Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сапфир

ModernLib.Net / Мэтьюз Патриция / Сапфир - Чтение (стр. 5)
Автор: Мэтьюз Патриция
Жанр:

 

 


      – Сейчас все пройдет. – Аделаида приподнялась. – Мне пора собираться на работу.
      Регина заставила ее снова лечь.
      – Ты никуда не пойдешь, мама. Я послала Тома, соседского мальчишку, за доктором. Он скоро придет.
      – Мне не нужен доктор, – возразила Аделаида. – Нам не по карману такие расходы.
      – Твое здоровье важнее денег, мама.
      Через несколько минут появился доктор – суетливый человек средних лет; он остался с больной наедине. Регина вскипятила воду и, чтобы хоть чем-то себя занять, села пить чай.
      Когда доктор вышел из комнаты Аделаиды, лицо у него было озабоченное.
      – Ваша матушка серьезно больна, мисс Пэкстон. Регина вскочила со стула.
      – Что с ней, доктор?
      – У нее пневмония.
      – Но она поправится? Доктор вздохнул:
      – Что я могу сказать? Мы слишком мало знаем о пневмонии. Могу только дать совет: больная должна лежать, и в комнате должно быть тепло. Но никакого лечения я не могу ей назначить. Будь она помоложе, посильнее… а в ее возрасте, при ее ослабленном организме… – Доктор выразительно пожал плечами; в глазах его была печаль.
 
      Через три дня Аделаида умерла во сне.
      Регина, ухаживая за матерью, видела, как жар съедал больную. Теперь девушка смотрела на восковое лицо Аделаиды. Она вдруг почувствовала себя ужасно одинокой, ибо потеряла единственного близкого человека – кроме матери, у нее в жизни никого не было. Регина заплакала – постигшее ее горе казалось безмерным.
      Наконец, осушив слезы и немного успокоившись, девушка поднялась на ноги – до того она стояла на коленях у кровати Аделаиды. Что ж, думала Регина, ей придется смириться с одиночеством. Нужно жить дальше. Еще долгое время ей будет очень не хватать Аделаиды. А в ушах у нее до сих пор звучали слова матери:
      – Ты сильная девочка, Регина. Ты прекрасно можешь прожить одна… пока не найдешь себе мужа.
      Регина грустно улыбнулась и громко проговорила:
      – Да, мама, я проживу сама. Ты научила меня полагаться только на себя. И за это я очень тебе благодарна.
      Через два часа, прибираясь в квартире и готовясь встретить тех, кто должен был прийти на похороны, Регина обнаружила нечто весьма ее удивившее.
      В комоде, стоявшем в спальне матери, она нашла два документа, один из которых оказался обычным завещанием: все свое имущество Аделаида завещала дочери Регине. О том, что Регина была найдена в темном переулке, там не говорилось ни слова.
      Конечно, не было ничего необычного в том, что нашлось завещание. Но вот второй документ оказался просто удивительным. Это была банковская книжка с депозитом объединенного счета на имя Аделаиды и Регины Пэкстон. Взглянув на общую сумму вклада, Регина изумилась до крайности. За последние двадцать лет ее мать скопила пять тысяч фунтов!
      Регина как завороженная смотрела на банковский счет. Как Аделаиде удалось отложить такую сумму? И как появилась на счете подпись Регины? Потом девушка смутно припомнила: несколько лет назад Аделаида попросила ее подписать какие-то бумаги – «кое-какие дела», сказала она, и Регина подписала, ни о чем не спрашивая. Она знала, что Аделаида экономна, но мать ни разу ни словом не обмолвилась о накопленных деньгах!
      Как бы то ни было, на банковской книжке стоит ее имя – последний дар Аделаиды. Хоть и скромное, но все же целое состояние. По крайней мере так представлялось Регине. Теперь вопрос: что делать с деньгами?
      В конце концов она решила пока не трогать эти деньги. У нее появилось тревожное предчувствие, ей казалось, что вскоре они понадобятся – понадобятся для благих целей.
