Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сокровища Тамплиеров (Адепт - 3)

ModernLib.Net / Куртц Кэтрин / Сокровища Тамплиеров (Адепт - 3) - Чтение (стр. 4)
Автор: Куртц Кэтрин
Жанр:

 

 


      - Можете не сомневаться, - ответил Питер. - А бумаги забирайте, вам они нужнее.
      - Очень надеюсь на это, - сказал Адам, думая о том, что придется проделать огромную работу, прежде чем Натан упокоится в мире.
      Когда гости после скромной трапезы, состоявшей из рогаликов и кофе, разъехались, Синклер извинился и ушел наверх, чтобы упаковать вещи. Забрав из кабинета бумаги профессора, Адам позвонил Маклеоду.
      - Привет, Ноэль, что нового о Жераре? - спросил Синклер без лишних предисловий.
      - Да практически ничего, - неохотно ответил инспектор. - Адрес и телефон совпадают, но его нет в городе. Короче говоря, наш "историк" укатил на Кипр в четырехнедельную экспедицию.
      - Удачно.
      - Я тоже так подумал, - кисло согласился Маклеод, - только Тревиль говорит, что наш мальчик забронировал обратный билет в Никосию* [Город на Кипре.] и получил его в прошлый понедельник. Оплата прошла через кредитную карточку. В тот же день он снял солидную сумму со своего счета.
      - Насколько солидную?
      - Почти десять тысяч фунтов, то есть значительно больше, чем нужно даже для самого шикарного отпуска. Правда, Жерар известен как собиратель древностей; возможно, он взял побольше наличности на случай, если попадется что-нибудь ценное. Парни Тревиля сейчас выясняют, покупал ли он туристическое снаряжение.
      - Если это предлог, то весьма удачный, - признал Адам - Воображаю, как мы выслеживали бы эту экспедицию. Кто-нибудь может подтвердить, что Жерар действительно отправился в путешествие?
      - Сейчас этим занимается Интерпол, - ответил Маклеод, - они уже связались с кипрскими властями. На пропускных пунктах в аэропортах остались записи, что в среду, одиннадцатого числа, Анри Жерар сел на самолет в Париже и сошел на Кипре. Но это ничего не значит. С тугим кошельком и фальшивым паспортом наш мальчик мог оказаться, к примеру, в Лондоне ровно через час после своей высадки на Кипре.
      - Боюсь, так, - согласился Синклер. - Еще что-нибудь?
      - Да, - продолжил Ноэль. - Помня о том, что, по словам Питера, Жерар "несколько эксцентричен", я попросил выяснить его отношения с медициной. Как оказалось, несколько лет назад он проходил лечение в психиатрической клинике с диагнозом "психическая неустойчивость". Коллеги Жерара говорят, что интерес к тамплиерам превратился у него в навязчивую идею. Ученый убежден, что все обвинения против рыцарей Храма были истинными. А в качестве доказательства приводит то, что он якобы является современным воплощением некоего французского дворянина, жившего во времена известных событий.
      - Очень интересно, теперь дело предстает в ином свете, - пробормотал Адам, - при условии, что его утверждение - не пустая фантазия. Я бы многое отдал за возможность взглянуть на его историю болезни. Если интерес к Печати восходит к прошлой инкарнации Жерара, он значительно опаснее, чем кажется.
      - Я тоже думал об этом, - ответил Маклеод. - У тебя не появилось новых мыслей, для чего ее использовали?
      - Пока нет. Минувшей ночью мне приснился странный сон, расскажу, когда вернусь. Но уверяю тебя, мы должны постараться остановить Жерара здесь, на британской земле. Во всяком случае, мне нужно знать все о его передвижениях за последние двое суток. Ты отправил информацию от Тревиля в Йорк?
      - Ту, что получил от него, да. Позднее он мне передаст по факсу фотографию. Что делать с компьютерными файлами? - спросил инспектор.
      - Пока я не вернусь, не предпринимай ничего. Ты отправил мне копии?
      - Да, Дональд только что вернулся. Я взял на себя смелость также отправить копию Перегрину. Ты ведь не возражаешь?
      - Конечно, нет. Нужно было подумать об этом раньше. Мне кажется, нам скоро понадобится его помощь. - Адам бросил взгляд на часы. - Есть еще что-нибудь? Я должен попрощаться с семьей Натана перед тем, как Питер отвезет меня в аэропорт.
      - До скорого. Свяжись со мной, когда вернешься.
      Самолет на Эдинбург вылетел в 17.50. В этот раз вместе с дорожной сумкой Синклер нес в руках кожаный портфель, набитый бумагами Натана. Пройдя контроль, Адам с досадой обнаружил, что его никто не встретил, но при выходе из аэровокзала заметил серебристо-синий джип, за рулем которого сидел Хэмфри.
