Джонни вышел тем же путем, что и вошел, сел в «понтиак» и покатил в сторону Инглвуда.
Пламя спички на мгновение осветило салон голубого «бьюика». Галлони достал пятую за ночь сигару и, как следует раскурив её кончик, швырнул спичку в раскрытое окно. Ласково погладив автомат на коленях, он нащупал ногами охотничью двустволку на полу, потом откинулся на спинку и обвел задумчивым взглядом спящие во тьме дома.
— Инглвуд, Нью-Джерси, — мрачно сплюнул он. — Дивный город... Готов смотреть на него всю жизнь.
Тут Барбетта круто вывернул руль, чтобы миновать запертую на ночь тележку продавца сосисок.
— Но тут нет ни единого бара, где бы можно было выпить чашку кофе, — проворчал он.
— Давай вернемся к автомату с «кока-колой», — предложил Галлони. — Нужно чего-нибудь выпить, у меня просто закрываются глаза.
— Ладно, — кивнул Барбетта. — Я готов на что угодно, лишь бы не раскатывать без толку по этим мерзким закоулкам.
Он свернул к перекрестку с Мейн-стрит неподалеку от вокзала. Там снова повернул, не обращая внимания на красный свет, и затормозил возле бензоколонки. Та была закрыта, как и все остальное в этом городе в три утра. Но автомат с «кока-колой» работал.
Барбетта вышел из машины. Сунув несколько монет в щель автомата, нажал кнопку, снова сунул монеты и ещё раз нажал кнопку. С бутылкой «кока-колы» в каждой руке он вернулся к «бьюику».
Примерно в то же время на перекрестке на красный свет остановился «понтиак». Это была первая машина, которую они увидели за ночь, поэтому Барбетта уставился на неё во все глаза.
И тотчас узнал Джонни.
В ту же секунду тот повернул голову и увидел его.
Барбетта отшвырнул бутылки, чтобы выхватить пистолет.
Джонни не стал доставать свой пистолет из-за пояса, а мгновенно воспользовался более быстрым оружием. Стремительно вывернув руль, он нажал на газ.
Пистолет уже был у Барбетты в руке, когда «понтиак» пересек тротуар. Растерявшийся бандит попытался увернуться от машины, но она на всем ходу его догнала. Его тело описало в воздухе дугу, отлетело от стены бензоколонки и с глухим стуком рухнуло на землю.
«Понтиак» пронесся мимо исковерканного тела, шины взвизгнули, когда он разворачивался, чтобы нырнуть в переулок. В этот миг позади громыхнул почти пушечный выстрел: Галлони почти одновременно нажал оба курка двустволки.
Картечь хлестнула по кузову, разбила зеркало и пробила шины. «Понтиак» занесло, и он ткнулся в телеграфный столб.
Джонни торопливо выхватил пистолет из-за пояса, ногой распахнул дверцу и, сложившись пополам, выскользнул наружу. Потом, словно краб, отполз в сторону.
Галлони в «бьюике» уже не было.
Джонни обогнул «понтиак» и отчаянно вытягивал шею, пытаясь его заметить.
Из-за «бьюика» сверкнуло пламя автоматной очереди, засвистели пули. Одна угодила Джонни в левую руку, разорвала мышцы и прошла насквозь.
Он вскрикнул и осел на капот машины.
Снова очередь. Теперь пуля рикошетом от металла ударила Джонни в бок.
Он скатился за машину.
Какая-то дымка застлала глаза, но сразу исчезла, когда он услышал приближающиеся шаги. Посмотрев на уровне земли между колес машины, он увидел ноги подбегавшего Галлони.
Пистолет Джонни по-прежнему сжимал в руке. Он три раза выстрелил из-под кузова машины, и третья пуля перебила бандиту ногу.
Он со стоном рухнул. Тут же последовали ещё два выстрела, размозжившие ему голову.
Теперь Джонни отчаянно напрягал все силы, чтобы встать.
