Было ли это случайностью или тонким кокетством? Морган не мог поверить в то, что она делала это случайно, а если нарочно, то дочке священника не пристало так себя вести. С другой стороны, Лотт была необычайно привлекательной девушкой. Может, таким образом она выражала протест против запретов отца? Морган прекрасно понимал, как нелегко жить с таким фанатиком от религии, как преподобный Лютер Прайор. Он осторожно спросил:
– А вы что думаете о Тэйте Броули, мисс Прайор?
Нога на мгновение замерла, потом остановилась.
– Мистер Броули – джентльмен, и я не вправе судить решения моего отца, которые касаются церкви, – мягко ответила Лотт.
– Лотт – примерная дочь, мистер Кейн, – строго сказал Прайор. – Она никогда со мной не спорит, знает свое место и делает то, что я ей велю. Я занимаюсь делами церкви, читаю проповеди и забочусь о своей пастве. Она ведет хозяйство и поет соло в хоре, вознося хвалы нашему Господу. У нее хороший голос.
– Надо как-нибудь послушать, – галантно сказал Морган и, набравшись смелости, добавил: – Позвольте задать вам один вопрос, мисс Прайор. Вы такая красивая женщина. Неужели вы никогда не думали о замужестве?
– Я думаю, сэр, джентльмен не должен говорить подобные вещи. – Прайор сделал суровое лицо. – Когда я сочту, что моей дочери пора выходить замуж, я найду ей подходящего мужа. И она прекрасно это знает.
– Прошу прощения, преподобный отец и мисс Прайор. Я не хотел вас обидеть, – сказал Морган и замолчал.
Они въехали в прибрежный городок, и священник натянул поводья.
– Где вас высадить, мистер Кейн? Я еду по берегу на запад. Могу подвезти вас к вашей барже, если это по пути.
– Спасибо, преподобный отец, я выйду в конце Мэйн-стрит.
Вдруг Морган опять почувствовал ножку Лотт, на этот раз ее движения стали настойчивее. Первым его порывом было ответить на ласку – просто так, из чистого любопытства. Кейну хотелось посмотреть, что из этого выйдет. Но потом он решил, что не стоит открывать этот ящик Пандоры. Еще неизвестно, какие сюрпризы его там поджидают.
Морган увидел впереди баржу. Кэт сидела на палубе.
– Вон моя баржа, преподобный отец, – сказал он, махнув рукой.
Коляска остановилась, и Морган спрыгнул на землю.
– Очень вам благодарен, сэр, – сказал он. – Надеюсь, мы еще увидимся. Желаю удачи с вашим плавучим храмом!
Зная, что Кэт смотрит на них, Морган решил немного ее поддразнить. Опять потянувшись в коляску, он взял руку Лотт и приложился к ней в галантном поцелуе.
– Надеюсь, и с вами мы еще встретимся, мисс Прайор. Был очень рад познакомиться.
Кэт видела, как на берегу рядом с баржей остановилась коляска и из нее выпрыгнул мужчина. Вздрогнув от удивления, она узнала Моргана. Окончательно растерявшись, девушка смотрела, как тот нагнулся и поцеловал чью-то ручку. Сидевшая в коляске женщина высунула голову, и Кэт увидела, что она молода и красива.
Ее вдруг кольнуло какое-то незнакомое чувство. Она явно рассердилась и в то же время почувствовала себя несчастной. Что это, неужели она ревнует, ревнует Моргана Кейна к этой незнакомой девушке? К своему полному замешательству Кэт поняла, что это действительно ревность. Ей стало чертовски неуютно. Она еще никогда в жизни не испытывала ревности и думала даже, что вообще не способна на это чувство.
Наконец Морган отпустил руку девушки, коляска двинулась по бечевнику, а он весело зашагал к барже и запрыгнул на борт. Кэт встретила его на палубе, уперев руки в бока.
– Угадай, какие новости? – спросил он с довольной ухмылкой.
Эта ухмылка еще больше взбесила Кэт.
– Я вам не бабка-гадалка, мистер Кейн, – холодно сказала она.