 
      После смерти Аделаиды прошел месяц. Регина стояла за прилавком и заново раскладывала драгоценные камни, стараясь, чтобы все украшения выглядели как можно привлекательнее. Неожиданно она услышала знакомый голос.
      Подняв глаза, девушка увидела рослого мужчину в сильно поношенной одежде, беседующего с одним из клерков в дальнем конце помещения. Но только разглядев огненно-рыжую бороду этого человека, Регина поняла, что перед ней Брайан Макбрайд.
      В этот момент он повернулся, узнал ее, и его сине-зеленые глаза сверкнули. Брайан подошел к прилавку – и девушка ахнула от изумления. Он очень похудел и побледнел, а костюм его напоминал одеяние нищего. Кроме того, Брайан слегка хромал, как с тревогой отметила девушка. Но чувствовалось, что этот человек по-прежнему полон энергии и жизненных сил.
      – Ясное дело, это Регина Пэкстон, – проговорил он, остановившись у прилавка.
      – Да, сэр, – сдержанно отозвалась девушка, хотя сердце ее забилось быстрее.
      – Вы работаете продавцом? – удивился Брайан.
      – И прекрасно справляюсь, сэр, благодарю вас, сэр.
      Его лицо осветилось улыбкой.
      – В этом я уверен, Регина Пэкстон. Полагаю, что вы прекрасно справляетесь с делом, которым решили заняться. Меня не покидает чувство, что я вас недооценил.
      – Вы долго отсутствовали, Брайан. Я уже начала думать, что с вами что-нибудь случилось. Выглядите вы не очень-то хорошо.
      – А со мной, девочка, и впрямь кое-что случилось, – нахмурился ирландец. – Хотелось бы вам рассказать об этом, да только это долгая история. Может, за ленчем? Сначала мне нужно повидать Эндрю.
      – Я с удовольствием позавтракаю с вами, Брайан, и послушаю ваш рассказ.
      Он снова улыбнулся, затем направился к лестнице, ведущей наверх, в контору Эндрю Слострума.

* * *

      Завтракали они в заведении за углом. После встречи с Эндрю Слострумом у Брайана был какой-то странно подавленный вид, и, пока они с Региной шли по улице, он почти все время молчал. Когда же молодые люди расположились в кабинке у дальней стены заведения, к ним подошел официант.
      – Хотите выпить чего-нибудь, Регина? – спросил Брайан.
      – Нет, спасибо.
      – Ну а я не откажусь. Принеси-ка, парень, стакан ирландского виски.
      Официант удалился. Брайан же вздохнул и с усталым видом провел ладонью по лицу. Потом улыбнулся с видимым усилием.
      – Итак, как ваши дела, Регина? Что произошло за то время, что мы не виделись?
      – Ну, разные вещи. Например, я продвинулась по службе.
      – Как же это случилось?
      Девушка немного помолчала в нерешительности. Потом все же рассказала, как продала звездчатый сапфир за цену, превышающую установленную.
      Брайан засмеялся. Похоже, настроение его улучшилось.
      – Эндрю заметил, что вы сообразительны и продаете больше, чем другие продавцы.
      – Пожалуйста, не напоминайте ему про сапфир.
      – Само собой.
      В этот момент подошел официант со стаканом виски. Брайан заказал ленч – пирог с почками и мясом.
      – Кроме того, произошло то, с чем очень трудно было смириться, – сказала Регина. – Умерла моя мать.
      – Ах, девочка, сочувствую тебе.
      Брайан потянулся к ней через стол и погладил ее руку. Он впервые прикоснулся к ней, и Регина почувствовала, как от этого прикосновения по ее телу пробежала теплая волна.
      – Мне очень одиноко без нее. Прошел всего месяц. Видите ли, она мне не родная мать. Я найденыш. Аделаида нашла меня в темном переулке, где меня оставили, – проговорила Регина и тотчас же сама поразилась своей неожиданной откровенности. Почему ей вдруг вздумалось рассказывать свою историю человеку, которого она почти не знает?
      – Так вы сирота? – Брайан допил свое виски.
      – Но я не могла бы любить ее больше, даже будь она моей родной матерью.