Ни в одном окне не вспыхнул свет, хотя множество глаз сейчас внимательно смотрели на улицу. Полицейский участок находился всего в полумиле. Нужно было как можно скорее убраться отсюда, но далеко уйти он не смог бы. Раненая рука при каждом движении причиняла ужасную боль.
Джонни бросил пистолет и свободной рукой сунул раненую за пояс, чтобы та не болталась.
Потом попытался вздохнуть поглубже — и едва удержался от крик: вторая пуля застряла между ребер, острая боль словно ножом пронзила грудь.
Несмотря на начавшееся головокружение, он попытался добраться до «бьюика». Дверца осталась открытой, мотор продолжал работать.
Джонни упал на сидение, протиснулся за руль и здоровой рукой захлопнул дверцу. Потом ему удалось ухватиться за руль и, несмотря на текущую из раны кровь, тронуть машину с места.
До моста он добрался ещё до того, как полицейские успели оповестить контрольный пост дорожной службы. Скорчившись так, чтобы дежурный не заметил кровь, сунул деньги за проезд и поскорей уехал. Добравшись до Манхеттена, кое-как отыскал телефонную будку и набрал домашний номер Райли.
После третьего звонка раздался сонный голос:
— Да?
— Говорит Джонни Морини. Позаботьтесь о безопасности моей жены Мери. Если её ещё захватили.
Он назвал адрес пансиона в Инглвуде.
— Джонни... Что случилось? Кажется, вам нехорошо?
— Позаботьтесь о ней. Это долго не продлится.
— Где вы?
— Повторяю, скоро все кончится... Оставайтесь на связи...
Джонни повесил трубку, сел в «бьюик» и, едва не теряя сознания, поехал в сторону нижнего Ист-Сайда.
На мрачной грязной улице навстречу попадались одни пьяницы и бродяги. Джонни оставил «бьюик» и заковылял по тротуару. Здесь его жалкий вид и неверная походка не бросались в глаза. Редкие прохожие, ещё державшиеся на ногах, передвигались столь же неуверенно.
Он одолел крыльцо и, хватаясь за перила, стал подниматься на второй этаж. Кровь, которой он отмечал каждую ступеньку лестницы, полиции ничего бы не дала: в этих местах им трудно было рассчитывать на сотрудничество.
Добравшись до лестничной площадки, он привалился к двери доктора Миллера и постучал.
Миллер был настоящим врачом. В свое время его клиентура состояла из очень приличных людей... до того, как он был осужден за аборты. Это было в те годы, когда за такую практику сурово карали.
Дверь ему открыла девочка лет четырнадцати, весь наряд которой составляла мужская рубашка. При виде окровавленного человека она не слишком удивилась, лишь округлила губы и слегка присвистнула.
— Да, ничего себе... Вам здорово досталось, — заметила она и взяла его за здоровую руку, чтобы помочь войти. Потом босой ногой закрыла дверь.
В просторной комнате царила чистота, необычная для этого квартала. Пока девочка устраивала Джонни на диване, из соседней комнаты вышел доктор Миллер. Худощавый, но пышущий здоровьем, он был совершенно голым, если не считать полотенца, вокруг бедер.
Не сказав ни слова, он взял со стола бутылку скотча и протянул её гостю.
Джонни онемевшими пальцами поднес её к губам. Виски потекло на подбородок, но ему было все равно.
— Что с тобой стряслось, Джонни? — спросил врач, начав снимать с него одежду.
— Этого следовало ожидать, — сквозь стиснутые зубы простонал Джонни.
Миллер печально покачал головой.
— Да... я слышал...
В дверях появилась вторая девушка. Той было лет шестнадцать, и расхаживала она в чем мать родила. Маленькие нахально торчащие груди и симпатичная пара ягодиц подрагивали при каждом движении.
Доктор Миллер с восторгом принимал такие заблудшие души. Не говоря уж о том, что он предоставлял им кров, то, чем он с ними занимался, не причиняло им особого вреда: они и так немало повидали, прежде чем очутиться здесь. А человеком доктор Миллер был неплохим.
Шестнадцатилетняя девица с явным интересом рассматривала Джонни.