– Мистер Кейн? С чего вдруг так официально? – Он удивленно вскинул брови, потом пожал плечами. – Я только что продал поросенка, которого ты и твой папа так невзлюбили.
– Да? И кому же? Той девушке в коляске?
– Что-что? – Морган растерялся. – Нет, конечно. Владельцу загородного трактира.
– А девушка, наверное, его дочь? И вы целовали ей руку в знак благодарности?
Морган непонимающе уставился на нее, ухмылка исчезла с его лица. Потом его губы опять начали медленно расползаться в улыбке. Кэт видела, что он страшно доволен собой.
– Да вы никак ревнуете, Кэтрин Карнахэн? Даже и не знаю, радоваться мне этому или огорчаться.
– Я не ревную! – вспылила она. – Просто мне показалось несколько странным, что вы целуете ручку незнакомой женщине.
– Ага, я так полагаю, что все-таки мне надо радоваться. А что касается девушки, то она мне знакома. И ты тоже с ней встречалась. Это Лотт Прайор, она ехала в коляске со своим отцом, преподобным Прайором. Помнишь, они как-то остановились на берегу и обратились к нам с вопросом?
– А-а, – тихо выдавила Кэт.
– Трактир, в котором я продал поросенка, от городка на довольно приличном расстоянии. Они проезжали мимо в экипаже и подбросили меня до берега. Вот я и поцеловал ей ручку – в благодарность за оказанную любезность.
На палубу вышел Мик, он слышал последние слова Моргана.
– Так ты все-таки продал этого проклятого поросенка? – обрадовался он.
– Да, продал, – ответил Морган. – Причем за наличные. Теперь мне осталось только найти, на чем его отвезти.
– Я помогу тебе, Морган, – сказал Мик. – Боже, какое счастье – наконец-то я избавлюсь от последней твари, гадившей на моей барже! В городке есть конюшня, где можно нанять лошадь и телегу. Пойдем, парень, я покажу.
И они вышли на берег. На прощание Морган оглянулся через плечо и весело подмигнул Кэт.
Вне себя от ярости, она бросилась вниз, к себе в каюту. Что ж, хоть и не хочется, но надо признать: Морган прав, она ревнует! Или ревновала – в тот момент. Теперь, узнав, что девушка – дочка священника, Кэт несколько поостыла.
Ко времени их прибытия в Буффало Морган распродал всех цыплят и все рулоны плательной ткани. Хорошо хоть, ему хватило скромности не хвастать этим, думала Кэт.
А Мику хватило великодушия признать, что он был не прав. Похлопав Моргана по плечу, он пробасил:
– Прости, парень, я в тебе ошибался. Ты нас здорово выручил. – Он громко захохотал. – Теперь мы квиты, если учесть этого чертова поросенка.
Кэт сказала:
– Теперь осталось только найти груз до Олбани, чтобы не возвращаться порожняком, и тогда все будет отлично.
– Я достану груз в Буффало, – уверенно заявил Морган.
И он сдержал слово, полностью загрузив баржу зерном, предназначенным для отправки на Гудзон и дальше по реке – в Нью-Йорк.
В душе Кэт была благодарна Моргану, хоть и не решалась подойти и сказать ему это.
– Даже и не знаю, как мы обходились без вас все эти годы, мистер Кейн, – заявила она, но в этих словах прозвучало больше сарказма, чем ей хотелось бы.
– О, вы на удивление благодарны, мисс Карнахэн. – Морган отвесил насмешливый поклон.
– Да, я благодарна, – сердито ответила Кэт. – В самом деле, спасибо, – добавила она, уже смягчившись. – Просто я не привыкла к... не привыкла к чужой помощи.
Морган удивленно вскинул брови.
– Ты хочешь сказать, что не любишь принимать помощь от мужчин?
Кэт почувствовала, что краснеет.
– Да нет, я не это имела в виду... Хотя, может, отчасти и так. Боюсь, у меня не хватает опыта общения с мужчинами.
Кэт сама смутилась от своей неожиданной вспышки откровенности.
– Так, может, пора набираться опыта?
