Кризи прошел по коридору, покрытому толстым ворсистым ковром. Примерно на половине пути он заглянул через раскрытую дверь в комнату. В ней было много мебели, но людей не было. Он направился по коридору дальше, до двери слева, которая вела на кухню.
Десять минут спустя он варил себе кофе. В ночном халате вошла Блонди. Ее иссиня-черные крашеные волосы были закручены на бигуди. Лицо шестидесятилетней женщины казалось непривычным без обычного толстого слоя грима. Она подозрительно озиралась. За ее спиной высилась внушительная фигура смуглокожего мужчины, правая рука которого скользнула под полу распахнутого пиджака. Его ничего не выражавшие глаза были похожи на черные пуговки.
Блонди перекрестилась и быстро-быстро пробормотала по-итальянски слова молитвы. Потом произнесла по-французски:
– А я слышала, что ты умер.
Кризи улыбнулся. Было видно, что он привязан к вошедшей женщине.
– Прости меня, Блонди, – сказал он. – Я никак не мог дать о себе весточку – это было просто невозможно.
Повернувшись, Блонди сказала через плечо стоявшему сзади охраннику:
– Теперь можешь идти. Все в порядке. Прикрой за собой дверь поплотнее.
Когда тот ушел, она подошла к Кризи, обняла его и долго так стояла. Потом дала ему сильную пощечину.
– Никогда больше так не делай, – прошипела она. – Я ходила в церковь и молилась о спасении твоей души, хотя и не уверена, что душа у тебя есть. Я за тебя свечи ставила… и много по тебе плакала.
Теперь она снова разрыдалась. Он прижал ее к груди и прошептал в бигуди:
– Прости меня, Блонди. Так было надо.
Она отстранилась, утерла рукавом слезы и сказала:
– Наверное, так оно и было… Что тебе сейчас нужно?
– Сначала – чашечку кофе, потом – что-нибудь поесть, а после этого – хорошенько выспаться.
– Сколько пробудешь у меня?
– Дня два, может быть, три.
Блонди сразу же стала хлопотать по хозяйству, словно мать для любимого ребенка.
– Иди в свою комнату. Я принесу тебе туда кофе и еду. Только не говори, что тебе приготовить, – я сама знаю.
Она обернулась и бросила в его сторону свирепый взгляд.
– Но прежде чем заснуть, ты все мне расскажешь… Ты должен сполна рассчитаться за все мои молитвы, свечи и слезы.
– Обязательно, – серьезно ответил Кризи.
* * *
Он вошел в бар без четверти десять. Некоторые лица ему были знакомы. Его не узнал никто. Блонди была большой мастерицей по гриму. Она целый час трудилась, чтобы изменить овал его лица, сгустить брови и прилепить густые усы.
Бар был просторным, стойка стояла у дальней от входа стены. Все здесь выглядело очень просто, каждая вещь имела свое назначение. По полу были разбросаны опилки.
Подойдя к стойке, он заказал пиво, отметив про себя, что бармен Венса мало изменился за несколько лет. Взяв кружку, Кризи сел за свободный столик, одиноко стоявший в углу. Завсегдатаи знали, что те, кому надо было переговорить конфиденциально, садились либо за этот столик, либо за тот, который стоял в другом углу зала.
Бар этот служил своего рода биржей для людей из мира, скрытого от глаз обывателей. Здесь продавали и покупали информацию, совершали сделки, заключали контракты.
Штопор пришел ровно в десять. По виду ему можно было дать шестьдесят с небольшим, однако Кризи знал, что на самом деле он был существенно старше. С ним вошел еще один мужчина, значительно моложе. Штопор внимательно осмотрел бар и остановил взгляд на Кризи. Одурачить Штопора не могло даже мастерство Блонди. Он сказал что-то своему спутнику, и тот покорно направился к стойке.
Пожилой мужчина приблизился к столику Кризи и сказал:
– Насколько я знаю, раньше такое случилось лишь однажды.
– Что именно? – спросил Кризи.
