Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все на одного

ModernLib.Net / Крутой детектив / Кварри Ник / Все на одного - Чтение (стр. 2)
Автор: Кварри Ник
Жанр: Крутой детектив

 

 


— Мне надо кое-что выяснить насчет Фрэнка Рэгони.

Мак Кейб перестал улыбаться. В глазах мелькнула настороженность.

— Погоди, Стив. Ты же знаешь, что он умер. Последний раз его видели на борту «Сан-Доминго» около полуночи девять дней назад. Фрэнк был на палубе, а потом исчез. Ребята из команды думали, что он пошел домой. Утром мы узнали, что домой он не вернулся. Вчера прошел слух, что его убили. А раз так, то это — дело полиции.

— А что за «несчастный случай» был пару недель назад? Жена Рэгони сказала, что он чуть не погиб, когда разгружал баржу. Спасся только благодаря случайности. Почему вы не сообщили об этом в полицию?

— А чего тут сообщать? Здесь, в доках, это обычное дело.

Мак Кейб менялся на глазах. На щеках у него выступили красные пятна. От него повеяло холодом, он стал говорить резко и отрывисто.

— Вы знаете, что Амато нацелился на ваше профсоюзное отделение?

— Я не желаю говорить об этом!..

— Так. Это похоже на утвердительный ответ, — насмешливо протянул Рэтник.

— Какая разница! Мы занимаемся грузами. И только. Нам нет дела до всяких профсоюзных распрей.

— Безусловно, — холодно процедил Рэтник. — Именно поэтому Рэгони сейчас мертв. Фрэнк боролся в одиночку, чтобы в вашу ячейку не пробрались наемные убийцы Амато. Они предупреждали его, но он не хотел молчать. Тогда они попытались утопить его, а когда это не удалось, ему всадили нож в спину. И так будет с каждым, кто не хочет, чтобы ему приказывали наемники Амато.

— А что? Так и будет, — неожиданно у Мак Кейба вырвался горький вздох, — если на выборах пройдет Амато. И никакой дьявол не спасет нас от него.

— Вы можете закрыть этот пункт и отправиться в Бостон или куда-нибудь еще, — сказал Рэтник. — И можете объявить, что вернетесь в город только при условии, что убийц из группы Амато вышвырнут из профсоюза. Только как вы это уладите с грузоотправителями? Но я не собираюсь учить вас. Мне нужно другое. Сведите меня с командой, в которой работал Рэгони.

— Ладно, пошли. Они сейчас разгружают «Икзекьютив».

Когда они подошли, грузчики без дела болтались около парохода. Огромный верзила в кожаной спецовке подошел к Мак Кейбу и приложил руку к кепке.

— Все идет по расписанию, Мак!

— Превосходно, — отозвался Мак Кейб. — Слушай, Брофи! Это — Стив Рэтник.

Брофи повел квадратной головой.

— Мы вроде встречались... Вы не из тридцать первого?

Остальные грузчики тоже подошли к ним и стали полукругом.

— Я был большим другом Фрэнка Рэгони, — обратился к ним Рэтник. — Сегодня видел его жену. Представляете, в каком она состоянии?

Грузчики рассказали Стиву, что за несколько дней до смерти Фрэнк едва не погиб. Сорвалась стрела подъемного крана, и Рэгони чуть не придавило.

— Кто работал тогда на кране? — как бы невзначай поинтересовался Рэтник.

— Какой-то подсобник. Его звали Эванс. Грэйди как раз приболел, и этот Эванс около недели его заменял.

— Да, — подтвердил один из грузчиков, — я валялся в постели...

Упоминание имени Эванса странно подействовало на докеров. Сумрачно переглянувшись, они стали расходиться.

Уже прощаясь, Рэтник поинтересовался у старшего клерка, что собой представляет Эванс.

— Обычный рабочий на подхвате. Он тогда жил на Десятой авеню, двести первый дом, если это тебя интересует, — услужливо подсказал клерк. — Около недели, как перестал здесь работать.

«Как раз после убийства Рэгони», — подумал Рэтник.

