, что кто-то пошел на очень серьезный риск, вычищая эти данные. Итак, теперь мы должны задать два вопроса: зачем и кто?
* * *
Тайное нанотехнологическое производство. Центр
Все, кто работал на центральном участке производства нанофагов, носили костюмы полной защиты, снабженные собственными независимыми дыхательными системами. Тяжелые комбинезоны и толстые перчатки замедляли движения и очень сильно мешали. Однако благодаря интенсивному обучению и постоянной практике эти люди отлично справлялись с тонкой и сложной задачей по погрузке сотен миллиардов полностью сформированных нанофагов серии III в четыре маленьких толстостенных металлических цилиндра.
Заполненные цилиндры медленно и осторожно отсоединялись от сделанных из сияющей нержавеющей стали производственных реакторов. Работавшие попарно техники уложили цилиндры в специальные зажимы на самодвижущиеся тележки, которые провезли свой груз по узкому туннелю, запертому на обоих концах воздушными шлюзами, в другое герметичное помещение. Там другая команда техников, одетых в маски, перчатки и рабочие комбинезоны, занялась дальнейшей упаковкой смертоносного груза.
Один за другим заполненные нанофагами цилиндры укладывались в большие полые металлические контейнеры, которые тщательно закрывались и сразу же заваривались наглухо. Запечатанные контейнеры укладывались в выложенные толстым слоем пенопласта транспортные ящики. И заканчивалась процедура упаковки наклейкой на транспортную тару больших, бросавшихся в глаза красно-белых ярлыков с надписями
APPROVISIONNEMENTS MEDICAUX DE L'OXYGEDNE.
AVERTISSEMENT: CONTENU SOUS PRESSION![14]
Очень высокий, атлетически сложенный мужчина, который называл себя Ноунс, находился за пределами производственного помещения и наблюдал за ходом погрузки через многослойное пуленепробиваемое стекло герметического окна. Он повернул голову к казавшемуся рядом с ним совсем маленьким старшему ученому.
— Ну, что вы скажете? Сможет новая система доставки обеспечить высокую эффективность, которую требует заказчик?
Ученый решительно кивнул.
— Целиком и полностью. Мы разработали нанофаги третьей серии с увеличенной продолжительностью жизни, выдерживающие намного более широкий диапазон условий окружающей среды. Наш новый метод имеет ряд преимуществ, и теперь мы рекомендуем провести полевые испытания не столь высоко над уровнем моря и при более переменной погоде. Компьютерное моделирование предсказывает в результате значительно более эффективную дисперсию нанофагов.
— И существенно более высокую летальность? — прямо спросил Ноунс, третий из Горациев.
Ученый неохотно кивнул.
— Конечно. — Сделав усилие, он сглотнул неожиданно подступивший к горлу комок. — Я сомневаюсь, что в целевой области выживет много народу.
— Хорошо. — Зеленоглазый великан холодно улыбнулся. — В конце концов, в этом весь смысл вашей новой технологии, не так ли?
Часть III