— Он умрет? — спросила она с отчетливым южным акцентом.
— Нет, если ты живо вскипятишь два ведра воды.
Девушка торопливо вышла; груди и ягодицы подпрыгивали в такт.
— А я, могу я чем-нибудь помочь? — заволновалась младшая.
— При условии, что сначала вымоешь руки. И не жалей мыла.
Она поспешила в ванную.
К тому времени Джонни был раздет до пояса. Новая порция скотча помогла одолеть накатившую волну беспамятства.
Доктор Миллер осмотрел рану на боку.
— Крепко досталось, Джонни, — заметил он, открыл шкафчик и достал оттуда бутылку и вату.
— Что это такое? — прошептал Джонни.
— Хлороформ. Нужно извлечь пулю, которая застряла между ребрами, продезинфицировать руку, наложить жгут и зашить. Ты ничего не почувствуешь.
— О том, чтоб я заснул, не может быть и речи, — хрипло заявил раненый.
Он знал, что Миллер постарается заштопать его как можно лучше. Зато вовсе не был уверен, что врач не воспользуется его забытьем, чтобы предупредить дона Ренцо. Слишком велика была награда...
— Дай мне немного кодеина, и хватит.
Миллер пожал плечами, поставил хлороформ обратно и достал маленький флакончик, из которого высыпал на ладонь три пилюли. Джонни сунул их в рот и запил новой порцией скотча. Врач тем временем возился с марлей, чтобы наложить на руку выше раны жгут, туго затянуть его и остановить кровотечение.
Волна беспамятства вновь поглотила Джонни, а когда он пришел в себя, Миллер уже завязывал узел жгута.
— Отлично, мой мальчик, — сказал он. — А теперь нужно подождать, когда начнут действовать пилюли. Без этого не обойтись.
Он вернулся к шкафчику, вытащил пробку из бутылки со спиртом и протер им руки.
Появилась младшая девочка и продемонстрировала врачу свежевымытые руки.
— Хорошо, — кивнул он. — Найди в шкафу коробку с бинтами и ватой.
Едва она исчезла в спальне, из кухни выглянула девушка постарше и объявила:
— Вода кипит.
Миллер протянул ей поддон с хирургическими инструментами.
— Положи туда. Только осторожно.
Пока вокруг него все суетились, Джонни плыл в безболезненном мире кодеина. Но когда врач принялся за работу, страдание и боль вернулись снова.
При удалении пули, застрявшей между ребрами, ему стало совсем плохо, но Джонни терпел. А когда Миллер занялся его рукой, которая, казалось, онемела, от дикой боли он просто потерял сознание.
Снова придя в себя, он увидел, что врач заканчивает бинтовать ему руку. Девушки замерли рядом, одна держала коробку с бинтами, другая — поддон с инструментами, теперь красными от крови. Сейчас Джонни уже не испытывал такой безумной боли, но чувствовал себя каким-то вялым и опустошенным.
Доктор Миллер выпрямился, отступил назад и потянулся, чтобы размять онемевшую спину.
— Ну, вот, мой мальчик, — сказал он. — Это все, что я мог для тебя сделать. Я предпочел бы оставить тебя здесь, но это невозможно.
— Да...
Слово с трудом сорвалось с его губ, потом слабым дрожащим голосом он продолжил:
— Вы не могли бы дать мне что-то из одежды?
Миллер прошел в спальню и вернулся со старой нейлоновой курткой на «молнии». Девушки помогли Джонни её надеть. Колени подгибались, так что его пришлось поддерживать, пока он не восстановил равновесие.
Через минуту все прошло.
Пока девушки его одевали, а врач застегивал молнию, Джонни чувствовал странную легкость в голове.
— Ты мне должен двести пятьдесят долларов, — сказал врач.
Очень осторожно Джонни сунул правую руку в карман и вытащил все деньги, что там оказались — сорок пять долларов и кучка мелочи. Деньги он положил на стол, а потом забрал обратно десять центов.
Миллер проводил их недовольным взглядом.
— Ты мой адрес знаешь, — буркнул он. — Остальное я надеюсь получить по почте. И ещё до нового года.