Интуиция подсказывала ему, что он напал на след. Исчезновение Рэгони и Эванса в одно и то же время — не случайное совпадение. Полиция должна была обратить на это внимание. Однако у нее нигде не был зафиксирован случай, когда Эванс едва не угробил Рэгони. И даже друзья Фрэнка не склонны вспоминать об этом. Все понимали, что до настоящих виновников не добраться и опасны даже попытки сделать это.

Хозяйка меблированных комнат встретила Рэтника довольно дружелюбно. Оказалось, что Эванс, щедро расплатившись с ней, съехал. Где его искать, она не знает. Вообще-то она ничего толком не знала о своем жильце, кроме того, что он редко ночевал дома, но квартирную плату вносил в срок.

Частое отсутствие Эванса говорило о наличии женщины. Если Эванс много раз оставался там ночевать, то, возможно, белье из прачечной ему отсылали на ее адрес. И Рэтник поинтересовался, куда Эванс отдавал в стирку белье.

Через некоторое время он спрятал в карман бумажку, где был адрес, по которому Эвансу доставляли выстиранное белье.

— Вы полицейский? — полюбопытствовал китаец — владелец прачечной.

Стив наклонил голову. Пусть понимает, как ему хочется.

Выйдя на улицу, Рэтник постоял в нерешительности, глядя на адрес, — ехать было далеко, а приближалось время встречи с Марсией в баре Морана.

Глава 5

В начале десятого Стив появился у Морана. Почти все столики были заняты. Марсия вся засветилась, когда увидела мужа, но, заглянув ему в глаза, сникла.

Он ничего не мог и не хотел объяснять ей. Ее вопросы и умоляющие глаза вызывали лишь глухое раздражение.

Вдруг входная дверь широко распахнулась, сидевшие в баре умолкли. Настала какая-то напряженная тишина. Стив поднял глаза — в дальнем углу бара он увидел Джо Ли и Хэмми.

— Пошли отсюда, Марсия, — проговорил Рэтник, — я посажу тебя в машину.

— Подожди, Стив! — взмолилась она. — Мы опять ни до чего не договорились. Если мы расстанемся так, это будет уже навсегда.

Когда они почти достигли двери, навстречу Рэтнику шагнул Джо Ли.

— Привет, Стив! — разорвал тишину бара его голос. — Надеюсь, убегаешь ты не из-за нас?

Рэтник медленно обернулся. Руки глубоко засунуты в карманы пальто. Бесстрастное лицо. Он понимал, что лучше было уйти и не доводить дело до скандала. Но выдержка начинала ему изменять.

— Тебе чего, Джо? — вопрос звучал почти миролюбиво.

Ли и Хэмми стояли рядом плечо к плечу. Ли в своем черном вечернем костюме выглядел довольно безобидно, только усмешка, искривившая его лицо, как бы говорила: «берегись». Хэмми выжидательно ухмылялся, его огромные руки были сжаты в кулак. Видно было, что он успел сильно выпить.

— Поговаривают, что ты после тюрьмы стал туговат на ухо. Так вот я хотел бы проверить это, — шагнул к Рэтнику Джо.

— И как ты собираешься это сделать?

Ли усмехнулся.

— А Хэмми на что? Он специалист задавать вопросы.

Теперь уже Марсия тянула Рэтника к выходу.

— Они провоцируют тебя, Стив! Не поддавайся! Не будь дураком!

Хэмми глумливо расхохотался.

— Даже твоя жена признает, что ты дурак, Стив! Подумать только! Тебя ждет такая красота, а ты коротаешь ночи в компании хозяйского котенка. С чего бы это, Стив? Вот первый вопрос.

Лицо Рэтника неузнаваемо исказила злобная гримаса.

— У меня тоже есть вопросы, — в ярости закричал он. — Кто убил Фрэнка Рэгони? Кто убил Джо Вентра? Передайте Амато, что скоро я задам эти вопросы ему лично.

В это время Хэмми протянул свою огромную руку к Стиву. Хэмми знал свое дело. Ему стоило ухватить человека, и тогда уж от противника оставалось лишь одно воспоминание. Но что-то не сработало, и рука великана повисла в воздухе.

Рэтник специальным приемом перехватил его руку и нанес Хэмми такой удар, что тот согнулся вдвое. Еще несколько отработанных ударов, в которые Рэтник вложил всю свою злость и ненависть к этим людям, и Хэмми лежал на боку, судорожно хватая воздух разбитым в кровь ртом.

