Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключения Кризи (№4) - Эта черная, черная смерть

ModernLib.Net / Триллеры / Квиннел А. / Эта черная, черная смерть - Чтение (стр. 16)
Автор: Квиннел А.
Жанр: Триллеры
Серия: Приключения Кризи

 

 


– Ну, честно говоря, имя ее я точно не припомню, но она мне сказала, что вы с некоторыми вашими компаньонами вложили весьма значительные средства в Гонконг. Ее положение наверняка улучшится в том случае, если вы прекратите финансировать своих компаньонов и они отсюда уедут.

– Где она?

– Этого я не знаю. Я действую по поручению моих деловых партнеров. По их мнению, если вы незамедлительно прервете финансируемый вами в настоящее время проект и вложите в совместные операции с моими партнерами пять миллионов долларов, молодой даме, о которой я упомянул, будет значительно лучше, чем сейчас.

– Как я понимаю, вы требуете выкуп?

– Конечно же, нет. Это просто предложение срочного перелива капитала из одного проекта в другой, что приведет к улучшению условий, в которых в настоящий момент оказалась ваша молодая подруга. Я просто опасаюсь, что отпущенный на переговоры срок крайне невелик. Нам необходимо получить ваш ответ в течение четырех часов, а перевод средств нужно будет произвести не позднее, чем сегодня до полудня.

– Вы считаете, что пять миллионов долларов я найду вам за восемь часов?

– У нас есть все основания полагать, что вы вполне на это способны. Сегодня утром с вами обязательно свяжутся. Будьте добры, очень внимательно отнеситесь к нашему предложению.

В трубке раздались короткие гудки.

* * *

Глория записывала весь разговор. Она в точности следовала инструкциям Кризи. Положив трубку, она передала блокнот Йену, который вместе с Рене на протяжении всего разговора стоял за ее спиной. Датчанин взял радиотелефон, набрал номер Кризи и прочитал ему записи Глории.

* * *

По другую сторону бухты инспектор Лау тоже быстро законспектировал разговор, хотя он записывался на магнитофон. Инспектор сказал констеблю:

– Это был юрист. Он китаец, но образование получил в Англии… акцент его выдает. Я этого ублюдка выслежу, несмотря на то что в открытую во время разговора он не угрожал.

– Однако это было очевидно, – сказал констебль. – Либо к завтрашнему дню пять миллионов долларов и отзыв наемников, либо Люси Куок Линь Фон лишается головы.

Инспектор поднял руку, требуя тишины – из другого динамика донеслись голоса. Это Йен Йенсен связался с Кризи и рассказал о состоявшемся разговоре. Выслушав его, Кризи попросил передать трубку Глории и велел ей через четыре часа согласиться с требованиями бандитов и попросить их уточнить, каким образом перевести деньги. К середине завтрашнего дня все так или иначе будет закончено. Ей также следует потребовать доказательств того, что Люси жива и ей не причинен вред. Без таких доказательств ни о каких деньгах не может быть и речи.

– А деньги эти мне надо будет переводить? – спросила Глория.

– Вы сможете это сделать в такой короткий срок?

– Да, смогу.

– Тогда переводите, – сказал Кризи. – На всякий случай. Но, думаю, в течение следующих пяти часов мы либо освободим ее, либо она будет мертва.

Какое-то время микрофон молчал, потом снова раздался голос миссис Мэннерз:

– Кризи, может быть, мне лучше им уступить – уплатить деньги и все закончить? Единственное, что сейчас имеет значение, – это жизнь Люси.

Теперь из динамика донесся бесстрастный, монотонный голос Кризи:

– Миссис Мэннерз, ее они убьют в любом случае. От нас здесь теперь ничего не зависит. Делайте только то, что я вам говорю. Теперь позовите Рене.

Снова последовала пауза, после которой Кризи начал инструктировать Рене. Без дополнительных сообщений он не должен никому открывать дверь номера. Вместе с Йеном они должны постоянно держать ее в поле зрения с двух разных защищенных точек, имея наготове автоматы.