— Рад это слышать, доктор. Это доказывает, что ты веришь — я выживу.
— Только если отправишься в больницу. И не через шесть месяцев. Иначе есть большая вероятность, что ты умрешь. В больницу лучше бы не здесь, а в другом городе.
— Я понял, доктор. Можно мне ещё немножко кодеина?
Миллер высыпал из флакона пригоршню пилюль и сунул их в карман нейлоновой куртки. Потом взял бумажку в пять долларов, лежавшую на столе, сунул её в тот же карман и открыл дверь.
— Иди, мой мальчик. Я даю тебе час времени, а потом звоню в штаб-квартиру Капеллани. Им я скажу, что вынужден был тебе помочь, так как ты угрожал мне пистолетом.
Джонни, с трудом переставляя ноги, вышел из квартиры. По лестнице он спускался словно пьяный, который вот-вот рухнет. На улице он некоторое время продолжал ковылять по тротуару, пока не нашел машину, не запертую на ключ.
Уже светало, когда Джонни добрался до своей квартирки снял на Брекер-стрит. Там он запер дверь, дважды повернул ключ в замочной скважине, и сразу схватил бинокль, лежавший на диване. В то утро его безумная идея ещё не могла осуществиться: было слишком рано, чтобы дон Ренцо надел один из тех костюмов, которые Джонни нашпиговал наркотиками. И все же у него от сердца отлегло.
Потом, осторожно примостившись на правый бок, он вытянулся на диване. Уже проваливаясь в полубред, Джонни все спрашивал себя, сколько понадобится дону Ренцо времени, чтобы надеть нужный костюм.
И протянет ли он сам так долго, чтобы это видеть.
Глава 13
Джонни проснулся, обливаясь потом; все тело корчилось от мучительной боли. Послеполуденное солнце заливало комнату, но сам он был так плох, что понадобилось немалое время, чтобы понять, где он и что с ним происходит. Тяжело дыша, он пытался справиться с болью, приковавшей его к влажному матрасу, потом с глухим стоном сел на край постели и спустил ноги на пол.
Руку и левое плечо дергало словно от ужасной нестерпимой зубной боли. Если бы он мог, просто оторвал бы руку. Казалось, удаленная доктором Миллером пуля превратилась в клин, вбитый в его тело. И этот раскаленный добела клин то распухал, то уменьшался в ритме его дыхания.
Страшная жажда иссушила горло, но встать, пройти в ванную и напиться было выше его сил.
Пошарив правой рукой в кармане, он достал три пилюли кодеина. Такая доза была слишком велика, он это знал. Следовало тщательно распределить имевшиеся у него лекарства и не принимать ни одной пилюли по крайней мере четыре ближайших часа.
Несмотря на столь разумное решение, Джонни сунул в рот все три пилюли и поспешно разжевал, чтобы легче было проглотить. Потом вытянулся на постели постарался дышать медленно и спокойно.
Доктор Миллер перенес его часы с левой руки на правую, и Джонни внимательно уставился на большую стрелку. Он буквально гипнотизировал себя этим зрелищем, чтобы отвлечься и уйти в иной мир, где страдание не занимало бы столько места.
Через полчаса под воздействием кодеина боль постепенно утихла. Поддерживая левую руку правой, Джонни с величайшей осторожностью поднялся. Его слегка покачивало, но головокружение прошло. Нужно было побыстрее напиться воды. Три пилюли, выпитые разом, сняли боль, но с минуты на минуту он мог лишиться чувств.
Но быстро двигаться он не мог — боялся упасть и повредить раненую руку.
Ковыляя на одеревеневших ногах, Джонни осторожно переносил вес тела с одной ступни на другую. Добравшись до ванной, он уже не почувствовал зловония — обоняние под действием кодеина отключилось.
На туалетном столике стоял пластмассовый стаканчик сомнительного происхождения. Джонни открыл кран — вода потекла рыжая от ржавчины, но он выпил четыре стакана подряд. Потом осторожно развернулся и вернулся в комнату.