– Ты о чем?
– Ну, для начала ты можешь пойти со мной поужинать сегодня вечером перед отплытием из Буффало.
Такое неожиданное предложение привело Кэт в полное смятение. Она быстро сказала:
– Но мы загрузились и готовы ехать. Еще день. До вечера мы успели бы проплыть много миль.
– Кэт, – ласково сказал Морган, – несколько часов не играют большой роли. Думаю, у нас у обоих есть повод, чтобы отпраздновать. Так почему бы не сделать это вместе? Ничего страшного не случится. Мы пообедаем в отличном ресторане, а завтра утром поедем.
Он взял ее за руку. Кэт хотела отдернуть руку, но сдержалась. Его ладонь была теплой и мягкой, и она подумала, до чего же это приятно: Морган Кейн держит ее за руку и приглашает на ужин! Если идти в ресторан, то надо нарядиться, надеть платье, но и эта перспектива вдруг показалась ей очень заманчивой.
– Ладно, – отрубила она, – идем!
Саймон Мэфис удивленно вытаращился на Броули.
– Что?! Ты проводишь лотерею для этого недоноска-священника?
Броули кивнул:
– Да. Я заработаю на этом деле несколько лишних долларов и приобрету на Эри репутацию человека, который протянул руку помощи брату-христианину.
– Брату-христианину? – Мэфис фыркнул. – Да ты такой же христианин, как и я. Не жди, что я буду торговать этими чертовыми билетами! На мой взгляд, на Эри развелось слишком много лжепроповедников.
– Да нет, Саймон, я вовсе не собираюсь просить тебя об этом. Продолжай заниматься лотереей в фонд канала. Кстати, как идут дела?
– Отлично. Я скоро продам все билеты, которые ты мне дал.
– Перед уходом оставлю еще.
Они сидели на барже Мэфиса, в его грязной каюте, и пили ром, единственный имевшийся у него напиток.
Вдруг дверь приоткрылась, и в каюту бочком втерлась женщина. Она была молода, но неряшлива – спутанные каштановые волосы, грязное лицо и рваное заляпанное платье. Под глазом багровел отвратительный синяк.
– Саймон, дорогой, хочешь... – проскулила она.
– Не называй меня «дорогой»! – рявкнул Мэфис. – И вообще, что ты здесь делаешь? У меня деловой разговор с приятелем. Не смей входить ко мне без спроса, слышишь? Я тебя не звал!
– Но я думала...
– А тебе не надо думать! Я не для этого тебя здесь держу. Я держу тебя здесь для того, чтобы ты грела мне постель, и только не забывай об этом!
Он занес кулак, как для удара. Женщина съежилась и попятилась за дверь, не спуская с Мэфиса своих голубых глаз.
Броули смотрел на женщину, и никак не мог вспомнить, где уже видел это лицо. Только когда она исчезла за дверью каюты, Тэйт понял: она чем-то походила на Кэтрин Карнахэн.
– Эта женщина... – сказал он, обернувшись к Мэфису.
Мэфис небрежно махнул рукой.
– А, обычная шлюшка! Я взял ее, чтобы немного поразвлечься.
– Да нет, я не об этом. Она немного похожа на Кэтрин Карнахэн. Я даже удивился.
Мэфис злобно сдвинул брови, и Броули решил, что он сейчас взорвется. Но Мэфис опять махнул рукой и сплюнул сквозь зубы.
– Не говори мне про Кэт. Как-нибудь я доберусь до нее, она у меня получит!
– И я зол на нее. Пару недель назад она меня осадила при людях. На ее барже работает один тип, Морган Кейн. Его я тоже не перевариваю.
Мэфис покачал головой:
– Его я не знаю.
– Если б и знал, он бы тебе не понравился. Корчит из себя невесть кого. – Броули внимательно посмотрел на Мэфиса. – Знаешь, я сейчас подумал... Ты хочешь свести счеты с мисс Карнахэн, я тоже этого хочу – с ней и с мистером Кейном. Почему бы нам не устроить это?
Мэфис уставился на него. На губах его появилась неприятная улыбка.