Рене ответил:

– За это можешь быть спокоен. Успеха тебе и ребятам.

Связь прервалась.

Констебль перевел взгляд с экрана на инспектора Лау и сказал:

– Утро обещает быть интересным.

Глава 61

В начале четвертого дверь в кабинет инспектора Лау отворилась, и вошел комиссар полиции. Инспектор Лау вытянулся по стойке «смирно», констебль сделал то же самое. Дисциплина в полицейских силах Гонконга поставлена на должном уровне.

Одет комиссар был чуть ли не по-домашнему: в джинсы, майку с коротким рукавом и джинсовую куртку. Он оглядел комнату, и взгляд его остановился на трех висевших на стене динамиках. Он собрался было задать вопрос, как из одного динамика раздался голос. Это Гвидо связался с Тони Коупом.

– Встреча назначена на три тридцать в квадрате В/14. Подтверди прием.

– Сообщение принял.

Комиссар вопросительно взглянул на инспектора Лау, который решил сам сделать первый шаг.

– Как вы оказались здесь, сэр? И притом в такой ранний час?

Комиссар посмотрел на констебля, потом снова перевел глаза на инспектора.

– Великолепный вопрос! Ты меня посреди ночи вытаскиваешь из постели, чтобы организовать прослушивание разговора в гостинице «Пенинсула», и в своей обычной лаконичной манере желаешь мне спокойной ночи… Интересно, как, черт возьми, после такого звонка можно уснуть? Вот я и приехал посмотреть, что здесь творится. Решил это сделать не как начальник… и вмешиваться в ход событий я не собираюсь. Но я нутром чувствую, что сегодня до утра что-то произойдет, и хочу посмотреть, как будут развиваться события. – Он указал на динамики. – И, думаю, послушать. Кто установил всю эту аппаратуру?

Инспектор Лау все еще стоял, вытянувшись по стойке «смирно». Он указал в сторону констебля и сказал:

– Констебль Ван Мун Хо. Он, наверное, был докой в компьютерах уже тогда, когда появился на свет. Вот этот громкоговоритель подключен к радиотелефонам всех членов команды Кризи. – Потом он показал на центральный динамик. – Отсюда мы слышим все сообщения наших сотрудников. – В заключение инспектор ткнул пальцем влево. – Благодаря этому динамику мы знаем содержание каждого разговора из президентского номера гостиницы «Пенинсула». Констебль Ван в последние два дня создал компьютерную программу, позволяющую определять не только координаты места, из которого поступает сообщение, но также имя того, кто его передает.

Комиссар взглянул на экран компьютера. В это время из правого динамика донесся голос Дэймона Броада:

– Встреча на пляже, через три минуты. Дважды мигни фонарем с интервалом в две секунды.

Другой голос сказал:

– Тебя понял.

В разговор вмешался третий.

– Мы легли в дрейф в морской миле от Найнпинз. Слежу по радару за «Черным лебедем». Двигатели заглушил.

Комиссар взглянул на констебля.

– Кто это говорил?

Констебль обернулся и принялся объяснять:

– Сначала Дэймон Броад связался с Гвидо Арелио. Через три минуты он подберет Гвидо на пляже, куда подплывет на шлюпке с выключенным двигателем, и отвезет его на яхту «Буря». Третий голос принадлежал Тони Коупу, капитану «Бури». Гвидо и Тони Коуп нападут на «Черный лебедь» перед самым рассветом.

Комиссар перевел дыхание и собрался что-то сказать, но ему помешал снова донесшийся из динамика разговор. Йен Йенсен звонил Кризи:

– Сегодня рассветет в шесть ноль семь, – сказал Йен. – Мусорный грузовик выходит из поселка Сай Кун в шесть сорок пять. На участке дороги, находящемся в квадрате Е/12, скорость его снизится меньше чем до десяти миль в час.

– Я там буду, – ответил Кризи.

Динамик смолк, констебль повернулся к комиссару.