Губы Штопора растянулись в широкой, хитроватой улыбке. Свое прозвище он получил за то, что мог не только проникнуть куда угодно, но и выбраться откуда угодно целым и невредимым.
– Восстание из мертвых, – ответил он.
Выпить ему Кризи не предложил, зная, что Штопор пьет только воду, а в барах и от нее отказывался. Этот человек был немногословен.
– Зачем ты хотел меня видеть?
– Работенка есть, – ответил Кризи. – Деликатного свойства… Но платят за нее хорошо.
– Насколько хорошо?
– Триста тысяч.
Уточнять, в какой валюте, не было необходимости. Все сделки в этом баре оценивались только в швейцарских франках.
– Проходить операция будет в несколько этапов, – продолжил Кризи, – в течение ближайшего года или двух. При этом каждый месяц будет реально занято не больше четырех-пяти дней.
– Где?
– Мне нужны две конспиративные квартиры, совершенно безопасные – одна в Дамаске, вторая в Алжире. Хотелось бы, чтобы они были небольшие и находились в оживленных районах, недалеко от базаров. Каждый месяц там должен кто-нибудь появляться на несколько дней, чтобы казалось, что в них живут. Люди, которые будут туда наведываться, должны иметь четко отработанную легенду и все необходимые документы. Лучше всего, если они будут представляться коммерсантами. А еще мне нужно, чтобы ты переправил в Дамаск и в Алжир кое-что из оборудования и припрятал его для меня в тайниках на снятых квартирах.
– Тебе тяжелое оборудование понадобится? – спросил Штопор.
Кризи покачал головой.
– От среднего до легкого. Пару РПГ-7, пару автоматов – лучше всего «узи», пару тяжелых пистолетов – желательно «Кольты-1911». Кроме того, мне понадобятся две снайперские винтовки с ночными прицелами и глушителями. Ну и гранаты – пару дюжин, осколочные и фосфорные. Еще, естественно, боеприпасы. По четыре ракеты к каждой из установок РПГ-7, по восемь обойм к каждому «узи» и то же самое – для «кольтов». Все нужно доставить по двум адресам в течение двух месяцев, хотя не исключаю, что пользоваться всем этим мне придется ближайшие два года. Для каждой квартиры приобрети приличный набор медикаментов. Ты мне в этом поможешь?
Штопор покачал головой.
– Нет.
– Ты занят сейчас чем-то другим?
– Нет, – снова покачал головой Штопор. – Я ушел на пенсию. В прошлом году мне стукнуло семьдесят.
Кризи раздраженно вздохнул.
– Тогда какого черта ты здесь сидишь и позволяешь мне перед тобой задницу заголять? Почему ты мне сразу не сказал?
Штопор сделал жест в сторону бара. Его напарник отошел от стойки, подошел к ним и сел за столик. Ему было около сорока. Худ он был настолько, что походил на скелет. Волосы его уже сильно поредели, на носу сидели очки с толстыми линзами. Других запоминающихся примет он не имел. Вряд ли у кого-нибудь возникло бы сильное желание взглянуть на него второй раз.
– Это мой сын, – сказал Штопор. – Он может взяться за эту работу.
В голове Кризи сразу же возникла масса вопросов, но внезапно он решил не задавать их. Штопор никогда не стал бы представлять ему своего сына, если не был бы совершенно уверен в том, что с работой он справится. Должно быть, он обучил сына своему ремеслу, создав что-то вроде семейного бизнеса.
– Как тебя называют? – спросил он подсевшего к ним человека.
Ответ он получил немедленно – прямой и совершенно исчерпывающий:
– Штопор Два.
– Ты женат?
– Да. У меня два сына – Штопор Три и Штопор Четыре.
– Мне повторить ему вкратце суть дела? – спросил Кризи пожилого мужчину.
Штопор покачал головой.
– Нет. Я сам это сделаю. Хотел бы только задать тебе пару вопросов. Прежде всего: ты намерен эти квартиры снять или купить?
– Купить. Никакой роскоши мне не нужно, они должны соответствовать человеку, ведущему скромное дело.