На какое-то время боль отступила. Когда его ноги коснулись дивана, он их уже не чувствовал. Просто осторожно вытянулся и заснул глубоким сном.
Когда он открыл глаза, уже стемнело. Боль вернулась вновь, но уже не такая сильная, как прежде. По крайней мере пока.
Джонни сумел добраться до ванной и запил стаканом воды новую порцию кодеина. В этот раз он принял две пилюли. Потом вернулся на диван и поднес к глазам правую руку, чтобы взглянуть на циферблат.
Почти полночь. Стрелки ещё двигались, но если он не заведет часы, те вскоре остановятся.
Сняв впившийся в запястье ремешок, Джонни сунул часы в рот, зажал зубами и завел здоровой рукой. Вновь надеть их на запястье он не мог и положил в карман.
Две пилюли кодеина начали действовать.
Сконцентрировав всю волю, он приказал себе проснуться ровно в восемь утра. Прежде у него такое получалось и теперь, засыпая, он молил небо, чтобы эта привычка не подвела.
Когда Джонни проснулся, жаркое солнце заливало комнату, пробиваясь в щели в занавесках. Боль казалась вполне терпимой. Он совсем не ощущал раненой руки, только левый бок ещё болел.
Пошарив в кармане, Джонни нащупал часы. Те показывали без десяти восемь. Его внутренний будильник как всегда действовал исправно.
Была у него и другая причина для радости: теперь он мог обходиться без кодеина. Тем лучше, сегодня ему нужно сохранять светлую голову... по крайней мере ближайшие часы. А если улыбнется счастье, может быть и дольше.
Джонни с трудом поднялся, на ватных ногах добрался до ванной комнаты и выпил три стакана воды. Потом теми же неуверенными шагами вернулся в комнату и ухватился здоровой рукой за стул. Кое-как подтащил его к окну и по дороге прихватил бинокль.
Тяжело дыша, какое-то время он вспоминал, что должен делать. Потом память неожиданно вернулась, и он навел бинокль на штаб-квартиру дона Ренцо. Тщательно настроил резкость, опустил бинокль на колени и принялся ждать.
Без десяти девять перед зданием остановился лимузин дона Ренцо.
Джонни заставил себя выйти из летаргического состояния и поднес бинокль к глазам. Он сразу узнал парня, сидевшего за рулем — это был Марти, сын дона Ренцо. Он не отличался большими способностями и работа шофером была вполне по нему.
Джонни внимательно осмотрел трех мужчин, вышедших из машины. Это были новые телохранители, физиономия одного из них показалась ему знакомой. Потом Джонни вспомнил — Сал Аккане, грубый, но способный парень, обладавший крысиной изворотливостью.
Громилы оглядели улицу, потом Сал Аккане кивнул и из машины вышел дон Ренцо.
Но костюм его был не из тех, которые Джонни начинил кокаином.
Горькое разочарование буквально схватило его за горло. Он уронил бинокль, хотя продолжал следить за улицей. И видел, как дон Ренцо с охранниками исчез в здании, а Марти снова сел за руль.
Джонни пытался убедить себя, что его разочарование необоснованно. В конце концов не было оснований рассчитывать, что счастье улыбнется ему так скоро. Могло пройти не меньше недели, пока дон наденет нужный костюм.
Вот только долго ждать Джонни никак не мог. Он помнил слова доктора Миллера, что если как можно скорее не лечь в больницу, дела будут плохи.
Сама эта мысль его не испугала, что было дурным знаком. Так нельзя.
Он с трудом поднялся, добрался до дивана и растянулся на продавленном матрасе. Все тело охватил жар и какая-то странная вялость. Джонни пощупал лоб — никакого пота, кожа казалась сухой, как пергамент.
Понадобилось время, чтобы понять: у него началась лихорадка.
В желудке заурчало. Сколько он не ел?
Джонни вспомнил старую пословицу: «Лечи насморк, но лихорадка пусть помрет от голода».
А что, если все произойдет наоборот?
Во всяком случае, у него не было возможности достать хоть что-нибудь поесть. По крайней мере днем. Быть может, попытаться вечером?..