– Это Кризи разговаривал с датчанином Йеном Йенсеном. Датчанин находится в «Пенинсуле» и координирует связь между всеми членами команды. Он тоже отличный специалист по компьютерам. Через полчаса вся команда двинется в Сай Кун и займет позиции рядом с виллой.

Комиссар услышал, как находившийся у него за спиной инспектор Лау сказал:

– От американки, миссис Глории Мэннерз, бандиты из 14-К потребовали за освобождение Люси Куок пять миллионов долларов, которые должны быть переданы им сегодня не позже полудня. Они ей снова позвонят в шесть утра. Она будет тянуть время.

Комиссар стоял посреди кабинета со скрещенными на груди руками и смотрел на экран компьютера. Потом он перевел взгляд на динамики и снова посмотрел на констебля.

– Констебль, вы провели большую работу.

Сидевший у компьютера констебль обернулся.

– Благодарю вас, сэр.

Ожил правый динамик: Кризи звонил Эрику Лапарту.

– Ты вернулся на пост? – спросил Кризи.

– Так точно, – ответил Эрик.

– Движение какое-нибудь было?

– Нет.

– Через двадцать минут я бужу людей. Через час мы будем на местах.

– О женщине есть новости?

– Ею занят Гвидо.

Комиссар устроился на стуле, а инспектор Лау включил кофеварку. Констебль Хо отбивал что-то на клавиатуре компьютера. Он повернулся и, обратившись к комиссару, сказал:

– Гвидо будет на борту «Бури» примерно через сорок пять минут. Из предыдущих разговоров нам известно, что Кризи и До Хуань захватят грузовик, забирающий мусор, когда он выедет из Сай Куна на виллу примерно в шесть сорок пять.

Комиссар посмотрел на часы, потом на висевшие в ряд динамики и спросил:

– Инспектор Лау, вы уверены, что Томми Мо и другие главари 14-К сейчас находятся на вилле?

– Да, сэр.

Глава 62

Гвидо вышел из машины в километре от берега и спустился к узкой полосе пляжа, глядя на компас со светящейся стрелкой, надетый на левую руку. Он нес большую брезентовую сумку с оружием и одеждой для себя и Тони Коупа.

Он ждал на скалистом берегу, чутко прислушиваясь, чтобы не пропустить шум навесного мотора. Но никаких звуков не раздавалось. Тогда он вынул из сумки фонарь и мигнул им два раза. С моря ему ответили.

Через пару минут у самого берега можно было различить темные очертания надувной лодки. Гвидо перебросил сумку на нос лодки и увидел на корме у руля смутные контуры Дэймона Броада. Когда лодка отчалила от берега, Гвидо сказал:

– Я даже не слышал, как ты подплыл.

– Как раз здесь-то собака и зарыта, – ответил Дэймон. – Мы спустили выхлоп ниже ватерлинии, а двигатели на всех лодках накрыли специальными водонепроницаемыми чехлами.

Пока они бесшумно бороздили водную гладь, приближаясь к Найнпинз, Гвидо спросил:

– Какой у нас план действий?

Дэймон Броад ответил:

– «Черный лебедь» стоит на якоре среди небольшой гряды островков. Около часа назад Тони вернулся из разведывательного плавания – очень хорошо, что мы предварительно запаслись оборудованием для ночного видения. На палубе у них пара часовых, но они не профессионалы. Сидят на крыше рулевой рубки, а это значит, что смотреть они могут только вдаль, а под носом у себя ничего не заметят. Но поскольку после новолуния в небе лишь тонкий месяц, да и тот закрыт облаками, они и вдали ничего не разглядят. Тони разработал план нападения.

– Что-нибудь еще?

– Тони подплыл к этой посудине на триста метров и дрейфовал на таком расстоянии около часа. Первые полчаса до него время от времени доносились крики и стоны… Потом они смолкли.

Следующие сорок минут пути прошли в молчании. Лишь перед самым концом плавания Дэймон Броад спокойно сказал:

– Во время нападения на этот сампан мне бы очень хотелось быть с тобой вместе.