— Ну? — Рэтник как ни в чем не бывало повернулся к Ли.

— Не продолжить ли эту небольшую викторину с вами?

Ли покачал головой.

— Оставим до другого раза. А сейчас — это твоя партия, Стив.

— О! Да ты само великодушие! — отозвался Рэтник и взглянул на все еще валявшегося на полу Хэмми. — А в следующий раз я убью тебя! Запомни это!

Стив обошел неподвижно стоявшую Марсию, толкнул дверь и двинулся по улице крупными шагами, не замечая сыпавшего густого снега. Он слышал за собой стук ее каблуков, ее голос, который звал его, но так и не остановился.

Глава 6

Дом этот представлял собой хорошее кирпичное строение в тихом квартале восточной части Парк-авеню — улицы изящных железных решеток и хорошо ухоженных цветов на окнах. На двери квартиры четыре "Б" была прикреплена табличка с именем Дикси Дэвис. Это сюда Эванс велел приносить свои выстиранные рубашки. Рэтник нажал кнопку звонка.

Переговорное устройство заскрипело, затем женский голос спросил, кто это и что надо.

— Я друг Рэда Эванса, мне необходимо поговорить с вами, — Рэтник старался, чтобы его голос звучал как можно естественнее.

— Ну и что? — последовал равнодушный вопрос. Видимо, женщину трудно было чем-нибудь удивить.

— Разговор приватный. Могу я ненадолго подняться?

Женщина помолчала.

— Откуда вы знаете Рэда?

— Встречался в доках, на Северных линиях.

— Ладно, приятель, заходи, — согласилась она, поколебавшись.

На пороге квартирки его встретило маленькое рыжеволосое существо с холодными голубоватыми глазками.

— Когда вы видели Рэда? — ее взгляд был настороженным.

— Недавно, — Рэтник отметил, что все двери, ведущие из прихожей в квартиру, плотно прикрыты. — Здесь я говорить не буду. У меня очень важное дело.

— Проходите и выкладывайте, — она закурила сигарету.

— Говоря по правде, я и не знаком с вашим Рэдом. Никогда не встречал. Но мне очень нужно его найти...

— Послушайте, — перебила Рэтника женщина, — вы что — частный сыщик или вроде этого?

— Нет, — покачал головой Стив. — Я только что из тюрьмы. Меня зовут Рэтник. Слышали?

— Нет. А разве должна была?

— Вообще-то нет. До тюрьмы я отдал кое-какие деньги на сохранение одному человеку. Его имя Рэгони. Вы его не встречали? И никогда не встретите. Он умер. В тот день, когда Эванс сбежал с доков. Теперь понятно, почему я ищу Эванса?

— Но я ничем не могу помочь вам, мистер. С тех пор, как он бросил меня, я не слышала о нем.

— Жаль. Вы сообщите мне, если он появится?

Дикси улыбнулась.

— А что, много деньжат было?

— Да, вполне достаточно для двоих, — и Рэтник, нацарапав на клочке бумаги номер телефона, протянул ей.

Она проследила, как он спускался по лестнице, и с шумом захлопнула дверь.

Тогда Стив взбежал вверх и прильнул ухом к двери. Девица говорила с кем-то низким, взволнованным голосом, но слов Стив не разобрал. Он вышел на улицу и целый квартал шел пешком, затем остановил такси.

— Нужно кое за кем последить, — обратился он к шоферу.

— Возражений нет?

— А вы что, полицейский? — пожилой с интеллигентным лицом водитель внимательно посмотрел на Рэтника.

— Нет, я обманутый супруг. Понятно?

Рэтник закурил сигарету и удобно устроился на заднем сиденье. Ему хорошо был виден вход в дом, где жила Дикси. Интуиция подсказывала ему, что Дикси все еще связана с Эвансом.

Через несколько минут она выбежала из подъезда и села в такси. На вокзале, куда Рэтник приехал, преследуя ее, он подозвал рассыльного.

— Пять долларов, если узнаешь, куда она берет билет, — указал Стив на Дикси, пристроившуюся в конце небольшой очереди в кассу.