– Как с финансовой стороной вопроса?
– У тебя еще не изменился банковский счет в Люксембурге?
– Нет.
– Сто тысяч ты получишь завтра к концу дня. На первое время этого хватит на расходы, квартиры и оборудование. Понадобится еще – дай мне знать. Триста тысяч за работу будут поступать в течение десяти месяцев, по тридцать тысяч в месяц. Если все кончится быстрее, чем я рассчитываю, остаток я выплачу сразу по завершении дела. – Из внутреннего кармана пиджака он вынул визитную карточку и протянул ее Штопору через стол. – Держи меня в курсе вот по этому адресу. Если что, связывайся со мной по этому телефону. Если меня там не окажется, передай свое сообщение Майклу Кризи.
Впервые за все время беседы на лице Штопора отразились какие-то эмоции.
– У тебя же нет ни братьев, ни сыновей, – сказал он, не спрашивая, а констатируя.
– У меня есть сын, – ответил Кризи. Не сводя глаз с лица Штопора, он указал на его наследника и партнера. – Как и ты, я решил продолжать семейный бизнес.
* * *
Кризи вернулся в «Паппагаль» вскоре после полуночи. Дверь ему открыла сама Блонди.
– У меня возникли проблемы, – нервно сказала она. – Рауль заболел, и мне пришлось отправить его домой. А охранник, которого я в таких случаях приглашаю на подмену, сейчас в отпуске.
– Не волнуйся, – ответил Кризи. – Думаю, с их функциями я вполне смогу справиться.
Он последовал за ней по коридору. Когда они проходили мимо распахнутой двери, расположенной по правую сторону, Кризи заметил, что в просторной комнате за стойкой бара сидят несколько мужчин в костюмах делового покроя. Девушки, выжидая, расположились в удобных креслах и на диванчиках. Все они были одеты очень элегантно, все были молоды и красивы. Публичный дом Блонди не зря считался заведением высшей категории. Однако иногда и здесь случались неприятности, особенно когда «Паппагаль» посещали дипломаты из стран «третьего мира». Нередко они вели себя чересчур самонадеянно, уповая на дипломатическую неприкосновенность.
Кризи и Блонди вошли на кухню. На столе лежала кобура, из которой торчала рукоять пистолета. Он снял пиджак и надел кобуру, потом вынул из нее «беретту» и проверил обойму. Она оказалась пустой. В стволе патрона тоже не было. Кризи сунул «беретту» обратно в кобуру. Все дело было в договоренности, достигнутой Блонди с полицией. В обход правил охраннику разрешалось иметь оружие, но только незаряженное. Убить из него распоясавшегося посетителя не убьешь, но напугать – можно.
Кризи надел пиджак и вышел из кухни.
– Я принесу тебе кофе, – бросила ему вслед Блонди.
Одиннадцать из двенадцати комнат заведения занимали работавшие здесь женщины, а одну – Рауль или охранник, который его подменял. Все комнаты женщин были богато обставлены, со множеством зеркал. По сравнению с ними помещение Рауля выглядело более чем скромно. Там стояли узкая кровать, стол, два стула и цветной телевизор, чтобы охранники могли развеять скуку долгих ночных часов.
Прямо над телевизором были укреплены одиннадцать лампочек с номерами. Если у кого-то из женщин возникали неприятности с клиентом, достаточно было нажать скрытую в изголовье кровати кнопку, и в комнате Рауля сразу же зажигалась соответствующая лампочка.
Кризи включил телевизор и нашел последние известия. Спустя пять минут в комнату деловито вошла Блонди с подносом, на котором стояли кофеварка с горячим кофе, чашка и рюмка с коньяком.
– Ты есть будешь?
– Я уже поужинал. Иди занимайся своим делом.
– Сегодня только с одним типом могут быть неприятности, – сказала Блонди. – Он обычно приходит около часа. Это военный атташе чилийского посольства. Настоящий мачо. Моим девочкам иногда сильно от него достается. Он договорился с Николь встретиться в час. Она в седьмой комнате.