Голос Гвидо был тоже спокойным, почти ласковым.

– Не переживай, Дэймон, – ответил он, – когда я окажусь на этой посудине, я сделаю точно то же самое, что сделал бы на моем месте ты.

Глава 63

Комиссар потягивал кофе и поглядывал на динамики. Они упрямо молчали. По природе своей он был деятельным, но нетерпеливым человеком, и в конце концов нетерпение его прорвалось наружу. Обратившись к констеблю, он спросил:

– У тебя что, система связи отказала?

Ван покачал головой.

– Нет, сэр. Сейчас сообщений надо ждать с минуты на минуту.

Прошло еще пять минут, и из динамиков стали раздаваться голоса. Констебль объяснил, кому эти голоса принадлежат и откуда они раздаются.

Сначала Гвидо позвонил Кризи и доложил, что находится на борту «Бури» и готов отплыть к «Черному лебедю». Кризи, в свою очередь, сообщил Гвидо, что вся команда готовится выехать из арендованного дома в Сай Кун. Вся информация была до предела сжата, и без пояснений констебля Хо комиссар, скорее всего, ничего не понял бы.

Ровно в шесть утра другой динамик передал беседу между Глорией Мэннерз и посредником с хорошо подвешенным языком. Она сказала, что согласна с условиями реинвестирования, что деньги будут переведены в Гонконг и до полудня их можно будет получить. Посредник предупредил ее, что оплата должна быть проведена в золотых соверенах и что она может обменять свои доллары на соверены в банке Хан Сен, где всегда хранятся большие запасы золотых монет. Он пообещал перезвонить ей через два часа и оговорить с ней детали операции по обмену соверенов на ее китайскую подругу.

Еще через десять минут Кризи снова позвонил Гвидо и сказал, что они с До Хуанем заняли позицию на выезде из поселка Сай Кун и ждут, когда появится мусоровоз. Через десять секунд Йен Йенсен напомнил всей команде, что до восхода солнца осталось двадцать три минуты.

Комиссар взглянул на инспектора Лау и сказал:

– Твои друзья хорошо организованы, но я все же сделал бы ставку на Томми Мо.

– И сколько вы поставили бы, сэр?

– Тебе же, инспектор, отлично известно, что наши законы запрещают играть на деньги. Но на ужин в ресторане Сунь Ва я поспорил бы.

– Ваша ставка принята, сэр.

Глава 64

Гвидо и Тони Коуп проходили процедуру обычной взаимной проверки. Они стояли лицом друг к другу, одетые во все черное и полностью вооруженные. Лица их тоже были загримированы черной краской, а черные вязаные шапочки плотно облегали голову. Они проверили друг у друга автоматы, предварительно убедившись, что оружие стоит на предохранителе, потом осмотрели запасные обоймы, чтобы удостовериться, полны ли они. Точно то же самое было сделано с пистолетами, плотно сидевшими в кобуре на правом боку, и с гранатами, прикрепленными к ремешкам на груди. Дэймон Броад с интересом следил за их действиями – никогда раньше ему не доводилось наблюдать эту процедуру, но смысл ее был совершенно очевиден.

Перед этим Тони Коуп объяснил Гвидо, как они будут высаживаться на «Черный лебедь». Этот способ специальные части королевских военно-морских сил переняли у пиратов, которые с успехом применяли его на протяжении столетий, вплоть до настоящего времени в Малаккском проливе. Ночью пираты на быстроходных лодках подплывали к кораблю. В руках у них были длинные бамбуковые шесты с загнутыми крючьями, обмотанными на концах тканью. Они бесшумно цеплялись этими крючьями за кормовые поручни и по шестам взбирались на корму.

Тони Коуп объяснил, что, хотя бамбуковых шестов у них не было, на яхте нашлись два длинных багра, которые он приспособил для их цели. Они подойдут к «Черному лебедю» на заглушенном двигателе метров на двести, а дальше подгребут к катеру на веслах. Если часовые все еще сидят на крыше рулевой рубки, они ничего не заметят.