– Выкладывай, Тэйт, что у тебя на уме?
Броули пожал плечами.
– Может, ты сам что-то придумаешь? Ты лучше меня знаешь жизнь на канале.
– Я могу сделать все что угодно, могу даже потопить эту чертову калошу вместе с ними со всеми. Ты этого хочешь?
– У меня нет возражений, если ты гарантируешь, что нас с тобой не поймают. – Тэйт внимательно посмотрел на Мэфиса. – Не обижайся, Мэфис, но ты любишь переть напролом, не думая о последствиях. Нам надо тщательно все спланировать.
Мэфис нахмурился.
– Ты мне поможешь? – спросил он.
– Только одно условие: ты согласишься с любым моим планом и будешь беспрекословно выполнять все, что я тебе скажу.
– Что ж, идет. А почему бы нет? Ты парень с головой, образованный. А я всего лишь бедный неграмотный работник канала. Я с дорогой душой соглашусь на любой твой план, лишь бы нам уничтожить проклятых Карнахэнов – отца и девку. – Мэфис злобно ухмылялся, потирая руки. – Ну, приступим?
– Спокойно, Саймон, – осадил его Броули. – Не будем пороть горячку. Нам нужен умный план. И я тебе обещаю, что придумаю, как покончить с Карнахэнами и их баржей.
Глава 7
В Буффало чувствовалась атмосфера грубого, суетливого пограничного городка. Кэт, в мамином платье, невольно жалась к Моргану и цеплялась за его руку, когда они шли по многолюдным улицам. Кого здесь только не было! Работники канала; речники; охотники в засаленных оленьих шкурах, экипированные по-зимнему; картежники в щегольских костюмах под ручку с модными дамами; матросы с озера Эри; солдаты в аккуратной военной форме и даже несколько полуголых индейцев. Здесь было много новых домов с некрашеными фасадами. Гужевой транспорт запруживал улицы, вздымая тучи пыли. Возницы щелкали кнутами и покрикивали на своих лошадей, мулов и быков.
Прижимая шарфик к лицу, чтобы не наглотаться пыли, Кэт искоса поглядывала на Моргана. На нем был тот же костюм, что и в ту ночь, когда она его спасла, но чистый и починенный. Морган выглядел очень элегантно. Девушка не могла не признать, что ее кавалер красив, потрясающе красив. Трудно было отвести взгляд.
Вдалеке прозвучал пистолетный выстрел, и Кэт вздрогнула.
– Страшновато, правда? – спросила она.
– Страшновато? – Морган взглянул на нее с удивлением. – Ты же не в первый раз в Буффало. Наверняка бывала здесь много раз.
– Ну... это не совсем так. Мы, конечно, останавливались на канале в грузовых доках, но я никогда не уходила далеко от баржи.
Кейн похлопал ее по руке.
– Не бойся. Я знаю, город производит не очень приятное впечатление. Как я уже говорил, это не только конечная станция на канале, но и перевалочная база для переселенцев на запад. Но с тобой ничего не случится. Я буду тебя защищать. Ценой жизни, если потребуется, – закончил он с улыбкой.
Разозлившись, Кэт отдернула руку.
– Прекрати эти дурацкие разговоры! Ты мне не нянька, и я не нуждаюсь в мужской опеке, спасибо!
Морган со вздохом закатил глаза.
– Какая же ты колючая, Кэт! Как цветущий розовый куст – издалека он красив, а подойдешь поближе – уколешься.
Вскоре Кэт смягчилась и опять взяла его под руку.
– Прости, Морган, – тихо сказала она. – Наверное, я, действительно, слишком колючая. Если кто-нибудь будет мне угрожать, я с удовольствием позволю тебе меня защитить, идет?
– Идет. Только будем надеяться, что этого не случится, – отозвался Морган. – Ну, вот и пришли. Здесь мы поужинаем.
Он кивнул на двухэтажную гостиницу. Здание выделялось среди прочих домов своей изысканной отделкой, кирпичным фасадом и большим навесом.