Если к тому времени он ещё сможет двигаться.
Или имеет смысл ещё раз принять кодеин, чтобы справиться с лихорадкой?
Он ещё продолжал размышлять об этом, когда снова потерял сознание.
Когда Джонни вновь очнулся, было темно. Он попытался вспомнить: что нужно было сделать этой ночью? Однако не сумел, и вскоре его мысли занял другой вопрос: он больше не испытывал жара, наоборот, дрожал от холода. Несмотря на все усилия, Джонни начал стучать зубами.
И вновь вернулась боль. Не там, куда он ранен, там тело полностью утратило чувствительность. Болело все, как будто его нервы превратились в острые стрелы, которые безостановочно его кололи.
Он поднялся с матраса и с трудом доковылял до ванной. Вынул из кармана две последние пилюли кодеина, проглотил их разом и запил водой.
Сам не зная как, он вдруг оказался на коленях, его рвало. С каждым рвотным позывом волна боли вздымалась в мозгу и спускалась вдоль тела. Ему хотелось кричать, одновременно он чувствовал, как что-то его душит.
Когда приступ прошел, Джонни был не в состоянии подняться с пола. Он хотел было добраться до дивана на карачках, но на полпути лишился чувств и растянулся, уткнувшись лицом в пол.
На следующее утро в четверть девятого старый седой негр осторожно проник в комнату, где спал Ренцо Капеллани. Звали старика Бен Джонс, и командовал он всей прислугой в доме на Лонг-Айленде. Мягко и неслышно ступая, он поставил на столик у изголовья постели стакан с томатным соком, потом приготовил одежду, выбранную хозяином накануне: трусы, носки, безукоризненно сверкавшие ботинки, рубашку, галстук, свежевычищенный и отглаженный костюм. В портфель уложил запасную рубашку — когда дон Ренцо работает допоздна и задерживается в Нью-Йорке, то любит среди дня её сменить.
Когда слуга раздвинул шторы и впустил в комнату лучи утреннего солнца, дон Ренцо зашевелился. Бен Джонс приблизился к постели и торопливо доложил:
— Мистер Капеллани, уже четверть девятого.
Дон Ренцо сел в постели.
— Доброе утро, Бен, — сказал он, протирая глаза.
— Доброе утро, мистер Капеллани. Хорошо спали?
— Прекрасно. Как сегодня погода?
— Достаточно тепло, чтобы поплавать в бассейне. Позволите подать вам завтрак на террасе?
— Да, конечно.
Джонс протянул дону Ренцо бокал с томатным соком и исчез. Дон Ренцо выпил, выбрался из постели и отправился в ванную. Там тщательно почистил зубы, побрился и, не жалея воды, принял душ. Потом вернулся в комнату, надел купальные трусы, халат, сандалии и спустился вниз.
Появившись на террасе, он подошел к бассейну, глубоко вдохнул полной грудью свежий воздух, сбросил халат и плюхнулся в воду, за температурой которой всегда тщательно следили. Потом методично переплыл бассейн шесть раз — такова была его программа на случай хорошей погоды.
Когда хозяин вышел из воды, Бен Джонс уже поджидал его с махровой простыней. Дон принял простыню и сам растерся. Он не переносил, чтобы к нему прикасались мужские руки — тем более руки негра.
Вновь накинув халат, дон уселся за стол и принялся просматривать «Нью-Йорк Таймс», «Дейли Ньюс» и «Уолл-стрит джорнел», одновременно поглощая завтрак. Он ещё продолжал есть, когда за столом появились его сын Марти и чуть позже — новый телохранитель Аккане.
Дочь Тина отдыхала в Майами в компании своего жениха Дина и супружеской парой приятелей. Дон Ренцо согласился на это после бурного объяснения с дочерью. Он любил сознавать себя современным отцом и полагал, что дочь и Дин достаточно благоразумны, чтобы ему не приходилось вмешиваться в их дела. Однако не пора ли им пожениться? Если до этого дойдет, ему останется только назначить дату свадьбы.