Дул слабый северный бриз. Когда они приблизятся к «Черному лебедю», Дэймон Броад отведет «Бурю» к северу, выключит двигатель и будет дрейфовать в их направлении. При первом же звуке выстрелов он займет позицию у тяжелого пулемета, установленного на корме, и будет держать на мушке палубу «Черного лебедя», потому что к этому времени часовые уже будут мертвы, а Гвидо и Тони примутся наводить порядок внизу. Продуманная четкость и простота плана пришлась Гвидо по душе, и он не смог ничего возразить. Они завершили проверку и спустились в шлюпку.

Путь до «Черного лебедя» занял не больше четверти часа. Тони Коуп посматривал иногда на светящийся циферблат компаса на левой руке. Гвидо сидел на носу и глядел на небольшие, напоминавшие сталагмиты скалистые острова, которые поднимались из воды и быстро приближались. Вскоре в самом их центре он заметил темные очертания «Черного лебедя». Они выключили мотор и пригнулись. Им даже не пришлось брать весла – через десять минут мягкий бриз доставил их прямо к сампану.

Тони встал, держа в руке багор с обмотанным тряпьем крюком, немного подтянулся и тихо зацепил его за кормовой поручень. Первым наверх полез Гвидо, подтягиваясь на руках до тех пор, пока не ухватился за перила. Он услышал разговор двух часовых, сидевших на крыше рулевой рубки всего метрах в восьми от него. Гвидо тихо забрался на палубу, скорее почувствовав, чем увидев уже поднявшегося по багру Тони. Он коснулся плеча напарника и указал на часовых и открытую дверь рулевой рубки. После этого, неслышно ступая резиновыми подошвами ботинок по палубному настилу, проскользнул в дверь, ведущую вниз, в каюты.

Гвидо увидел в вместительном зале четырех человек, они играли в маджонг, смеялись и выпивали. На столе стояла почти пустая бутылка виски «Блэк лэйбл». Он снял ФНП-90 с предохранителя. Потом начал медленно спускаться по трапу. Он уже почти достиг пола, когда один из игравших его заметил. Это было последним, что он видел в своей жизни.

В течение двух секунд Гвидо стрелял очередью через стол. Двух бандитов он убил наповал, двое других судорожно корчились в агонии на полу. Пока Гвидо менял обойму, с палубы до него донеслись выстрелы автомата Тони. Гвидо переключил ФНП-90 на одиночную стрельбу и выпустил по пуле в головы раненых.

Слева раздался крик. Дверца переборки распахнулась, и из нее выбежал человек с пистолетом. После секундной очереди он свалился в проход. Гвидо перепрыгнул через тело и вошел в маленькую каюту. Он увидел привязанную к кровати Люси, лежавшую на животе, и голого мужчину, сползавшего с постели. Он свалился на пол, перевернулся и поднял руки. Гвидо разрядил в него остаток обоймы.

Глава 65

Мусоровоз сбавил скорость на крутом повороте. Увидев на дороге препятствие, водитель сильнее надавил на педаль тормоза. Это было небольшое деревце, ствол и ветви которого закрывали проезжую часть. Грузовик остановился, и водитель сказал своему помощнику:

– Убери это с дороги.

Помощник выругался сквозь зубы. Он открыл дверцу кабины и спрыгнул на землю. Когда он поравнялся с деревом, справа от себя водитель услышал чей-то голос. Он обернулся и увидел дуло пистолета, нацеленного ему точно между глаз, и замазанное черным гримом лицо.

Через двадцать секунд шофер и его помощник валялись в придорожной канаве. Руками и ногами они были пристегнуты наручниками друг к другу. Мусоровоз ехал дальше по дороге своим обычным маршрутом.

* * *

Из динамика в кабинете инспектора Лау снова раздались голоса, причем беседа, как и раньше, была в высшей степени лаконичной. Сначала До Хуань говорил с Макси Макдональдом – это Ван пояснил инспектору и комиссару.

– Грузовик захвачен.

– Время?

– От десяти до двенадцати минут.

– Мы готовы.