— Она едет в Трентон, сэр! — сообщил ему посыльный. — Во всяком случае, билет взят туда.

Значит, Эванс в Трентоне, — размышлял Рэтник, направляясь к телефонным будкам. — Но это лишь малая часть целого. Остается самое сложное — выбить из Эванса имя того, кто заплатил ему за это подлое убийство. И все еще будет далеко до главного. Имя убийцы Вентра — вот что было конечной целью Рэтника.

Рэтник решительно вошел в будку. Он звонил в тридцать первое отделение полиции Клейбергу.

— Ты обещал помочь, если понадобится! — Рэтник продиктовал Клейбергу имя — Дикси Дэвис и ее адрес. — Мне нужны все данные о ней. Где работает, что делает в свободные дни, с кем встречается и прочее. Можешь сделать, старина?

— Конечно. Это двадцатый участок, там есть знакомые ребята. Между нами, она у нас на примете. Извини, мы сейчас здорово заняты. Ты не видел сегодняшнюю газету?

— Что еще случилось?

— Два часа назад обнаружен труп Джека Клинкэннона. Похоже на убийство.

Глава 7

В четыре часа Рэтник уже стоял у выхода из доков. Начинало темнеть, снег перестал падать, а с реки тянулся сырой тяжелый туман. Он курил сигарету за сигаретой, не спуская глаз с выхода из доков. Наконец, показался Грэйди. Но не один — рядом с ним шагали несколько докеров. Рэтнику нужен был только Грэйди. Это его заменил тогда Рэд Эванс.

Докеры перешли на другую сторону улицы, их фигуры, черневшие в сером сумерке, двигались в направлении огней, гостеприимно желтевших над входом в бар Морана.

Рэтник терпеливо ждал. Лишь через два часа Грэйди, слегка пошатываясь, появился в дверях.

— Мне нужно поговорить с вами, — подошел к нему Рэтник, убедившись, что они одни.

Грэйди был навеселе и никак не мог сообразить, чего от него хотят.

— Я друг Фрэнка Рэгони, — втолковывал ему Стив.

— Конечно, конечно, приятель, все мы друзья, — забормотал он, но, неожиданно протрезвев, тяжело вздохнул. — Это была чертова подлость, подлость... Ведь у парня осталась семья. Послушайте! Это вы утром были в доках?

— Да. И мне нужно кое-что спросить у вас. Значит, когда вы заболели, на ваше место поставили Эванса? Кто приказал вам «заболеть»?

— Никто! Клянусь Богом! Меня здорово прихватило. Грипп!

— И ты будешь утверждать это на допросе в полиции? Говори правду, кто велел тебе не выходить на работу целых две недели?

— Не знаю! Клянусь Богом! Никто...

— Говорят, Амато собирается прибрать к рукам ваш район?

— Да. И тот, кто захочет помешать ему, может оказаться на том свете, — выдавил из себя Грэйди, боязливо оглядываясь. — Старина Клинкэннон мертв. Это случилось сегодня. Кто будет следующим? Спросите Джо Ли. Или Хэмми. Или Дэвида Кардинела. Может быть, они вам скажут. Думаете, мне хотелось валяться в постели и строить из себя больного? Ясно было, что они за кем-то охотятся. Что я мог сделать? Один — против шайки убийц. У меня сын в армии. А кто присмотрит за моей старухой, если со мной что случится? Теперь понимаете, как это все получилось?

— Кто тебе приказал не выходить в доки? Кто из них?

— Марио. Племянник Амато. Он-то вообще никто, но за ним стоят все эти. А что я против них? Что я мог сделать? Что?!

Не отвечая, Рэтник круто повернулся и ушел. Пожалуй, хорошо, что именно Марио подстроил все это дело с убийством. Их надо свести вместе, и, если сильно нажать, один из них может «расколоться». Нет, не Эванс — тот законченный преступник, скорее Марио. Рэтник помнил его семнадцатилетним. Теперь ему двадцать три, прикинул он. Парень явно «возмужал», судя по тому, что Амато дает ему такие поручения. Но Марио всего лишь подручный, за ним чувствуется опытная направляющая рука.