Сообщив это, она вышла из комнаты.
* * *
Кризи выпил кофе, пригубил коньяку и погрузился в мир катастроф, смертей и увечий, о которых вещали с экрана телевизора. Бейрут, Западный берег Иордана, Кашмир, Эфиопия, Шри-Ланка. Со всех концов планеты эфир доносил скорбные вести.
В половине второго зажглась лампочка седьмой комнаты. Чтобы оказаться там, Кризи понадобилось шесть секунд. Распахнув дверь, он услышал приглушенный стон. Николь лежала на животе, уткнувшись лицом в подушку. Верхом на ней сидел мужчина.
Кризи закрыл за собой дверь и сказал:
– Хватит. Слезай.
Мужчина обернулся. Похоть на его лице сменилась выражением ярости. Мужчина был крупным и чрезвычайно волосатым. Черные густые волосы покрывали его спину, грудь, руки и ноги. Сунув руку под пиджак, Кризи спокойно стоял около двери.
– Слезай с нее, – сказал он, – одевайся и уходи.
Мужчина грязно выругался по-испански. Кризи ответил ему на том же языке:
– Я плевал на твою дипломатическую неприкосновенность.
Он вынул из кобуры «беретту».
Чилиец снова выругался и слез с женщины. Она перевернулась на спину – длинное тело, длинные ноги, длинные черные волосы. Когда она взглянула на чилийца, в глазах ее горела ненависть.
– Что произошло? – спросил Кризи.
– Он хотел мне заплатить дополнительно, – ответила Николь, – чтобы сделать мне больно. Тысячу франков. Я отказалась. Но он все равно сделал, что хотел. Завтра этот подонок уезжает и больше сюда не вернется. Он специально все рассчитал.
Мужчина одевался. Он клял Николь на все лады. Говорил он, путая французские и испанские слова. Разъяренная Николь стала подниматься с постели. Ее остановил голос Кризи.
– Не двигайся. Лежи как лежала.
Чилиец завязал галстук и надел пиджак. Сорока ему еще не исполнилось, был он физически крепким, судя по всему, очень следил за собой.
Подойдя к Кризи, он взглянул ему прямо в глаза и прорычал с ненавистью:
– Если бы не твоя пушка, ублюдок, я бы тебе руки быстро укоротил.
Кризи открыл дверь, бросил «беретту» на ковер в коридоре, спокойно захлопнул дверь и протянул обе руки вперед.
– Сделай одолжение.
Чилиец осклабился в ухмылке.
– На трусливую курицу ты не похож, – сказал он.
Кризи ухмыльнулся в ответ.
– Тебя бойцовым петухом тоже никак не назовешь.
Он спокойно смотрел, как взгляд чилийца, приблизившегося к нему почти вплотную, замутняется ненавистью. Когда дипломат снова заговорил, голос его звучал мягко, почти дружески.
– Ладно. Мне неприятности не нужны. Эта сучонка того не стоит. – Он улыбнулся и поднял руки раскрытыми ладонями вперед. – Мир, договорились?
– Как тебе будет угодно.
Кризи заметил, как чилиец внезапно сжал правую руку в кулак и развернулся для удара. Он отклонился чуть влево, и кулак чилийца рассек воздух в дюйме от его лица. В следующее мгновение дипломат получил сильнейший удар по корпусу и мешком свалился на пол. Кризи ударил его по лицу. Мужчина лежал на спине без сознания. Из носа и рта у него текла кровь. Кризи склонился, взял его левую руку и положил запястьем себе на правое колено. После этого резко ударил по запястью ребром ладони.
Николь услышала хруст кости. Через пять секунд, когда правая рука чилийца была сломана и в локте, хруст повторился.
Кризи поднял на нее глаза. Лицо ее было белым как мел. Она перекрестилась и пробормотала что-то неразборчивое.
– Сходи за Блонди, – сказал он. – Скажи ей, что надо вывезти «багаж».