Потом донесся голос Гвидо:

– Я высаживаюсь на берег.

* * *

Солнце взошло. Эрик Лапарт и Макси сидели в зарослях кустарника в сотне метров к востоку от виллы, рядом стоял наведенный на цель миномет. Эрик держал первый снаряд. Чуть выше них на холме в ту же сторону смотрел в бинокль Том Сойер. Все было спокойно. В лучах восходящего солнца перед виллой, сидя на корточках, дремали два охранника.

Том отнял от глаз бинокль, посмотрел направо и увидел подъезжавший мусорный грузовик. Он отстегнул радиотелефон, чехол которого был прикреплен к поясу, набрал номер и сказал:

– Примерно через две минуты.

Его голос раздался в кабинете инспектора Лау, в номере «Пенинсулы», в наушниках Кризи и всех остальных членов команды.

До Хуань подъехал к воротам и стал нетерпеливо сигналить.

Том наблюдал за тем, как два охранника поднялись на ноги и пошли к воротам. Спустя минуту мусоровоз уже ехал по дорожке, огибавшей здание виллы. Том сказал в телефон:

– Миномет… Готовность шестьдесят секунд.

Грузовик остановился у служебного здания. Том снова услышал звук его сигнала, потом увидел две фигуры с черными мусорными мешками в руках. Задняя панель кузова грузовика автоматически поднялась, и, когда До Хуань вылез из кабины, Кризи выскочил из кузова.

Битва началась.

До Хуань выпустил очередь в двух человек с мусорными мешками и обошел грузовик, оказавшись перед служебным зданием. Кризи побежал к вилле. Сонные охранники, стоявшие по другую ее сторону, схватили автоматы и бросились к грузовику. Кризи на бегу выпустил в них всю обойму. Они откатились в дорожную пыль.

Эрик ждал, пока До Хуань добежит до виллы. Как только вьетнамец покинул простреливаемое пространство, Том сказал в телефон:

– Огонь!

Через две секунды Макси послал первый заряд в ствол миномета. Раздался удар, потом Том увидел результат выстрела.

– Десять метров назад, – скорректировал он огонь.

Эрик перевел наводку миномета, и Макси один за другим стал посылать в ствол снаряды. Шесть бомб разорвалось еще до того, как боевики 14-К высыпали из служебного здания. Снаряды рвались с интервалом в три секунды, отправляя бандитов на тот свет.

Том положил бинокль на землю, взял автомат и бросился вниз по склону холма. Он подбежал к Фрэнку, на плече которого лежала ракетная установка РПГ-7. Том видел, как ракета – сначала медленно, словно нехотя, а потом все быстрее – набрала скорость и попала в стену. Через несколько секунд он услышал взрыв с другой стороны виллы. Это пробили стену ракеты Макси. Том увидел, как к образовавшейся бреши бежит Сова, и последовал за ним.

Кризи уже был около виллы. Оттуда доносились крики. Выламывать дверь и не пытался, просто выстрелил в замок. Прикрывая его с улицы, у него за спиной стоял До Хуань с автоматом наизготовку.

Пригнувшись, Кризи вошел в дверь. В проходе, с левой стороны, мелькнули две фигуры. Он разрядил в них всю обойму и тут же вставил новую. Коридор выходил в большую комнату, обставленную богатой мебелью. За ней был еще один проход. Он быстро глянул через плечо. Сзади неотступно следовал До Хуань, прикрывавший тыл. Кризи крикнул ему:

– До! Оставайся на месте. И будь осторожен – в дверь может проскочить кто-нибудь из наших.

Потом он повернулся и побежал по коридору. За стенами виллы грохотала перестрелка, значит, обе группы были уже на территории. Кризи видел фотографии Томми Мо и его ближайших помощников. Следующие три минуты он ходил от спальни к спальне и отстреливал их. Некоторых он убил прямо в постели, других – когда они пытались выскочить из комнат, третьих – с поднятыми руками. Кризи не щадил никого. В конце коридора он остановился перед массивной дверью из красного дерева. За спиной он услышал топот бегущего человека и голос До.