Морган явно уже бывал здесь. Войдя, он уверенно провел девушку по вестибюлю в тихий зал ресторана, залитый светом множества свечей и наполненный мерным гулом голосов.
Кэт никогда не была в таких шикарных ресторанах и оробела, но решила не показывать своей робости. Она стояла вместе с Морганом возле входа, гордо вскинув голову в ожидании спешившего к ним человека с меню под мышкой.
Человек остановился перед ними, и лицо его вдруг просияло.
– Месье Кейн! – радостно воскликнул он. – Очень рад вас видеть. Давненько вы к нам не заглядывали!
– Давненько, говоришь? – небрежно спросил Морган. – И когда же я был здесь в последний раз? А то я что-то подзабыл.
Мужчина на мгновение задумался, потом радостно произнес:
– Около двух месяцев назад, месье.
– Так давно? Надо же! Ну что ж, принимай гостей. – Морган показал на Кэт. – Это мисс Кэтрин Карнахэн.
– Добро пожаловать в мое заведение, мадемуазель! Меня зовут Пьер. – Он склонился к ее руке.
– У тебя найдется столик для нас, Пьер? – спросил Морган.
– А как же, месье! Пожалуйста, прошу за мной. Пьер подвел их к уединенному столику, наполовину скрытому от остальных посетителей папоротником в кадке, и картинным жестом раскрыл перед Морганом меню.
– Как насчет коктейля, месье, мадемуазель?
– Лучше бутылку вина. – Морган вопросительно взглянул на Кэт. – У Пьера просто сказочный винный погребок. Прямые поставки из Франции.
– Звучит заманчиво, Пьер, – сказала Кэт с царственной сдержанностью, хотя внутри ее распирало от смеха. Кто бы мог подумать: Кэт Карнахэн, простая девчонка с Эри-канала, заказывает вино в шикарном французском ресторане и небрежно беседует с метрдотелем!
Она взяла себя в руки и сделала невозмутимое лицо, а когда Пьер ушел, сказала:
– Ты бывал здесь раньше, Морган. – В тоне ее слышались нотки укора.
– Да, похоже на то, – уныло отозвался он.
– А ты что же, не помнишь?
– Нет. Ни ресторан, ни Пьера.
– И все-таки привел меня сюда ужинать? Ты пришел сюда, тебя здесь узнали. По-моему, все это очень странно.
Он пожал плечами.
– Может быть, но я говорю правду. Наверное, я подсознательно вспомнил это место.
Он поднял к глазам большой лист меню и принялся обсуждать с Кэт предлагаемые блюда. Вскоре вернулся Пьер с двумя бокалами и бутылкой вина в ведерке со льдом. Метрдотель налил немного вина в бокал Моргана, тот посмаковал напиток во рту и одобрительно кивнул:
– Отлично, Пьер.
Француз удалился, и Кэт пристально посмотрела на своего спутника.
– Послушай-ка, Морган, ты недавно сказал мне, что у Пьера сказочный винный погребок. Что, скажешь, и это ты тоже не помнишь?
Морган со вздохом покачал головой.
– Ладно, Кэт, признаюсь. Если ты что-то пытаешься ухватить, а оно исчезает, ты боишься его спугнуть, верно? Кажется, ко мне возвращается память – урывками.
– Почему же ты молчал?
– Я не думал, что это так важно. Я пока мало что вспомнил. К тому же мое беспамятство мне совсем не мешает. Я счастлив настоящим. – Он не отрываясь смотрел на Кэт.
Она смущенно отвела глаза.
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Нет, понимаешь, Кэт. Прекрасно понимаешь. Ты мне нравишься. Так меня еще не влекло ни к одной женщине.
– Откуда... откуда ты это знаешь? – с запинкой спросила она и опять посмотрела на Моргана. – Может, у тебя где-то есть жена.
Он покачал головой:
– Нет, я уверен, что не женат.
– А, значит, это ты помнишь? – резко спросила Кэт. – Очень удобно вспоминать урывками, правда?
Взгляд Моргана не дрогнул.
– Просто в глубине души я знаю, что у меня нет жены. Больше того, я знаю, что никогда еще по-настоящему не любил женщину.