Николь накинула на себя красный махровый халат. По дороге к двери она переступила через лежавшее на полу тело чилийца, потом склонилась и плюнула ему в лицо. После этого улыбнулась и сказала Кризи:
– Завтра ему домой вылететь не придется.
* * *
Кризи лег в три. В четверть четвертого раздался тихий стук в его дверь: Николь вошла в том же красном халате. Она села на край кровати и взглянула на него. В комнате было тепло, прикрывавшая его простыня оставляла грудь открытой. Николь провела по ней рукой, коснулась шрамов. Потом сбросила халат.
Посмотрев на него сверху вниз, она прошептала:
– Блонди сказала мне, чтобы я понапрасну не тратила время – со шлюхами ты любовью не занимаешься.
Он пристально на нее посмотрел, затем откинул простыню и легонько похлопал ладонью по постели рядом с собой. Когда она легла, он погасил свет. Через несколько минут Николь, перекинув руку через его грудь, уже спала. Ее голова покоилась на его плече. Хотя Блонди и оказалась права, заснула Николь умиротворенной: спать вместе и не заниматься любовью – не в этом ли проявляется высшая степень близости между мужчиной и женщиной?
Глава 16
Обычно полковник Джомах вызывал Ахмеда Джибриля к себе в кабинет в управлении разведывательной службы сирийских военно-воздушных сил. Однако на этот раз он решил сам нанести визит в штаб-квартиру Джибриля. Полковник позвонил ему и сообщил, что скоро прибудет.
Подъехав к базе на черном «мерседесе» без номерных знаков, полковник обратил внимание на стоявших у входа охранников – как своих, так и тех, которые служили во ФНОП-ГК. Всего их было около дюжины. Он знал, что на втором этаже стоявшего на противоположной стороне улицы дома в двух комнатах находились и другие охранники, вооруженные тяжелыми пулеметами.
Миновав ворота, черный «мерседес» въехал во двор базы. К машине тут же подошли два автоматчика, заглянули в салон автомобиля и, узнав полковника, дали водителю знак следовать дальше.
Джибриль собственной персоной сошел по ступеням крыльца. На нем прекрасно сидел дорогой итальянский костюм. Тепло обняв полковника, он взял его под руку и проводил в дом.
Когда они вошли в кабинет Джибриля и удобно устроились в мягких креслах, полковник сказал:
– Я получил еще одно сообщение от нашего человека из посольства в Париже.
Джибриль отметил про себя дурной тон полковника. Как правило, арабы никогда не начинают беседу с изложения сути дела. Сначала принято обмениваться обычными любезностями.
Однако он ничем не выказал недовольства. Вместо этого он жестом показал адъютанту, сидевшему у двери, чтобы тот принес им кофе.
– И что, он передал вам какую-нибудь существенную информацию? – спросил он полковника.
– Да, он назвал имя человека, готового сообщить нам важные сведения.
– Как же зовут этого потенциального информатора?
– Джозеф Ролинз.
Память у Ахмеда Джибриля была феноменальной. Он прикрыл глаза и с минуту напряженно пытался отыскать в памяти названное полковником имя. Потом покачал головой.
– Это имя ничего мне не говорит.
– Для меня тоже оно было пустым звуком. Однако во французской службе безопасности у нас есть свой человек. Он отыскал досье на этого малого. Оно оказалось совсем небольшим. Либо он сам служил наемником, либо имеет с этой братией тесные контакты. Он американец, но живет в основном в Европе. Наш человек в посольстве договорился с этим Ролинзом о встрече.
В этот момент в кабинет вошел адъютант с подносом, на котором стоял кофейник и чашки. Полковник подождал, пока он разливал кофе, и когда адъютант вышел из комнаты, продолжил.
– Американцу этому примерно пятьдесят. Держался он очень уверенно. Сказал, что знает имя человека, причем человека очень опасного, которого наняли, чтобы убить организатора катастрофы сто третьего рейса компании «Пан Американ».
Джибриль улыбнулся.
– Видимо, полковник, ты имеешь в виду того гения, которому удалось установить на этом самолете бомбу.