– Дверь охраняет Макси!

Из-за тяжелой двери доносился голос, что-то шепеляво говоривший по-китайски.

– Это, должно быть, он, – догадался До.

Кризи сказал:

– Отойди назад. Ты выстрелишь в замок, а я войду внутрь. Заходи сразу же после меня.

Они отошли от двери метров на пять, и До дал очередь по замку. Дверь сама слегка приоткрылась. Кризи с разбега выбил ее плечом.

В дальнем углу комнаты в одних белых подштанниках, обеими руками сжимая пистолет, стоял Томми Мо. Один раз он успел выстрелить и ранить Кризи, который в тот же миг изрешетил его пулями.

Тем временем на внутренней территории, между служебным зданием и самой виллой, продолжался бой. Эрик Лапарт лежал на земле – его убили, когда он пытался прорваться в здание. Том Сойер получил пулю в левое плечо, но, прислонившись к стене виллы, правой рукой продолжал стрелять по выскакивавшим из служебного строения боевикам 14-К. Недалеко от него Фрэнк Миллер поддерживал его огонь гранатами.

Команда начала отступление. Макси подбежал к Тому Сойеру и спросил его:

– Ты можешь идти?

– Да, – ответил тот.

Они отходили к бреши в стене. Из виллы к той же дыре выбежали Кризи и До. Сова склонился над телом Эрика Лапарта, сразу же поняв, что тот мертв. Тогда он выпустил последнюю очередь в служебное здание и побежал к остальным. Он стоял у пролома, пока все не выбрались наружу. Потом, дождавшись уцелевших бандитов, он бросил в них две последние гранаты. Лишь после этого Сова бросился догонять остальных.

После боя в живых остались двадцать боевиков из 14-К. Они начали преследование. Добежав до тропинки, спускавшейся к морю, они вдалеке увидели небольшую группу напавших на виллу людей и яхту, стоявшую близ берега. Они побежали быстрее. В этот момент с холма справа раздался треск пулемета, который был поддержан очередями тяжелых пулеметов, установленных на яхте. Еще несколько бандитов упали как подкошенные.

Остальные, забыв все свои клятвы и обеты, разбежались по кустам и спрятались в расщелинах скал, наблюдая за тем, как две черные надувные лодки отчалили от берега и поплыли к яхте. До них донесся рев мощных двигателей, яхта взяла курс на юго-восток.

Глава 66

Они слушали последний разговор между Кризи и Йеном Йенсеном. Яхта «Буря», державшая курс на Манилу, только что пересекла двенадцатимильную зону территориальных вод Гонконга.

Комиссар обернулся к инспектору Лау и прошептал:

– Значит, потери у них все-таки были.

– Конечно, – сказал Лау, – и они это предвидели. Но один убитый и двое раненых после такой операции – результат совсем неплохой.

Комиссар поднял руку, они оба уставились на динамик и стали слушать. Говорил Кризи.

– Мы, несомненно, поразили не только нашу главную цель, но и много других. Миссис Мэннерз и Рене меня тоже слышат?

Из динамика дружно донеслось:

– Да.

– Хорошо. Тогда слушайте меня внимательно. Мы должны прибыть в Манилу завтра около полудня. Необходимо, чтобы нас ждали врачи и машины «скорой помощи». В американской больнице надо зарезервировать три отдельные палаты. Хорошо бы еще связаться с кем-нибудь из чиновников американского посольства, чтобы он помог оформить все необходимые документы. Миссис Мэннерз, позвоните, пожалуйста, Джиму Грэйнджеру. Я уверен, что он поможет нам это устроить.

– Понятно, – сказала Глория. – В Маниле вам не придется ни о чем беспокоиться. Я буду вас там ждать.

Ее прервал Йен.

– Десять минут назад я зарезервировал для нас номера в гостинице «Манила». Номер ее телефона – 48-27-38. Мы там будем сегодня после трех часов дня. Если вам понадобится что-нибудь еще, подсоедините телефон к радиопередатчику на частотах УКВ.