* * *

В половине десятого Рэтник обнаружил, что стоит у входа в «Грэмерси клаб» перед афишей, с которой ему улыбается собственная жена. Он вошел и занял место в баре, не потрудившись стряхнуть снег с пальто и шляпы. Бармен узнал его и приветственно улыбнулся.

— По-моему, вы всегда пили виски с содовой, не так ли?

Стив утвердительно кивнул. Его сейчас занимало другое. Марсия сидела на своем обычном месте. Она играла что-то медленное и старинное. Но Рэтник не глядел на жену. Все его внимание было обращено на долговязого детину с толстыми губами и широкими полосами темных бровей. А тот, в свою очередь, не спускал глаз с Марсии.

— Он что, часто бывает здесь? — кивнул на долговязого Рэтник.

Бармен задумался.

— Нет. Первый раз вижу.

Рэтник расплатился, стараясь быть незамеченным, вышел из «Грэмерси клаба» и притаился в подъезде одного из домов напротив, так чтобы ему хорошо был виден вход. Он узнал человека, который следил за Марсией. Это был Дэвид Кардинел, один из телохранителей Амато.

Через час Кардинел вышел и, подозвав такси, уехал.

Видимо, Амато решил выйти на меня через Марсию, подумал Рэтник. Вряд ли что у них получится.

Усталый Стив добрался наконец до дому. Под дверью лежала записка. Сержант полиции Клейберг просил Рэтника завтра утром быть у него дома.

Глава 8

— Рад видеть тебя, Стив! — приветствовал его Клейберг.

— Узнали что-нибудь о Дикси Дэвис? — Стив не тратил время на приветствие.

Сведения Клейберга были незначительными. Дэвис находится под надзором полиции. Хорошо известна в полицейском участке по месту жительства, постоянно замешана в различного рода неблаговидных делах, ей двадцать девять. Это, пожалуй, все.

— Есть у нее постоянный друг?

— Какое там? Она дружит со всем флотом Соединенных Штатов.

— Послушайте, Клейберг! Имя Рэда Эванса не упоминалось в связи с этой девицей?

— Нет. А кто это?

— Я разыскиваю его, — зло усмехнулся Рэтник. — К сожалению, только я, а не полиция.

— Брось ты это, Стив! — Клейберг заметно волновался. — У тебя будут большие неприятности, мальчик. Я говорю это потому, что ты всегда выручал меня. Когда мы были на работе, ты первым входил в дверь, за которой прятался преступник. Ты шел на опасное дело, а я отсиживался в машине и держал радиосвязь. Этого нельзя забыть. Прошу тебя, брось всю эту затею. Ты рискуешь жизнью!

Рэтник молча повернулся и вышел. Не простившись и не пожав руки старому товарищу.

* * *

Вечером он пошел в часовню, где хоронили Клинкэннона. До этого целый день он бродил по району порта, надеясь напасть на след Марио.

Почтить память усопшего пришли многие — пожарники, докеры, близкие друзья почти полувековой давности, служащие пароходства и многие, многие другие. Неожиданно Рэтник увидел Ника Амато и Джо Ли. Толпа продолжала прибывать. Среди них Стив узнал многих газетчиков, владельцев баров, профсоюзных и политических деятелей района. Не было только Марио Амато.

— Ты кого это ждешь, Стив? — подошел к нему лейтенант Нэвил. — Не возражай, я же вижу, что ты не спускаешь глаз с двери.

— Я жду Марио Амато.

— Послушай, Стив! Брось ты это дело! После вчерашнего мое начальство приказало присматривать за тобой.

— Вчерашнего? Хэмми сам напросился на драку и получил то, чего добивался.

— Смотри, Амато не потерпит, чтобы какой-то бывший фараон крутился около доков да к тому же лупил его парней!

— Ответьте мне лучше, кто убил Клинкэннона и Фрэнка Рэгони?

— Видишь ли, — Нэвил, казалось, не замечал вызывающего тона Рэтника, — эксперты что-то там не разобрали насчет Клинкэннона. Не то самоубийство, не то естественная смерть. Он приходил к Амато около полуночи. И Ник утверждает, что тот прекрасно себя чувствовал. Его тело нашли за десяток кварталов от конторы Амато.

— Хочешь совет? — Рэтник зло усмехнулся. — Не медли и арестуй Ника Амато по обвинению в убийстве.