Полковник тоже улыбнулся и кивнул.
– Да, операция эта была проведена мастерски.
– Что еще говорил этот занятный наемник? – спросил Джибриль.
– Что проект финансирует какой-то очень богатый американец, жена которого тоже летела сто третьим рейсом. Так вот, этот богатый американец будто бы нанял для выполнения задания человека, который, если верить утверждениям Ролинза, – один из самых опасных типов на Земле.
– Имя его он назвал?
– Нет. За его имя и за имя американского нанимателя он хочет сто тысяч американских долларов.
Джибриль ненадолго задумался, потом усмехнулся и произнес:
– Но ведь никто не сможет доказать, что ответственность за эту катастрофу несу я.
– До поры до времени, – ответил полковник. – От агента во французских спецслужбах нам известно, что круг подозреваемых они сузили всего до двух людей – Абу Нидаля и тебя.
Полковник развел руки в выразительном жесте.
– Мы предполагаем, что Ролинз через алжирское посольство в Париже обратился с аналогичным предложением и к Абу Нидалю. Это предположение, вероятно, подтвердится через несколько дней.
Джибриль снова задумался, потом сказал:
– Что же мы будем делать?
Ответ полковника прозвучал почти нежно.
– Ахмед, ты ведь получил за эту работу пять миллионов долларов. Полагаю, ты еще не все деньги успел потратить?
– Пока нет, – усмехнулся Джибриль. – Я только этим идиотам ливанцам дал по пятьдесят тысяч. Они взяли на себя весь риск.
– На мой взгляд, у тебя есть два варианта. Во-первых, ты можешь заплатить. Во-вторых, дать распоряжение людям из твоей организации или ее филиалов в Европе, чтобы в Париже они схватили Ролинза и выбили из него оба имени. Но тут я тебе не помощник – мы сейчас должны держаться тише воды ниже травы. Мой человек в Париже назначил встречу с Ролинзом через четыре дня – именно тогда ему надо будет передать твой ответ. Если решишь платить, мы, естественно, поможем тебе перевести деньги.
– Интересно, – задумчиво произнес Джибриль, – что станет делать Абу Нидаль, если получит такое же предложение.
Полковник покачал головой.
– Платить он не станет. Во-первых, Абу Нидаль знает, что эту акцию организовал ты; во-вторых, положение его сейчас осложнилось, и свободных денег у него нет; и в-третьих, он этого не сделает по чисто принципиальным соображениям – ему очень не нравится, когда кто-то начинает его трясти. – Голос его снова сделался вкрадчивым. – Но ты, Ахмед, не такой. Ты умнее Нидаля, а в последнее время у тебя дела все время идут в гору, а потому и денег у тебя больше.
Джибриль был человеком тщеславным. В его улыбке сквозило самодовольство.
– Полковник, – сказал он, – буду тебе очень обязан, если твой человек из посольства в Париже заключит эту сделку. С деньгами заминки не будет. Еще раз могу сказать, что я перед тобой в долгу.
* * *
В среду, в три часа дня, в доме на Гоцо раздался телефонный звонок. Леони сняла трубку аппарата, стоявшего в кухне.
– У тебя все в порядке? – спросил Кризи.
– Да, все просто отлично.
– А у Майкла?
– Все замечательно. Сейчас он на Мальте. Я его утром подбросила к шестичасовому парому.
– Он себя прилично ведет?
– Да, конечно. Он каждое утро готовит мне чай с тостами и приносит в постель, моет посуду после еды и много занимается. Читает все, что ты велел ему прочесть. Каждое утро сотню раз проплывает бассейн, даже когда поздно возвращается после дискотеки.
Какое-то время на другом конце провода царило молчание. Потом Кризи удовлетворенно произнес:
– Может быть, он уже стал мужчиной.
Она улыбнулась.
– Думаю, так оно и есть. Две недели тому назад его привезла домой в шесть утра одна англичанка.
– Какая она?
– Не знаю. Я ее не видела, только слышала, как они говорили.
В голосе Кризи послышалась напряженность.