      – Я сочувствую вашему горю, Регина. Девушка жестом дала понять, что разговор на эту тему окончен, и внимательно посмотрела на собеседника.
      – Хватит обо мне. Мне хочется узнать, что произошло с вами. Вас не было очень долго. Нашли вы свои месторождения сапфиров в Австралии?
      Он покачал головой:
      – Не нашел. Месторождение оказалось бедное, и, когда я до него добрался, там ничего уже не осталось. Если я не ошибаюсь, я вроде бы говорил вам, что такое возможно.
      – Да, говорили. Но вы также говорили, что если не найдете сапфиры, то будете искать черные кораллы на Большом Коралловом рифе.
      – Я и искал. Вернее, пытался. – Лицо Брайана стало похожим на грозовую тучу. – Но на Большом Коралловом рифе уже нет черных кораллов, как это было раньше, и охотники за кораллами дерутся за то, что там еще осталось, дерутся, точно голодные собаки за кость. И они мерзавцы все до единого. Вооружены до зубов и опасны, как шакалы. В меня стреляли, лодку украли, а самого оставили тонуть в море.
      – Какой ужас! – воскликнула Регина. – Что же случилось?
      – Нет такой банды негодяев, которой удалось бы прикончить Брайана Макбрайда, – проворчал он. – Конечно, мне очень повезло. Мне попалось бревно, я ухватился за него и добрался до берега – добрался едва живой. Во мне застряли две пули. Одна – в руке, другая раздробила колено. Меня нашли на берегу в бессознательном состоянии и доставили к врачу. Но к тому времени уже началось заражение крови. Костоправ же оказался никудышным – сказал, что мне нужно ампутировать ногу выше колена. Я ответил ему, что никогда не соглашусь на это, а если он отрежет мне ногу, то я его убью. Он же сказал, что если ногу не отнять, то мне конец. А я сказал, что лучше умереть, чем жить с одной ногой.
      – Ах, Брайан! – Регина машинально потянулась через стол и прикоснулась к его руке. – Что же было потом?
      Он усмехнулся:
      – Ну, костоправ явно ошибся. Я все еще жив. Я очень долго выздоравливал. И, наверное, навсегда останусь хромым. Но все-таки от меня ничего не отрезали.
      – Так вот почему вы так долго не возвращались.
      – Это еще не все. У меня не было ни шиллинга, и мне пришлось работать, чтобы наскрести денег на обратную дорогу в Англию. Клянусь всеми святыми, человеку с больной ногой нелегко найти работу. Иногда приходилось браться за очень неприятную и тяжелую работу. Понадобилось больше года, чтобы накопить достаточно денег. – Брайан, вздохнув, откинулся на спинку стула. – Но все-таки я добрался до Англии.
      Принесли пирог, и они принялись за еду. Какое-то время ели молча.
      Потом Брайан снова заговорил:
      – Но на этом мои неудачи не кончились. Я высадился в Лондоне, и моих денег едва хватило, чтобы заплатить за ночлег. Вот почему я пришел повидаться с Эндрю сегодня утром.
      – И что вам сказал мистер Слострум?
      – Он сказал «нет». – Брайан помрачнел. – В общем-то мне трудно его осуждать. Он торговец и не занимается финансированием неудачников. – Брайан хлопнул ладонью по столу. – Я просто сойду с ума, если мне придется запрячься в какую-нибудь нудную работу. И даже если я возьмусь за работу, пройдут годы, прежде чем я накоплю денег на следующую экспедицию.
      Регина невольно подумала, что этому неистовому ирландцу было бы очень полезно временно устроиться на какую-нибудь работу. Она спросила как бы между прочим:
      – У вас есть что-нибудь на примете, Брайан? Он притих и подозрительно взглянул на девушку.
      Пожав плечами, пробормотал:
      – Какое это имеет значение?
      – То есть как?
      – Конечно, у меня есть кое-что на примете. В Сиднее я встретил старого друга, тоже охотника за драгоценными камнями. Он был при смерти. Но прежде чем умереть, друг рассказал мне об одном местечке в Кашмире, где рубины и сапфиры валяются прямо под ногами, так что их можно собирать, как гальку. Он даже нарисовал мне карту.