— Но мы еще не называем это убийством! — на бледных щеках Нэвила появились красные пятна. — Клинкэннон был уже в возрасте. Сердце могло неожиданно отказать. А синяки и ссадины на голове можно объяснить ушибом при падении.

— Да, конечно. Вполне логично, — угрюмо подтвердил Рэтник. — Кроме того, его могла ударить молния, он еще мог помереть со смеху от старого анекдота. Полиция привлечет к следствию даже ангелов небесных! Кого угодно, только не дай Бог затронуть Ника Амато. Ему нельзя мешать, он готовит новое убийство.

Рэтник собирался еще кое-что добавить, когда в поредевшей толпе увидел Марио. Его сопровождали двое молодчиков одних с ним лет. Марио был высок, с темными волосами и мягким взглядом карих глаз. Держался он высокомерно, уверенно. На него поглядывали с интересом.

— Что ж, лейтенант, я пошел, — кивнул Рэтник Нэвилу, устремляясь с азартом охотника за Марио и его охраной.

Глава 9

Марио и те двое стояли посреди улицы, видимо, раздумывая, как убить вечер. Перед глазами Марио стояло мертвое лицо Клинкэннона. Его преследовал удушливый запах цветов.

Рэтник молча вышел из темноты.

— Мне нужно поговорить с тобой, — проговорил он спокойно, и его тяжелая ладонь легла на руку Марио.

— В чем дело? — Марио вздохнул. Голос его звучал раздраженно.

Один из его приятелей бросился было вперед, но Рэтник так двинул его локтем в грудь, что парень отлетел назад, судорожно хватая ртом воздух.

— Не суйтесь не в свое дело! — предупредил обоих Рэтник. Железная хватка, которой он держал руку Марио, не ослабевала.

— Так что же вам нужно? — в тоне Марио уже не было прежней заносчивости. — Я вас не знаю.

— Ты еще скажи, что не знаешь мою сестру!

Марио слабо улыбнулся. Взгляд Рэтника не сулил ему ничего хорошего.

— Послушайте, мистер! Мне кажется, я не знаком с вашей сестрой!

— Это племянник Ника Амато, — вмешался один из парней.

Рэтник обернулся к нему.

— Так ты считаешь, что он слишком хорош для моей сестры? Короче говоря, вы оба тут ни при чем. Ваше дело помалкивать, и вообще можете быть свободными.

Марио посмотрел вслед уходящим. Улица была безлюдна.

Рэтник отпер дверь своей комнаты и втолкнул Марио.

— Садись, Марио. Ты, я полагаю, знаешь Рэда Эванса? Вот о нем мы и поговорим. Здесь, кроме нас, никого нет. Так что разговор будет начистоту. Сколько ты заплатил Эвансу за убийство Фрэнка Рэгони?

Марио кусал губы и безуспешно пытался не показать, что он боится. Да, он слышал о насилии, но еще никогда оно не было обращено на него. Безопасность Марио всегда гарантировали люди Амато.

— Хватит. Отвечай. Откуда ты знаешь Эванса?

— В доках познакомился. Да я его совсем и не знаю. Здоровались — и все.

Рэтник хмуро посмотрел на Марио.

— Послушай, тебе следует сказать мне правду. Я знаю, это ты нанял Эванса. Мне все рассказал Грэйди, докер. Твой дядюшка велел тебе заплатить Эвансу, чтобы он убил Рэгони? Зачем это ему было нужно? Это все, что я хочу знать! Слышишь? Я отпущу тебя, как только узнаю правду!

Ничего не стоило Рэтнику вытрясти правду из этого испуганного, чуть не плачущего парня. Но это уже не нужно было. Все ясно и так.

— Что ж, сынок, ты запутался в грязном деле. И даже дядюшка не вызволит тебя из беды. Скажи ему, что так велел передать ему человек по имени Рэтник. А теперь можешь идти.

Глава 10

Амато слушал рассказ племянника, сидя на кухне и попивая маленькими глотками черный кофе. Кухня была единственным местом в доме, где Амато чувствовал себя более или менее уютно. Остальную часть квартиры его жена заполнила картинами из жития святых, громоздкой мебелью и фотографиями родственников из Неаполя. Кроме того, вся квартира была пропитана запахом полироля, от которого его тошнило.