Марти с Аккане ели молча. Знали, что дон Ренцо не одобряет разговоров за столом.
Закончив завтрак, дон поднялся наверх, чтобы переодеться, прихватил портфель и спустился. Новые охранники вместе с Марти и Аккане ждали его у машины. Аккане сел впереди рядом с Марти, а остальные расположились по обе стороны от дона Ренцо на заднем сидении.
Машина миновала пост охраны у ворот и покатила в сторону Нью-Йорка.
Когда дон прибыл в штаб-квартиру, там его встретил донельзя встревоженный Корбо.
— Наш человек из Министерства юстиции предупредил меня, — поспешил доложить советник. — ФБР взяло жену Джонни под свою защиту и где-то спрятало. Агенты охраняют её круглосуточно.
Дон замер.
— А насчет Джонни больше ничего не слышно?
— Нет. Но легко представить, где он. Если верить доктору Миллеру, он в очень плохом состоянии. Ему оставалось всего несколько часов, если немедленно не обратиться в больницу. К кому он может обратиться, как не к тому, кто им уже занимался? Кроме того, если его жена попала под защиту ФБР, то я готов держать пари, что для него организуют такую же охрану. Скорей всего, в какой-нибудь больнице вне Нью-Йорка.
Дон Ренцо задумался.
— Да, это весьма вероятно.
Он сел за стол и, немного подумав, добавил:
— Скажи своему человеку в Министерстве юстиции, чтобы держал ухо востро и попытался выяснить, где прячут Джонни.
— Я уже сказал.
— И сообщи Чарли Морану, что в его услугах мы больше не нуждаемся.
Физиономия Корбо удивленно вытянулась.
— Ты не хочешь, чтобы он продолжил поиски?
— Зачем? Зачем платить ни за что? Если Джонни под защитой ФБР, нам от Морана проку не будет. Мы сами сможем выяснить, где Джонни прячется, и сами с ним разберемся.
— А если не сможем?
— Мы найдем его. Раньше или позже, но найдем. Ведь не будут сторожить их с женой круглосуточно до скончания дней...
На другом конце квартала Джонни завозился на грязном полу своей комнаты, постепенно приходя в сознание. Очень-очень медленно...
Едва приоткрывшиеся веки горели. Он ещё немного приподнялся, отчаянно сражаясь с окутавшим мозг туманом. Казалось, закипает кровь и кусочки острого стекла впиваются в мозг.
Джонни попытался встать, застонал и упал. Потом осознал, что сам что-то говорит, лепечет нечто бессвязное. Одно было совершенно ясно: светит солнце, и пока день не закончился, нужно закончить дело.
Через несколько минут к нему вернулась память. Придя в ужас, он достал часы и долго на них смотрел, прежде чем понял, что ночью те остановились.
Но сейчас был день... ясный день.
Джонни собрал остатки сил и попытался встать.
Ему удалось подняться на колени, потом, шатаясь, добраться до стула у окна. Его левая рука тащилась по полу, но он этого не замечал. Он вообще не чувствовал, что у него есть эта рука.
Наконец он добрался до стула, с грехом пополам взобрался на него и выглянул наружу. Царившее на улице оживление было плохой новостью: он прибыл на наблюдательный пост слишком поздно. Дон Ренцо уже прибыл в свою штаб-квартиру, Джонни его прозевал.
Накатила слабость, и он задремал, сидя на стуле и навалившись на подоконник.
Когда появился Марти с лимузином, Джонни спал и не видел, как дон Ренцо, сопровождаемый тремя телохранителями, вышел и отправился на деловую встречу.
Проснувшись, Джонни почувствовал себя лучше, ему было не так плохо. Даже лихорадка, казалось, отступила. У него не было ни малейшего понятия, сколько он проспал, но солнце ещё не зашло.
Неожиданно Джонни вспомнил о бинокле. Он наклонился, чтобы его поднять, и обнаружил, что тот стал невиданно тяжелым. Тем не менее, он ухитрился взгромоздить бинокль на колени. И собрал свою волю в кулак, чтобы снова не заснуть. Неожиданно помог терзавший его голод.