      Регина почувствовала, что сердце ее забилось быстрее.
      – Кашмир? Я слышала о нем, но не уверена…
      – Долина Кашмира. Чуть ли не на краю света. Это в Индии.
      – Но если там так много драгоценных камней и их так легко отыскать, почему же ваш друг не привез их с собой?
      – Это было первое, что пришло мне в голову, и я задал ему этот же вопрос. Друг ответил, что его ограбили бандиты, прежде чем он сумел выбраться оттуда со своей добычей. Ему еще повезло, что уцелел. Он намеревался опять туда поехать, но заболел.
      Регина почти не слушала Брайана. Она в задумчивости жевала пирог.
      – Брайан… а сколько денег нужно для финансирования экспедиции? – Девушка внимательно посмотрела на ирландца.
      – Денег? Не много. – Он тихонько фыркнул. – Но теперь и десять фунтов – сумма для меня изрядная.
      – Но сколько понадобится на экспедицию? Брайан задумался.
      – Хватило бы двух тысяч фунтов, я думаю. – Он уставился на Регину. – А почему вы спрашиваете?
      Регина лихорадочно размышляла.
      – Предположим, я могла бы предоставить вам нужную сумму…
      – Вы?! – Брайан в изумлении уставился на девушку. – Да где же вы возьмете такие деньги?
      – Наследство мамы, – сдержанно ответила Регина.
      Брайан покачал головой:
      – Нет, девочка. Я не могу взять у тебя деньги. Это слишком рискованное предприятие. Можешь потерять все, до последнего шиллинга.
      – Но в то же время я могу заработать столько, сколько не заработаю в любом другом месте. Кроме того, это ведь мое личное дело, не так ли?
      Глаза ирландца заблестели.
      – Вы действительно хотите финансировать мою экспедицию?
      – Да. На подходящих для меня условиях.
      – Какие условия? – спросил он, лукаво взглянув на собеседницу.
      – Поскольку я предоставляю вам всю необходимую сумму, полагаю, что мне причитается пятьдесят процентов прибыли.
      – Пятьдесят процентов?! – воскликнул Брайан в притворном возмущении. – Деньги-то, может, и ваши, но рискую только я, а это весьма рискованное предприятие. В Кашмире моя жизнь будет подвергаться постоянной опасности. Нет, семьдесят процентов мне, тридцать – вам. Конечно, после того, как я верну вам вложенную вами сумму, – великодушно добавил он.
      – Нет, Брайан, пятьдесят на пятьдесят. После того как вы отдадите мне долг.
      Он посмотрел на девушку, не скрывая своего изумления.
      – Теперь понятно, почему вы так удачливы. Вы ставите меня в трудное положение, моя дорогая. – Брайан задумался. Регина ждала. Наконец он поднял голову. – Если бы у меня все было в порядке… но это не так. Ладно, согласен!
      И они торжественно пожали друг другу руки, протянув их над столом.
      – Я думаю, что вы, Регина Пэкстон, очень рискуете. Почему вы уверены, что я не возьму у вас деньги и не исчезну с ними?.. – Он прищурился. – Что вы на это скажете?
      – Я буду сопровождать вас в этой экспедиции. Так что вы не сможете исчезнуть, верно?
      Брайан в изумлении разинул рот.
      – Вы?! Вы будете меня сопровождать? Нужно быть просто сумасшедшей, чтобы предположить такое.
      – Да, я собираюсь вас сопровождать, – с невозмутимым видом проговорила девушка. – В противном случае я отказываюсь от сделки.
      – Нет! Клянусь всеми святыми, мне бы и в голову не пришло взять женщину с собой в такую экспедицию.
      Я бы не пошел на это, даже если бы риск был не столь велик. Я не смогу заботиться о вашей безопасности.
      – Очень разумно с вашей стороны, Брайан, – сухо проговорила Регина. – Но имейте в виду: я в состоянии сама о себе позаботиться и смогу взять на себя ту часть работы, которую мне надлежит выполнять.
      – Нет! Я сказал – нет! – И он топнул ногой.
      – В таком случае сделка не состоится. Либо я еду с вами, либо я не финансирую вашу экспедицию.