– Он ее приглашал в дом?
– Нет. Я только слышала, как он ее благодарил, когда она уезжала. Она прокричала ему в ответ: «Не за что».
– Звучит убедительно.
Леони с улыбкой сказала:
– Может, он просто благодарил за то, что она подбросила его до дома?
– Я в этом сильно сомневаюсь.
– Кстати говоря, – добавила она, – теперь Майкл один ходит на дискотеку.
– А почему без Джойи?
– Пару недель назад Джойи заходил к Марии в Надур и пропустил там по стаканчику с ее родителями. Он просил передать тебе, чтобы ты скорее возвращался и помог ему достроить дом.
В ответ она услышала, как Кризи рассмеялся.
– Передай ему, что я приеду дней через пять-шесть. И скажи, пусть делает арки. Кто-нибудь звонил?
– Да, мужчина. Боб Дайнз. Звонил сегодня утром. Просил передать тебе, чтобы ты с ним связался.
– Хорошо.
* * *
Тихонько напевая знакомый мотив, она снова занялась жарким из кролика, которое готовила на ужин. Леони давно уже перестала считать дни, оставшиеся ей до отъезда, жизнь на Гоцо нравилась ей все больше. Несколько дней назад она ездила за продуктами в супермаркет. Рядом с кассой стояли лотки с яйцами. Она положила дюжину в тележку, но сидевшая за кассой девушка сказала ей:
– Нет, эти вы не берите, возьмите лучше оттуда. – Она весело ей подмигнула. – Их только что привезли, они более свежие.
Потом, когда она зашла в лавку зеленщика, продавщица помогла ей выбрать лучшие овощи, а за картошкой даже сама сходила в подсобное помещение – там, по ее словам, у них хранится картофель для самых уважаемых покупателей.
По воскресеньям, несмотря на отсутствие Кризи, они с Майклом обедали у Шкембри. Они с Лаурой стали настоящими подругами. В первое воскресенье Джойи пригласил на обед свою невесту Марию. Она пришла к Шкембри в первый раз, очень всего стеснялась и нервничала. Джойи, кстати, тоже. Леони обратила внимание, как тактично Пол и Лаура помогали девушке преодолеть неловкость. Пол вспоминал молодые годы, похождения, в которых участвовал и ее отец. Рассказывал он так занимательно, что скоро девушка заливалась веселым смехом. А после вынес из дома Библию и заставил ее поклясться, что она ничего не будет передавать отцу.
В следующее воскресенье Леони с Лаурой ходили смотреть дом, который перестраивали Джойи с Кризи. Всю дорогу они болтали на разные темы. Лаура, в частности, рассказала ей о двух своих дочерях. Старшая – Джулия, вышла замуж за друга Кризи, жившего в Италии, и через несколько лет попала в автомобильную катастрофу. Младшая, Надя, погибла во время взрыва самолета.
Говорила она внешне спокойно, но когда Леони задала ей какой-то вопрос о Кризи, Лаура покачала головой и произнесла:
– Все, что ты хочешь узнать о Кризи, спрашивай у него самого. – Она улыбнулась, чтобы Леони не обиделась. – Он привык жить в своей скорлупе, и вытащить его оттуда бывает ой как нелегко… Хотя, кто знает… может быть…
Глава 17
Из Люксембурга в Лондон Кризи вылетел вечерним рейсом. В гостиницу «Гор» он приехал незадолго до полуночи. Там его ждало сообщение о том, что Боб Дайнз будет в баре в половине первого. Кризи отнес сумку в свой номер, включил телевизор, стал смотреть. Последние известия он слушал, принимая душ. Через двадцать минут Кризи спустился в бар.
Невысокий мужчина с волосами песочного цвета приехал на пять минут раньше срока. Он всегда приезжал за пять минут до назначенной встречи. В руках он держал вместительный портфель.