Амато был заметно рассержен, и с каждым словом Марио наливался гневом все больше и больше, хотя на губах застыла усмешка. Джо Ли молча сидел в конце стола и внимательно слушал рассказ. Хэмми устроился в углу, где возмущенно сопел под бинтами, закрывавшими правую часть головы.

— Так. Ты все сказал? — Амато спрашивал, пристально разглядывая стоявшую перед ним чашку с кофе. — Ничего не забыл?

— Именно так все и было, — пролепетал Марио.

Он был испуган тем, как Амато реагировал на его сообщение. Если бы Ник рассмеялся или выругался, Марио было бы спокойнее. А может быть, этот Рэтник прав. «Ты запутался в грязном деле. Даже дядюшка не вызволит тебя из беды». Так, кажется, он сказал.

— Значит, — продолжал Амато, — он спросил тебя об Эвансе и Рэгони. А ты ему ничего не сказал. Верно?

— Клянусь, все так и было. Я вам все выложил. И как он бил меня и обо всем остальном.

— Ага, — Амато поднял на племянника злые глаза. — И тогда ты дал ему сдачи. Да? А то я что-то запамятовал.

— Что я мог сделать? — на висках Марио опять заблестели бисеринки пота. — Он убил бы меня.

— Рэтник-то? — Амато коротко хохотнул. — О нем теперь не беспокойся. Не такой уж он несгибаемый. Не так ли, Хэмми?

— Я был тогда выпивши, босс! — переминаясь с ноги на ногу, глупо ухмыльнулся Хэмми. После того, как Рэтник избил его, он заметно изменился. Спеси в нем поубавилось, и даже взгляд стал какой-то растерянный. — Выпивши я был, вот он меня и разделал.

— Ничего, до следующего раза. А, Хэмми? — Амато поразил страх в глазах его приспешника. «Ну, чисто кастрированный бык», — подумал он. — В следующий раз ты покончишь с ним, да?

Хэмми засмеялся, вроде бы услышал веселую шутку. Но смех был какой-то смущенный. Верзила с ужасом вспоминал могучие кулаки Рэтника, обрушившиеся на него. Он понимал, что «следующего раза» ему не выдержать. Рэтник убьет его.

— Да, в следующую встречу он прикончит тебя, — проговорил Амато, понимая, что происходит в душе Хэмма. — Помни это.

В дверь легко постучали. На пороге с извиняющейся улыбкой стояла Анни — жена Амато. Во всем ее облике чувствовалась какая-то отрешенность. Но не похоже было, что причиной тому — умиротворенность и душевный покой. Она скорее напоминала человека, подписавшего временное перемирие с жизнью, пока не грянул последний выстрел.

Анни стояла около племянника, почти касаясь его.

— Он очень устал, Ник. Ты позволишь ему пойти лечь в постель?

Амато коротко взглянул на жену, пальцы его выбивали по столу дробь.

— Пусть идет.

— Я сделал все, что мог, — умоляюще прошептал Марио.

— Иди спать, — отозвался Амато, не глядя на племянника. — И не думай больше об этом.

Он слышал, как жена повела Марио в спальню, обещая принести ему теплое молоко с брэнди. Амато резко отодвинул от себя чашку и вполголоса грубо выругался.

— Совсем испортит она парня, — поддакнул Хэмми, понимая, чем на сей раз вызвано возмущение хозяина.

— Джо! Дай Хэмми тысячу долларов, — приказал вдруг Амато.

Ли помедлил, нерешительно улыбаясь. Когда Амато в ярости, как сейчас, никогда нельзя предугадать, что он выкинет.

Неожиданно Амато ударил кулаком по столу.

— Никак тебе захотелось спросить — зачем? Может, мы еще проголосуем по этому поводу? Установим демократию, а?

— Да что ты, Ник, — поспешно отозвался Джо Ли. Он вытащил бумажник, отсчитал десять стодолларовых купюр и протянул их Хэмми.

— За что это, босс? — Хэмми смущенно поглядывал то на деньги, то на Амато.

— Это тебе выходное пособие, — процедил сквозь зубы Амато, вставая.