      – Как вам угодно. – Глаза его гневно сверкнули. – Если я не добуду денег где-нибудь еще, я никуда не поеду.
      Прежде чем Регина успела сказать хоть слово, Брайан поднялся и вышел из заведения. Проводив его взглядом, она задумалась. Конечно же, Регина хотела отправиться в экспедицию вовсе не для того, чтобы присматривать за своими деньгами. Ей хотелось найти звездчатый сапфир – вроде того, который она впервые увидела у Слострума; хотелось поднять его с земли собственными руками – вот чем объяснялось ее желание сопровождать Брайана.
      Разумеется, сказать ему правду она не могла. Не могла потому, что Брайан еще больше рассердился бы.

Глава 6

      Прошло две недели. Брайан не давал о себе знать, и Регина с грустью думала о том, что больше никогда его не увидит.
      Но как-то ближе к вечеру, подняв глаза от прилавка, она увидела, что Брайан стоит у самого входа и смотрит на нее. Он стоял, широко расставив ноги и упершись руками в бедра. Заметив ее взгляд, Брайан помрачнел и направился к ней, слегка хромая.
      – Ладно, девочка, – прорычал он. – Заключаем сделку, если вы еще не раздумали.
      Регина в восторге воскликнула:
      – Ой, Брайан, я так рада!
      – А я, наверное, всю жизнь буду жалеть об этом. Нет, не наверное – я точно знаю, что буду жалеть! – Немного смягчившись, он добавил: – Должен вам признаться, что искал деньги везде, но тщетно. Вы – моя последняя надежда.
      – Вам не придется жалеть, Брайан! Клянусь, что не придется! – Потянувшись через весь прилавок, Регина схватила его ручищу обеими руками.
      Заглянув в ее горящие глаза, увидев прямо-таки детский восторг на лице девушки, Брайан внезапно понял: что бы ни случилось, он не пожалеет о принятом решении. Прежде ему и в голову не пришло бы взять женщину на поиски драгоценных камней, но ведь он никогда не встречал такую женщину, как Регина.
      Конечно, ей об этом знать не следовало. Поэтому Брайан проговорил сурово:
      – Перед отъездом у нас будет очень много хлопот.
      – Вы только скажите, что нужно делать, и я сделаю свою часть работы. Завтра я возьму деньги.
      – Не все сразу, глупышка. Поначалу понадобится только несколько сотен фунтов – купить одежду и другие необходимые вещи.
      – Как скажете, Брайан.
      – А как же ваша служба здесь, как же Эндрю?
      – Что значит – как? Конечно, я уволюсь. Сегодня же предупрежу его.
      – Может быть, не стоит говорить об истинной причине.
      – Почему же?
      – Ну… – Он отвел глаза. – Я думаю, так будет лучше.
      – Вы хотите, чтобы я солгала. Нет, я скажу ему правду. Он это заслужил.
      – Мне следовало бы догадаться, что вы скажете именно так. – В действительности Брайан опасался, что Слострум попытается отговорить Регину от этой затеи.
      И Брайан не ошибся. Когда Регина посвятила Эндрю в свои планы, тот принялся ее отговаривать.
      – Дорогая моя Регина, вы просто сошли с ума! – воскликнул Слострум. – Ведь вас, бесспорно, ожидает блестящее будущее в моей фирме. Отправляться на край света с диким ирландцем – это безумие!
      – Значит, я лишилась рассудка, мистер Слострум. Потому что чувствую, что должна поехать. Не знаю, как это объяснить… Мне очень жаль, что приходится расставаться с вами.
      Эндрю махнул рукой:
      – Это не важно, Регина. Я за вас беспокоюсь. Где это видано, чтобы женщина отправилась в подобную экспедицию?! Это немыслимо. И к тому же – с Брайаном Макбрайдом! Он же настоящий авантюрист!
      – Вы хотите сказать, что он бесчестный человек?
      – Да нет, человек-то он честный. Во всяком случае, в рамках своих довольно странных понятий о чести. Но он любит риск, Регина. Не может жить без этого. Я хочу сказать, что он не из тех, кто способен позаботиться о благополучии женщины.