Кэт ощутила приятное волнение, чувства ее смешались. Она опустила взгляд на руки, крепко стиснутые на коленях. Вдруг ее охватила злость на саму себя: и это гордая, независимая Кэт Карнахэн, которой никто не нужен?
Она заставила себя успокоиться и посмотрела через столик.
– Давай сменим тему, ладно? – холодно предложила она. – Ты очень... развязный. Кто дал тебе право говорить мне такие вещи?
Морган развел руками.
– Как всякий мужчина, я имею право выразить женщине свое восхищение.
– А что, если женщина не хочет выслушивать подобные комплименты?
Губы его тронула легкая улыбка.
– Не хочет или боится?
– Боится? С чего вдруг мне бояться?
– Не знаю, Кэт, – признался он. – Но у меня сложилось такое впечатление.
– Впечатление? У тебя отвратительная привычка выворачивать все мои слова наизнанку и преподносить их так, как тебе нравится. К тому же... – она опять опустила глаза, – мы с тобой знакомы меньше месяца.
– Месяц, неделя, день – какая разница? Я знаю свои чувства и думаю, ты знаешь свои, только боишься в них признаться.
Она вскинула брови, придав взгляду ледяное выражение, хоть и чувствовала, что щеки ее пылают.
– Ты знаешь мои чувства? Какая наглость!
– Я вовсе не считаю это наглостью...
В этот момент к их столику подошел Пьер, и Морган, к облегчению Кэт, замолчал.
Мужчины пустились в пространное обсуждение меню, ни разу не поинтересовавшись мнением Кэт. Ее всегда раздражал этот обычай: как будто женщины настолько тупые, что даже не могут выбрать себе еду! Но на этот раз ее радовало отсутствие внимания. Да что с ней творится, черт возьми? У Кэт было такое чувство, словно ее втянули во что-то против ее воли. Впрочем, так ли уж против воли? Ее пугали возникшее между ними влечение и откровенность Моргана. Но сильный физический позыв возбуждал ту часть ее существа, которую она привыкла держать под замком и которая выходила наружу только во сне. Во тьме ночи ей грезились тайные наслаждения и восторги. При свете дня она старалась не вспоминать эти сны.
– Что с тобой, Кэт? – спросил Морган.
– А в чем дело? – она растерянно заморгала.
– Утка. Я заказал нам утку.
– О да, мистер Кейн, замечательно! – проворковала Кэт. – Мне всегда не хватало мозгов на подобные сложные вещи. Это счастье, что со мной рядом мужчина, который может все решить за меня! Морган подозрительно покосился на нее, но ничего не сказал. Он отпустил Пьера, велев принести две порции утки, и заговорил о делах:
– Если нам не удастся достать подходящий груз для «Кошечки» на обратный путь до Олбани, я наверняка найду что-то еще – опять какой-нибудь товар на продажу. Все же лучше, чем ничего.
– Значит, ты собираешься остаться на «Кошечке»?
Лицо Моргана застыло.
– Мне хотелось бы, если, конечно, ты не возражаешь.
– Дело не в этом. Просто я сомневаюсь, что тебе нравится жизнь на канале. Говорю тебе, я уверена, что твой род занятий никак не связан с каналами.
– Наверное, ты права. Но пока я не вспомню, чем занимался раньше, я не смогу вернуться к прежней жизни, верно? И потом, мне нравится Эри. Я начинаю понимать, почему ты так любишь эту работу. Она дает ощущение свободы, которое редко найдешь в современных профессиях. Это так романтично – все время в движении, каждый день происходит что-то новое и необычное. Я только одного не пойму, Кэт: что вы делаете зимой, когда канал замерзает?
Кэт не сразу нашлась, что сказать, застигнутая врасплох неожиданным поворотом темы.
– На зиму канал осушают, и суда садятся на мель до весенней оттепели. Это чертовски скучная пора. Бывает, что нам с трудом удается растянуть деньги и продукты. Я слышала, появились новые суда с обшитыми железом носами. Они разбивают лед. С такими ледоколами мы могли бы работать на Эри круглый год.