— Подождите, вы же не можете...

— Заткнись! — заревел, наступая на него с поднятыми кулаками, Амато.

Ли оторвался от стены и молча направил на Хэмми пистолет.

— Ты зачем пришиб старика Клинкэннона? — голос Амато был хриплым от ярости.

— Так получилось, Ник... Я только чуть прижал его, он и отдал концы...

— Благодари Бога, что легко отделался, — Амато опять поднял кулак.

— Как это будет выглядеть, когда в будущем месяце я пройду большинством голосов в его отделении профсоюза? Может вмешаться Национальный союз. Скажут, что выборы — блеф. Все эти газетки найдут, что написать о бандитах и убийцах, орудующих в доках. Да что ты в этом смыслишь!

— Амато помолчал, с трудом переводя дыхание и пытаясь подавить гнев. — Пять тысяч человек в моем отделении профсоюза, как один, пляшут под мою дудку. Я говорю им — работайте, они работают. Когда я велю бастовать, они бастуют. Один ты делаешь, что твоя левая нога хочет!

— Послушайте, босс! Я думал запихнуть его в такси, — у Хэмми тряслись руки, глаза испуганно бегали. — А он захотел удрать, тут я его и придержал. Может, тогда и стукнул. Но не сильно. Он и упал...

— Ладно, — прервал его Амато. — Я мог бы выдать тебя фараонам. Но я отпускаю тебя. Убирайся из города. И чем скорее, тем лучше. Понял?

— И все из-за этого подонка Рэтника, — пробормотал Хэмми. В глазах его застыло отчаяние. — Вы решили, босс, что я никуда не гожусь, раз он послал меня в нокаут. Я ведь был тогда пьян, Ник...

— Слушай, ты, — приблизился к нему Ли, — ты слышал, что сказал босс? Смотри, если попадешься мне в Нью-Йорке!

Хэмми молча взглянул на Ли, на его мертвую усмешку. Он хорошо знал, что она означает.

— Ухожу, ухожу, — проговорил он, кусая губы. — Я еще не рехнулся, чтобы спорить с вами.

За ним захлопнулась дверь. Амато опять задумчиво забарабанил пальцами по столу.

— Я думаю, у Рэтника есть телефон? Сходи-ка позвони, передай, я хочу видеть его. Сейчас же.

Когда Ли поспешно вышел из кухни, появилась Анни. На лице ее было какое-то отчужденное выражение.

— Марио говорит, его сегодня избил какой-то человек.

— Что ж, случается, — Амато и не взглянул на жену.

— С ним этого не должно случиться, Ник. Марио — единственное, что у меня осталось в жизни. Ты это знаешь. Он не должен знаться с твоими людьми. У Марио совсем другой характер. Пусть учится, он станет священником или учителем.

— Так вот оно что! — в голосе Амато опять зазвучал гнев.

Вообще-то он был доволен, что ему удалось выписать сюда племянника. Присутствие мальчишки немного отвлекло Анни от ее постоянного занятия — полировки мебели и шатания в церкви. Но бывали моменты, когда Ник жалел, что не оставил его там, в Неаполе.

— Ну, ладно, — он избегал смотреть жене в глаза, — я присмотрю за ним.

Глава 11

В начала двенадцатого Рэтник уже подходил к дому Амато. Не успел он позвонить, как дверь открылась, и Джо Ли пригласил его войти.

Амато сидел за кухонным столом с короткой черной сигарой в зубах.

— Что вы задумали, Ник? — как можно спокойнее проговорил Рэтник, переступая порог кухни. Вполне возможно, что Амато задумал прикончить его здесь, в своем собственном доме.

Амато улыбнулся и погрозил Рэтнику пальцем.

— А что замыслил ты, парень?

— Вы хотели видеть меня, — холодно посмотрел на него Рэтник, — я и пришел.

— Так ты сердишься на меня? — опять улыбнулся Амато. — И, наверное, считаешь, что не без оснований. Ты не думай, я не подсылал к тебе Хэмми, он действовал по собственной инициативе. Я выгнал его за это. Итак, с Хэмми ясно. А ты вдобавок избил мальчишку. Ладно, я готов забыть все это. А ты?


  • Страницы:
    1, 2, 3