      - Я боялся проглядеть вас, сэр, - стал оправдываться дворецкий, кинувшись открывать багажник.
      - Все в порядке, Хэмфри. Поехали в Управление, я хочу забрать свою машину.
      Чуть позже семи Адам, бросив портфель в библиотеке, отправился в душ, в то время как Хэмфри поспешил на кухню приготовить что-нибудь перекусить. Двадцать минут спустя бодрый, в свежей сорочке и синем стеганом халате сэр Синклер спустился в библиотеку.
      Разбирая почту, он наткнулся на письмо, отпечатанное на кремовой бумаге с гербом "Современного общества рыцарей Храма". Несколько секунд Адам непонимающе смотрел на него, рассеянно скользя пальцем по тиснению, затем потянулся к телефону и набрал номер шевалье Стюарта Мак Рея. В свое время их свел взаимный интерес, оба занимались реконструкцией фамильных замков. Шевалье жил в наполовину восстановленном родовом поместье к востоку от Темпльмора. Больше него о тамплиерах, наверное, не знал никто.
      - Приветствую, Стюарт. Это Адам Синклер, - представился он, услышав на другом конце глубокий бас. - Надеюсь, я не оторвал тебя от ужина?
      - Конечно, нет! - прозвучал обычный ответ. - Я ждал твоего звонка. Ты получил приглашение на торжественное облачение?
      - Безусловно, - подтвердил Синклер. - Прости, что не позвонил раньше. В понедельник мне срочно пришлось уехать, я вернулся час назад. Постараюсь к субботе привести все в порядок, но многое зависит от того, как обстоят дела в госпитале.
      - Буду рад, если почтишь своим присутствием, - из трубки донеслось довольное покашливание. - В крайнем случае пошли открытку с наилучшими пожеланиями. Все еще лелею надежду уговорить тебя присоединиться к Ордену, тем более что ты восстанавливаешь рыцарский замок.
      - Я тронут твоей настойчивостью, но у меня слишком много забот, шутливо ответил Адам. - Однако Орден может быть уверен в моем дружеском расположении. Надеюсь, что смогу лично подтвердить это в субботу.
      - Взаимно.
      - Кстати, Стюарт, не поможешь мне решить одну маленькую загадку? - в том же шутливом тоне продолжил Синклер. - Больше, чем ты, о тамплиерах не знает никто...
      - Я к твоим услугам, - зазвучал в трубке польщенный бас.
      - Ты не знаешь, - осторожно подбирая слова, спросил Синклер, - какое отношение имеет Данди к некой опасной тайне, которую могли хранить рыцари Храма?
      - Полагаю, имеется в виду Бонни Данди, а не город? - уточнил Мак Рей. Незадолго до смерти виконт был генералом Ордена в Шотландии.
      - Ты уверен? - переспросил Синклер, быстро записывая на обратной стороне конверта "Г. О., Шотландия". - Расскажи подробнее.
      Многозначительно покашливая, Мак Рей приготовился говорить, довольный, что имеет возможность продемонстрировать свои познания перед чутким и благодарным слушателем.
      - То, что я расскажу тебе, традиционно относится к сфере тайной истории, - важно начал Мак Рей. - В последнее время в исторических кругах принято считать, что Грэхэм Клаверхаус, погибший в битве при Килликранке, носил на шее крест тамплиеров. Что случилось с этим крестом дальше, точно не известно, но несколько лет спустя он оказался у французского священника по имени Дом Кальме. Мне кажется, что он получил крест от Давида Грэхэма, младшего брата Данди. Я бы многое дал, чтобы узнать окончание этой истории, - тоскливо завершил свою речь шевалье.
      Адам молчал. Историческая справка Мак Рея проливала свет на историю с Печатью.
      - Чем еще могу быть полезен? - устав ждать, спросил Стюарт.
      - Извини, я задумался, - ответил Синклер. - Ты дал мне обильную пищу для размышлений. Не подскажешь, где можно прочитать о связях Клаверхауса с Орденом?
      - Ты, вероятно, читал работу Майкла Бейгента и Ричарда Лея "Святая Кровь и Святой Грааль"? Пару лет назад вышла их новая книга "Храм и Ложа". Она содержит исчерпывающую информацию по этому вопросу.
      Адам уже скользил взглядом по рядам книжных полок. Найдя желанный труд, он встал и выложил на стол тяжелый том в черной пыльной обложке.
      - Спасибо, Стюарт, возможно, это именно то, что мне нужно, - сказал Синклер, придерживая трубку плечом, в то время как пальцы уже листали страницы.
      - Рад был помочь, - отозвался Мак Рей. - Расскажешь мне, в чем дело?
      - Просто небольшое исследование, - нейтральным тоном ответил Адам. Оно может ни к чему не привести. Я планирую написать статью, - добавил он, пресекая дальнейшее любопытство.