В углу бара сидела молодая парочка. Они держались за руки и всем своим видом показывали, что очень друг в друга влюблены. Какое-то время Боб Дайнз пристально за ними наблюдал, потом, убедившись в том, что им было совершенно наплевать на окружающих, сказал Кризи:
– Я, пожалуй, выпью двойную порцию виски с содовой. Время у меня сейчас такое – очень напряженное.
Кризи заказал ему виски, а себе – коньяка «Реми Мартен». Когда ночной портье ушел в холл, Дайнз негромко произнес:
– У меня есть для тебя две новости, имеющие отношение к делу Локербай.
– Какие же? – спросил Кризи.
– Я говорил уже тебе, что Питер Флеминг – отличный полицейский… и очень упорный. Эксперты, по крупицам восстанавливающие самолет и его содержимое, наверное, лучшие в мире. Они уже нашли чемодан, в котором лежала бомба, и определили, в каком аэропорту этот чемодан попал в багажный отсек. Эксперты ФБР, которых туда прислали, говорят, были поражены результатами работы и тщательностью англичан. Уже определены некоторые из вещей, лежавших в чемодане вместе с бомбой. Питер Флеминг выяснил, что они были сшиты на одной из фабрик Мальты. Ему даже удалось отыскать магазин, где их продали – в городке Слиема, в магазине «Мэри'с хаус». Продавщица этого магазинчика вспомнила, что за несколько недель до катастрофы над Локербай эту одежду купил какой-то араб.
– Мальта, – пробормотал Кризи. – Совсем близко от дома.
– Да, – согласился Дайнз. – Это особенно важно, если учесть, что и нам, и немецким спецслужбам давно известно, что уже многие годы ФНОП-ГК имеет там свое отделение. При Минтофе Мальта поддерживала очень тесные связи с Ливией. Чтобы въехать на Мальту, ливийцам даже виза не была нужна. Поэтому неудивительно, что там остались филиалы таких группировок, как ФНОП-ГК. Их поддерживают на острове ливийские организации такого же рода.
– Разве у них там до сих пор существуют конспиративные группы? – спросил Кризи.
– Да, нам известна по крайней мере одна такая группа, деятельность которой в настоящее время заморожена. Кроме того, у нас есть сведения и о том, где расположено отделение Фронта. – Он постучал пальцем по портфелю. – Здесь полный отчет. Позже прочтешь его и уничтожишь. Все указывает на то, что катастрофу над Локербаем организовали люди из ФНОП-ГК и лично Ахмед Джибрил.
– Скорее всего так оно и есть, – задумчиво произнес Кризи. – Ты, кажется, сказал, что у тебя две новости.
Человечек кивнул.
– Да. Вторая касается разведслужбы сирийских ВВС. Это самое мощное подразделение в сирийской разведке, тесно связанное с самим президентом Ассадом. Мы знаем, что в Европе они сотрудничают с ФНОП-ГК, используя его членов в основном для грязной работы, – некоторых их агентов выявили как наша служба, так и контрразведки Германии и Франции. Эти агенты работают под прикрытием сирийских посольств. За ними круглосуточно ведется наблюдение. Один из них, Мервад Квикас, служит в парижском посольстве под видом торгового атташе. Недавно он дважды встречался в бистро с неким американцем. Первый раз – шесть дней назад. Тогда они только разговаривали. Во время второй встречи, четыре дня спустя, Квикас передал американцу пакет, а американец Квикасу – конверт.
– Ты знаешь, кто этот американец?
– Да, – ответил Дайнз, – и ты тоже. Первую их встречу мы засняли на пленку, во второй раз нам это не удалось.
Набрав кодовый номер на числовом замке портфеля, Дайнз открыл его и вынул фотографию. Он передал ее Кризи, который бросил на нее беглый взгляд и пробормотал:
– Джо Ролинз. Я же оставил этому подонку подъемные. Тебе известно, где он сейчас околачивается?
– Да. С момента их первой встречи его тоже взяли под наблюдение. Между первой и второй встречей он снимал комнату в занюханной гостинице в том районе Монпарнаса, где околачивается много всякого сброда. Сразу же после второй встречи он оттуда съехал и остановился в «Пласа Атене».