– Хорошо.

Динамик смолк. Инспектор Лау обернулся к комиссару, но тут зазвонил один из стоявших на его столе телефонов. Он снял трубку, внимательно выслушал кого-то и передал ее комиссару.

– Это докладывают из дежурной части.

– Как раз время, – сказал комиссар. Он взял трубку, минуты три слушал, потом сказал: – Распорядитесь, чтобы полицейское отделение в Сай Куне в течение часа переслало мне по факсу предварительный отчет, а полный доклад пусть мне представят сегодня к середине дня. Вышлите туда всю команду полностью, включая судебно-медицинского эксперта. – Он еще немного послушал и сказал: – Возможно, вы правы. Я буду ждать полный доклад.

Положив трубку, он сказал инспектору:

– Катер морской полиции заметил дым в районе островов Найнпинз. Когда они туда прибыли, обнаружили обгорелый остов сампана и два трупа с пулевыми ранениями, плававшими неподалеку. На самом судне есть еще трупы, но точное число их пока неизвестно, поскольку посудина эта еще тлеет и есть опасность, что она в любой момент уйдет под воду. Сейчас они пытаются оттащить ее к берегу. Что касается Сай Куна, из тамошнего полицейского отделения докладывают, что со стороны виллы 14-К доносились звуки чуть ли не шквального огня. Начинают приходить сообщения по радио. Там повсюду валяются трупы. Твои друзья, по всей видимости, использовали для обстрела миномет, а для того, чтобы пробить ограду, – ракеты.

– Что с Томми Мо? – спросил Лау.

Инспектор и констебль пристально смотрели на комиссара. Он улыбался.

– Томми Мо такой мертвый, что мертвее некуда. Впрочем, все его ближайшие подручные пребывают в том же состоянии, как и человек двадцать их боевиков. Еще там обнаружили труп одного иностранца. Но поиски еще не завершены. Пятнадцать минут назад над тем районом пролетел вертолет, с которого пришло сообщение, что около берега лежат еще несколько трупов.

Комиссар встал и потянулся. Сначала он посмотрел на инспектора Лау, потом на констебля Хо.

– Вы оба поступили правильно. Очевидно, 14-К теперь распадется на множество мелких группировок, с которыми будет гораздо легче иметь дело.

Оба мужчины встали, и Лау спросил:

– Как вы будете об этом докладывать, сэр?

– О чем докладывать?

Инспектор махнул рукой в сторону новых территорий.

– Ну о том, что произошло сегодня утром в Сай Куне и Найнпинз.

С самым серьезным видом комиссар ответил:

– Думаю, что в моем докладе губернатору будет сказано, что произошло серьезное столкновение между группировками «Триад».

– А как же быть с трупом иностранца? – спросил констебль.

– К тому времени я успею сделать из своего кабинета пару звонков, и никакого трупа иностранца там не будет. Останутся только трупы бандитов из «Триад».

Пружинящим шагом комиссар вышел из кабинета инспектора.

Глава 67

Первые двадцать пять миль Тони Коуп вел «Бурю» на полной скорости. К счастью, дул слабый северо-западный ветер, и яхта плавно скользила по небольшим волнам. Поскольку судно шло на автопилоте, он мог сконцентрировать все внимание на экране радара. В последние пятнадцать минут он обратил внимание на несколько слабых вспышек, быстро двигавшихся в направлении островов Найнпинз. Должно быть, это были катера морской полиции. Дэймон Броад отдыхал внизу. Через четыре часа ему предстояло встать на вахту.

По трапу поднялся Кризи.

– С тобой все в порядке? – спросил Тони.

– Да, мне здорово повезло – я потерял всего пару миллиметров своего брюха.

– А остальные?

– Макси вынул пулю из плеча Тома Сойера, скоро с ним все будет в порядке. Просто замечательно, что на яхте есть полностью укомплектованная аптечка.

– Это я распорядился ее захватить, – ответил Тони Коуп. – Как там женщина?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17