Официант принес заказ, на время прервав разговор. Они оба с аппетитом взялись за еду. Кэт разомлела от вкусных блюд и вина, но все же держалась настороже, ожидая, что Морган опять заведет разговор о личном. Но этого не случилось. Поговорив на общие темы, они, сытые и довольные, под ручку вышли из ресторана. При этом Кэт остро ощущала каждое прикосновение своего кавалера.
Вечер был теплый, но Морган не захотел идти пешком и остановил экипаж.
– Нам же недалеко, – удивилась Кэт. – Сюда-то мы быстро дошли пешком.
Они сели в крытую карету, и Морган сказал:
– По вечерам в городке неспокойно, особенно рядом с каналом. Не стоит испытывать судьбу. Нет, я, конечно, защитил бы тебя, моя милая. – Кейн усмехнулся. – Но я так плотно поужинал, что боюсь, не справлюсь.
Экипаж тронулся, Моргана качнуло к Кэт. Они соприкоснулись бедрами, и он не стал отодвигаться. В экипаже было темно, тепло и уютно. Кэт чувствовала, как возбужденно стучит ее сердце. Она задыхалась от его близости. Резкий запах лавровишневой воды... Частое дыхание... Ее руки спокойно лежали на коленях, но кончики пальцев подрагивали, как будто она ласкала его.
Вдруг Морган повернулся и легко положил руку ей на плечи. В этот момент экипаж тряхнуло на дорожной выбоине, и он обнял ее крепче. Кэт непроизвольно повернулась к нему лицом и не успела еще ничего понять, как он ее поцеловал.
Кэт не пыталась сопротивляться. Этот поцелуй казался неизбежным завершением вечера. Она еще никогда не целовалась с мужчиной, и ощущение было более чем приятным. Дрожь с кончиков пальцев распространилась по всему телу, и где-то в глубине ее существа взметнулся вихрь чувств.
Девушка понимала, что юной леди не подобает так себя вести – позволять почти незнакомому мужчине целовать себя в темноте крытого экипажа. Но Кэт не была ханжой. Ей нравилось то, что с ней происходило, и она не собиралась притворяться рассерженной или отталкивать Моргана. Во всяком случае, пока. Интересно, что будет дальше? Кэт мысленно улыбнулась – она вовсе не претендовала на звание леди.
Все кончилось слишком быстро. Экипаж остановился. Эта остановка смутно отозвалась в хаосе мыслей Кэт, и Морган оторвался от ее губ.
– Приехали, Кэт, – прошептал он.
– А-а, – выдавила она и немного отодвинулась. Лицо ее пылало. Морган касался ее только одними губами, а у нее было такое смятенное состояние, как будто он обшарил руками все ее тело. Пока он выбирался из экипажа, Кэт поправила платье и прическу. Словно в тумане, она слышала, как Морган расплатился с извозчиком. Потом он вернулся и, нагнувшись, протянул руку.
– Пойдем, моя милая.
С его помощью Кэт вышла из экипажа и украдкой огляделась – не видел ли кто ее распутного поведения? Но улица была темна и пустынна, и Кэт знала, что на барже тоже никого нет: Мик ушел в ближайший трактир, а Тимми собирался ночевать у родственников (похоже, родственники у него были во всех прибрежных городках и деревушках вдоль Эри).
Когда Кэт это поняла, ее посетила смелая мысль. Девушка пыталась прогнать эту мысль, пока шла под руку с Морганом на баржу, но она не давала ей покоя. А почему бы нет? В конце концов, ей уже двадцать три года, она женщина взрослая и без комплексов. Ей безумно хотелось еще раз ощутить себя в теплых объятиях Моргана, и желание это почти не поддавалось контролю. Почему бы нет, в самом деле?
Подведя Кэт к двери ее каюты, Морган отступил на шаг и учтиво сказал:
– Большое спасибо за приятный вечер, Кэт. Спокойной ночи...
– Морган... – внезапно осмелев, она взяла его за руку, – давай пока не будем прощаться.
