Ну, по настоящему Женя права. Это правильный перевод.Ещё там Думбалдор и вместо Снейпа вообще кто-то другой. А где переведено не Думболдор а Дамболдор-это перевод М.Д.Литвиновой. Он нам кажется красивей и всё что я сказала правда. Всем пока.
Закулисье «золотого» времени. Александр Проханов. «Время золотое» (М.2013).
Излюбленной темой романов А. Проханова являются взаимоотношения в коридорах власти. Владеющий, по-видимому, обширной информацией о событиях не только за оградой Рублёвки, но и за бойницами кремлёвской стены, он в своих романах часто поселяет реальных политиков с персонажами под вымышленными именами, но в судьбах и действиях последних легко угадываются прообразы политической российской элиты. Исключением является последний роман автора «Время золотое», – в нём не только нет ни одной реальной фамилии действующих политиков, но аннотация извещает читателя об отсутствии прямой аналогии «между персонажами Болотной площади, Кремля или идеологических центров с реальными фигурами, имеющими имена и фамилии». Впрочем, пора перейти к основной теме романа: борьба за власть, к тайнам пути восхождения на престол.
Полный текст читайте на Прозе ру Татьяна Лестева