      – Но я чувствую, что должна ехать.
      – Вот как? И что бы я ни сказал, я не сумею отговорить вас?
      – Мне очень жаль, сэр. Нет, не сможете.
      В конце концов терпению Слострума пришел конец.
      – Я думал, что вы, Регина, повзрослели. А оказалось, что вы все еще глупенькая молодая девица. А если говорить без обиняков, то просто дура! Аделаиде было бы стыдно за вас.
      Регина вздрогнула. Но тут и она рассердилась.
      – Сэр, это несправедливо! Может быть, мама и не одобрила бы мое решение, но я не совершаю ничего предосудительного. Я привыкла быть независимой, и она по крайней мере пожелала бы мне доброго пути.
      – Вот как? Ну что ж, не ждите от меня ничего подобного. И если вам повезет, если вы уцелеете и вернетесь в Лондон без гроша, не рассчитывайте на мою помощь! – Бросив на девушку гневный взгляд, Слострум решительно вышел из магазина.
      Тем не менее нашлись люди, которые пожелали ей удачи.
      Жиль выслушал девушку, и его выцветшие глаза блеснули.
      – Значит, отправляетесь в Кашмир? Искать свой звездчатый сапфир?
      Регина опешила:
      – Откуда вы знаете?
      – Господи, неужели вы думаете, милая, что я глупец? Кашмир славится своими рубинами и сапфирами, а о чем вы говорили без умолку с тех пор, как поступили сюда? Помните, как вы сказали мне, что намерены в один прекрасный день заиметь звездчатый сапфир?
      – Не говорите об этом никому, особенно Брайану. Он подумает, что я круглая дура.
      Жиль пожал плечами:
      – Я никому не скажу, и уж тем более вашему Брайану Макбрайду. Я с ним даже не знаком. Желаю вам удачных поисков.
      – Спасибо, Жиль. – Регина чмокнула старого мастера в щеку и рассмеялась, потому что тот густо покраснел.
      Юджин Ликок тоже обрадовался за девушку.
      – Я вам завидую, Регина. Я отдал бы все на свете, только бы отправиться в такую экспедицию.
      Склонив набок голову, Регина лукаво улыбнулась:
      – Вы не считаете, что это не женское дело? Юджин удивился:
      – С какой стати? Я полагаю, что женщина имеет те же права, что и мужчина, если она не будет обузой. А я совершенно уверен: вы обузой не будете.
      – Вы, наверное, единственный, кто так думает, – сухо проговорила Регина. – Даже мистер Макбрайд придерживается иного мнения. Он ни за что не позволил бы мне поехать с ним, если бы нашел деньги на экспедицию.
      – Что ж, он не прав. Я уверен, что вы ему пригодитесь – с вашими знаниями и чутьем на камни. И я знаю: вы вернетесь домой состоятельной женщиной.
      Регина почувствовала благодарность к этому молодому человеку, который, похоже, был мудр не по годам.
      – Ну, если чудеса случаются, если мы вернемся не с пустыми руками, я смогу открыть свой собственный ювелирный магазин. И в таком случае мне понадобится хороший огранщик. Так что, Юджин, работайте упорно и учитесь у Жиля всему, чему можно научиться.
      – Я буду счастлив работать у вас.
      А вот Петер Мондрэн нахмурился, узнав о решении Регины.
      – Я-то думал, что вы не такая, – сказал он. – Я думал, что вы сумеете преодолеть женскую склонность к опрометчивым поступкам – поступкам, основанным на эмоциях вместо логики. Кажется, я ошибся.
      – Мое решение основано вовсе не на эмоциях.
      – Вот как? – Мастер вскинул брови. – Вы, очевидно, без ума от этого авантюриста, Макбрайда, поэтому вам очень хочется отправиться вместе с ним.
      Регина вспыхнула:
      – Это оскорбительно, сэр! Неужели вы предполагаете, что я вступаю в связь с мистером Макбрайдом?! У нас деловые отношения.