– Не понимаю... – Он уставился на нее, удивленно вскинув брови, потом заулыбался. – Желание леди – закон для джентльмена.
Она провела его в свою темную маленькую каюту. Через узкие оконца залетал легкий ветерок, но все равно было довольно тепло. Кровь кипела в жилах у Кэт, от этого жара ее бросило в пот. Она вспомнила фразу, вычитанную когда-то в дамском романе Годи: «Лошади покрываются испариной, мужчины потеют, а леди накаляются». В данный момент она больше чем просто «накалилась», значит, она точно не леди.
Кэт закрыла дверь на засов, а когда опять обернулась к Моргану, он схватил ее и крепко прижал к себе. Его поцелуй был как сладкий пожар. На этот раз руки Кейна легко трогали ее то здесь, то там, и Кэт тихо стонала, все крепче прижимаясь к нему.
Она чувствовала, как ей в живот упирается что-то твердое – то, о чем шепотом рассказывали ей некоторые знакомые женщины. К своему удивлению, она не испытала ни шока, ни отвращения. Слабея, она слышала, как в висках шумными волнами стучит кровь.
Он начал ее раздевать – сначала медленно и невероятно нежно, потом его руки стали нетерпеливо-настойчивыми.
Она тихо вздохнула и отступила назад.
– Дай я сама, Морган, а то ты что-нибудь порвешь, – сказала она с дрожащим смешком. – У меня не так много платьев.
Морган отошел на шаг. Раздевшись, Кэт услышала шуршащие звуки – он снимал с себя одежду. Ее удивляло собственное поведение. Подумать только: привела мужчину к себе в каюту и сама для него разделась – такое ей и во сне не снилось! Несмотря на свою девственность, она была не совсем невежественна. Люди канала откровенны на язык, и Кэт все-таки имела смутное представление о том, что происходит, когда мужчина и женщина занимаются любовью. Девушка дрожала все сильнее – и не только от страха, но и от предвкушения. На губах ее еще горел его поцелуй, а грудь и бедра хранили прикосновение его рук.
Она нащупала койку и легла, инстинктивно натянув на себя простыню. Интересно, как они поместятся на такой узкой койке? Правда, бывая на других баржах, Кэт видела койки ничуть не больше, и на них как-то спали двое – муж и жена.
Она услышала, как Морган подходит к ней. В темноте он наткнулся на край койки и тихо выругался.
– Надо зажечь свет. Здесь есть лампа или хотя бы свеча?
– Нет, Морган, пожалуйста, не надо, – прошептала она. – Пусть будет темно. Это... – она прочистила горло, – это у меня впервые, и я смущаюсь.
Морган провел рукой по всему ее телу.
– Ладно, но это нам точно не нужно. – С этими словами он сдернул с койки простыню и лег рядом с Кэт.
Оба лежали на боку, прижавшись друг к другу. Его руки нашли ее лицо, он привлек ее к себе и опять поцеловал, нежно поглаживая тело. Каждая ее клеточка словно ожила, и она почувствовала, что вибрирует в ответ на его ласки. Поцелуй не кончался, и она все крепче прижималась к Моргану. Его рука скользнула по ее животу и тронула Кэт в самом интимном месте. Ощутив это незнакомое прикосновение мужской руки, девушка невольно вскрикнула и отпрянула.
– Не бойся, Кэт, – прошептал он ей на ухо. – Я не сделаю тебе больно, обещаю. Я люблю тебя, ты это знаешь. Я не стал бы тебя обманывать только ради того, чтобы... – он ласково усмехнулся, – чтобы тобой воспользоваться.
Но Кэт лежала неподвижно, напрягшись всем телом. Морган опять нашел ее губы и принялся ласкать ее умелыми руками – спину, упругие груди, плоский живот.
Постепенно Кэт расслабилась и отдалась во власть тех пламенных ощущений, которые возбуждали в ней его ласки. Вскоре она уже горела в огне желания, чувствуя, что стоит на грани какого-то великого откровения, способного перевернуть всю ее жизнь. Морган нагнул голову и принялся нежно ласкать языком ее соски, то один, то другой по очереди.