Когда примерно час спустя появилась машина, поначалу Джонни её не заметил. И только когда из неё появился Аккане, в задачу которого входило осмотреть улицу, до его сознания дошло, что происходит. Он едва успел навести бинокль, как дон Ренцо показался из машины.
И на нем был один из трех «заряженных» костюмов!
Миг спустя дон исчез в доме, но Джонни был совершенно уверен в том, что увидел. Он великолепно помнил этот костюм: темно серый, в тонкую черную полоску.
Бинокль полетел на пол, губы Джонни расползлись, обнажая зубы, что должно было означать довольную улыбку. Но больше походило на пугающую хищную гримасу.
Он взглянул на дверь своей крохотной квартирки. Как же далеко она была!
Джонни стиснул зубы и поднялся.
Сильно закружилась голова. Он качнулся и ударился больной рукой о стену. Шок пронизал все его существо, но на боль Джонни уже не реагировал. Он уже не обращал внимания, что из потревоженной раны снова пошла кровь. Все внимание было сосредоточенно на том, чтобы шаг за шагом пересечь комнату.
Наконец он добрался до выхода, повернул ключ в замочной скважине и открыл дверь, а потом, тяжело дыша и хватаясь за перила, начал спускаться, медленно переступая со ступеньки на ступеньку.
Телефон был внизу. Кое-как он снял телефонную трубку и нашарил в кармане монету в десять центов. Каждое движение требовало нечеловеческих усилий. Упрямо стараясь удержать перед глазами фигуру дона Ренцо, он вставил монету в щель автомата и набрал номер Министерства юстиции.
Уговаривать телефонистку соединить его с нужным человеком не пришлось. Казалось, само его имя ей что-то сказало, и через несколько секунд трубку взял Райли.
— Ваша жена ужасно беспокоится... — начал он.
— Можете арестовать Ренцо, — прервал его Джонни. — В его штаб-квартире. Он торгует наркотиками. Сейчас у него с собой уйма товара. Спрятано в пиджаке. Так что можете брать.
Он повесил трубку и вынужден был прислониться к стене, чтобы справиться со слабостью в ногах.
В желудке копилась ледяная тяжесть, он не видел лужу крови, расплывавшуюся возле ног, но понимал, что на этот раз непременно умрет, если кто-нибудь ему не поможет.
Но прежде чем кто-либо придет на помощь, он хотел увидеть. Убедиться, что план его сработал, что все кончилось.
Продолжая держаться за стену, он медленно повернулся лицом к лестнице, покачнулся, шагнул вперед и ухватился за перила.
Ступенька за ступенькой он преодолел лестницу и оказался перед дверью своей квартиры. Но это было все, на что его хватило.
Джонни рухнул на пол и больше не двигался. Кровь стекала по ступеням.
Он не видел, как перед штаб-квартирой дона Ренцо остановилась полицейская машина, не видел Райли, вошедшего внутрь в сопровождении трех агентов ФБР.
Не видел, как немного погодя они вышли вместе с Ренцо, громко протестовавшим против своего ареста...
Несколько минут спустя после их отъезда в штаб-квартиру прибыл Чарли Моран. Он привез дону Ренцо важную новость: Джонни не находится под защитой ФБР. Чиновник из федеральной полиции, которому он больше года платил за услуги, сообщил, что сегодня утром агенты получили задание начать розыски Джонни в Нью-Йорке.
Выйдя из машины, Моран заметил стоявшего на тротуаре Марти.
— Что случилось? — спросил он, видя растерянность сына дона.
Марти повернулся, слезы ярости застилали ему глаза.
— Сволочи! — закричал он. — Они прекрасно знают, что все это подстроено!
— Что происходит? — не выдержал Моран.
Марти объяснил, что произошло, и добавил:
— Это Джонни спрятал дурь в пиджак отца. Он пытался это объяснить...
— Почему именно Джонни? — перебил его Моран.
— Несколько дней назад он ограбил одного торговца и забрал большую партию товара.