      – Неужто? – Петер фыркнул. – Я вам не верю. Я должен был знать, что ни одна женщина не в состоянии противиться желанию мужчины. Я напрасно разрешил вам ставить свою подпись на изделиях.
      – Это почему же? – спросила Регина. – Это же мои эскизы!
      – Без моих наставлений вы никогда не сделали бы пригодного для работы эскиза.
      – Я буду всегда признательна вам, мистер Мондрэн, за все, чему вы меня научили, но я…
      Мондрэн жестом заставил ее замолчать.
      – Мне не нужна ваша благодарность, мисс Пэкстон. – И он повернулся к своему рабочему столу, давая понять, что разговор окончен.
 
      На следующее утро Регина встретилась с Брайаном в банке, где сняла со счета сумму, нужную им на первое время. Несмотря на то, что она сказала Мондрэну, Регина начала подумывать: уж не влюбляется ли она в Брайана на самом деле? Если это так, то ее чувства очень осложнят их экспедицию – ведь им предстоит долгое время пробыть наедине. Конечно, Брайан весьма привлекательный мужчина, с этим трудно не согласиться, и нельзя отрицать, что он производит на нее некоторое впечатление. Регине впервые пришло в голову, что она, возможно, очень сглупила.
      Брайан же пребывал в прекрасном настроении. Если он и заметил, что в душу Регины закрались сомнения, он и виду не подал. Во время ленча Брайан говорил без умолку и почти не смотрел на девушку – он делился своими планами.
      Регина слушала и одновременно внимательно изучала своего компаньона. Накануне, когда Брайан появился у Слострума, он был чисто выбрит, а сегодня на подбородке у него появилась рыжая щетина. Он, наверное, собрался снова отпустить бороду. Регина разглядывала его, пытаясь понять, какие чувства она испытывает к этому человеку. И ей вдруг пришло в голову, что она не знает, что именно должна испытывать, если действительно влюблена. Каковы симптомы этого состояния? Сердцебиение? Головокружение? Холодный пот? Ничего такого она за собой не замечала.
      Ну что ж, она приняла решение и не намерена отказываться от экспедиции. Если они вернутся с добычей, у нее будет достаточно денег, чтобы устроить свою жизнь так, как ей захочется. И, возможно, ей все же удастся найти звездчатый сапфир.
      И вдруг ее пронзила неожиданная и пугающая мысль: уж не влюбился ли в нее Петер Мондрэн? Но как же так? Ведь он ей в отцы годится! Впрочем, возраст не может быть преградой. Этим, конечно, и объясняются те резкие слова, что он сказал ей вчера.
      Девушка уставилась в свою чашку, обдумывая это открытие.
      Однако Регина недооценила Брайана: он сразу же заметил, что она очень рассеянна, и объяснил эту рассеянность ее сомнениями относительно экспедиции.
      Именно поэтому Брайан болтал без умолку, описывая всевозможные красоты и самые невероятные сюрпризы, которые ожидали их во время путешествия. Ведь если Регина пойдет на попятную, для него это будет полным крахом. Когда она впервые сказала ему о своем желании сопровождать его, Брайан пришел в ярость, даже почувствовал себя оскорбленным. Охота за драгоценными камнями – мужское занятие, женщине в экспедиции не место. Но сама по себе эта девушка ему нравилась. Черт побери, почему бы не согласиться? Регина совершенно его очаровала, хотя и оказалась слишком уж упрямой, что ему не очень-то понравилось.
      Привлекательный, обаятельный, мужественный – и прекрасно знавший об этих своих достоинствах, – Брайан Макбрайд никогда не испытывал затруднений при общении с женщинами. Но он разделил свою жизнь на два периода: будучи при деньгах, наслаждался жизнью – это было время для женщин. Когда же Брайан отправлялся в экспедицию, он забывал о женщинах.
      Так было до сих пор.
      Теперь Брайан нарушил одно из своих основных жизненных правил, и причины, по которым он это сделал, несколько смущали его. Да, он оказался совсем без денег, и никто не захотел финансировать его экспедицию, а предложение Регины решало все проблемы. И все же Брайан был достаточно проницательным человеком, чтобы понять: кроме финансовой стороны дела, имелась еще одна причина. Он и раньше, бывало, оказывался без гроша, но всегда как-то выкручивался. А теперь с нетерпением ждал встречи с Региной.
      Эти беспокойные мысли не выходили у него из головы, а он все говорил и говорил.
      – Я думаю, что долина Кашмира вам понравится, Регина. Я там никогда не был, но слышал от людей, заслуживающих доверия, что это одно из красивейших мест на свете.
      – Скажите, Брайан, – в улыбке Регины вдруг появилось что-то озорное, – а куда делись все бандиты? Как насчет страшной опасности, которой я подвергнусь?
      Брайан сообразил, что на этот вопрос, пожалуй, лучше отвечать как можно беспечнее.
      – Ну да, они остались в Кашмире, так мне сказали, но я надеюсь, что мы избежим встречи с ними.
      Она подалась вперед, по-прежнему улыбаясь.
      – Вы боитесь, что я могу передумать, что я не стану вас финансировать, да?
      – Да, эта мысль приходила мне в голову. Вы сегодня такая… ну, рассеянная, что ли. Вас что-то беспокоит.
      – Да, это так, но я вовсе не собираюсь отказываться от экспедиции. Я твердо решила ехать с вами и, честно говоря, жду с нетерпением, когда мы отправимся.
      – Но тогда что же вас беспокоит, Регина?
      – Реакция мистера Слострума и еще одного человека, работающего в фирме. Я имею в виду Петера Мондрэна, ювелира и рисовальщика.
      И Регина рассказала Брайану о том, как резко разговаривали с ней эти двое, Впрочем, кое о чем она умолчала, так как была уверена, что Брайан согласится с доводами этих людей.
      Его ответ удивил ее.
      – Такую их реакцию вполне можно было предвидеть. Мы живем в мире мужчин, Регина. Особенно это относится к ювелирному делу. Я реагировал точно так же.
      Резкость Мондрэна это не очень-то объясняло, поскольку он охотно принимал ее эскизы. Девушка посмотрела на Брайана и насмешливо улыбнулась:
      – Вы говорите так, будто теперь ваше отношение к этому совершенно изменилось.
      – Да, я смирился с тем, что мы едем вместе, – ответил Брайан, пожав плечами. – Мне нужны были деньги, вы их предложили на своих условиях, следовательно, выбора у меня не было. Вот я и согласился.
      – Вряд ли у вас не было выбора. Вы могли устроиться на работу, – сухо проговорила Регина.
      – Не говорите мне о работе, – возразил Брайан с наигранным ужасом в голосе. – Даже в шутку не говорите.
      – Значит, я – меньшее из двух зол, не так ли?
      – Если угодно, называйте это так.
      – Ладно, Брайан, раз вы полагаете, что я вас так обременяю, скажите, что мне сделать, чтобы помочь вам, – проговорила Регина, откинувшись на спинку стула.
      – Вам ничего не нужно делать, – поспешно ответил он. – Я сделаю все, что требуется. Во всяком случае, почти все. Я дам вам список вещей, которые вам понадобятся. И еще вам следует привести в порядок кое-какие бумаги. Этим-то вы и займетесь.
      – О нет, вам не удастся так легко от меня отделаться. Я твердо решила выполнить свою часть обязанностей.
      – Что именно, к примеру? – спросил Брайан с самым невинным видом.
      – Ну, я не знаю… Впрочем, вот что я могу сделать… Нам нужно взять билеты на пароход, верно? Я могу этим заняться.
      – Милая, что вы знаете о пароходах?
      – А что о них следует знать? В конце концов, раз я оплачиваю наш проезд, нужно учесть мое мнение при выборе судна. Судя по вашим рассказам, большая часть нашего путешествия связана со всевозможными неудобствами, так пусть хоть путешествие по морю будет по возможности комфортабельным. Если я поручу это дело вам, мне придется спать на подвесной койке на какой-нибудь вонючей посудине.
      Брайан с сомнением посмотрел на девушку. Что плохого в том, что он позволит ей самой выбрать пароход? Ей будет чем заняться, она не станет ему мешать, а окончательное решение все равно останется за ним. Он сказал:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18