      - Что ж, хорошо... - протянул шевалье. Закончив разговор выражениями признательности и надежды на скорую встречу, Адам повесил трубку. Книга "Храм и Ложа" была ему знакома, одна из частей посвящалась роли семьи Синклера в основании масонской ложи в Шотландии и постройке часовни на южной окраине Эдинбурга. Но в данный момент Адама интересовала глава о тамплиерах и Клаверхаусе.
      Покончив с ужином и книгой, он отодвинул поднос и направился к шкафу в поисках более подробной информации об эпохе Данди. В одной из книг, посвященных истории Шотландии, обнаружилась подробная биография виконта. Поблагодарив в душе Хэмфри, который заранее позаботился об огне в камине, Синклер опустился в любимое кресло и погрузился в чтение.
      Книга была старая; изданная в 1937 году, она принадлежала еще отцу. Отметив, что нужно приобрести что-нибудь более позднее, Адам поискал в алфавитном указателе ссылки на тамплиеров и, не обнаружив таковых, обратился к страницам, повествующих о последней битве Данди.
      Резкий звонок телефона нарушил тишину кабинета. Ответил Хэмфри, но через мгновение писк селектора вынудил Синклера снять трубку.
      - Вас просит мистер Ловэт, сэр, - произнес дворецкий.
      - Спасибо, Хэмфри, соединяй.
      В трубке раздалось пощелкивание.
      - Здравствуй, Перегрин, - сказал Синклер, переворачивая страницу с черно-белым портретом юного рыцаря. - Я как раз собирался звонить тебе. Ты получил бумаги от Ноэля?
      - Да, Дональд заезжал утром. Забавная история. Мне даже захотелось написать портрет этого Джона Грэхэма Клаверхауса. Так что там за дело с похищенной печатью?
      - Долгая история, - ответил Синклер, - приезжай ко мне, поговорим. Все равно рано или поздно пришлось бы тебя побеспокоить.
      - Потрясающе! - воскликнул Перегрин. - Уже час я пытаюсь придумать, чем бы заняться. Как ты относишься к тому, чтобы распить сегодня бутылочку столетнего портвейна? На днях я закончил портрет Дженнет Фрейзер, и сэр Мэтью презентовал мне сей раритет.
      - Столетний портвейн? - кашлянув, переспросил Адам. - Может, мне отправить Хэмфри забрать вас обоих? Не случилось бы чего в дороге...
      Перегрин довольно рассмеялся.
      - Не беспокойся, он надежно упакован. Обещаю, что буду ехать очень медленно. Что-нибудь еще?
      - Да, пожалуй, ты можешь захватить кое-что еще, - бросив взгляд на книгу, ответил Синклер. - Посмотри, нет ли в твоих альбомах портрета Данди? У меня есть один, написанный Мельвиллем, когда виконт был двадцатилетним мальчишкой. Очаровательный юноша, но мне бы хотелось посмотреть на него в более зрелом возрасте.
      - Полагаю, тебе нужен портрет Гламиса, - протянул художник. - У меня где-то была репродукция. Пойду взгляну, возможно, мне удастся найти что-нибудь еще. Жди меня минут через пятнадцать.
      Глава 6
      Прошло полчаса, прежде чем приехал Перегрин. Он ввалился в кабинет с огромным альбомом под мышкой, объемистым конвертом из манильского картона в руках и полной радостного предвкушения улыбкой на довольной физиономии. За ним семенил Хэмфри, обнимая темно-зеленую бутыль в соломенной упаковке. Его лицо выражало почтительное благоговение, с которым обычно люди смотрят на мощи святых.
      - Ага, вот и ты, наконец, - улыбнулся Адам, поднимаясь навстречу молодому человеку. - Вижу, Хэмфри удостоился чести нести наш портвейн. Думаю, мы обязаны вознаградить старика...
      - Безусловно, - рассмеялся Перегрин, сгружая на стол собственную ношу. - Плесни себе, Хэмфри.
      - Большое спасибо, сэр, - ответил слуга, и довольная улыбка осветила его обычно невозмутимые черты.
      Когда дворецкий удалился за такими необходимыми атрибутами, как штопор и бокалы, Перегрин устроился в кресле напротив Адама и, положив перед собой принесенный альбом, уткнулся в него в поисках отмеченной страницы.
      Тридцатилетний художник, худой светловолосый мужчина, сложением и поведением напоминал юношу. Несмотря на возраст, он успел завоевать славу одного из лучших портретистов Шотландии и получал солидные гонорары. Манера одеваться отражала его врожденную страсть сочетать несочетаемое. В данный момент на нем был ирландский свитер из грубой шерсти грязно-серого цвета, надетый поверх кремовой шелковой сорочки, и широкие светло-коричневые брюки. Особую изысканность облику Ловэта придавали светлые, нарочито длинные волосы, волной спадавшие на лоб. Глаза цвета лесного ореха прятались за очками в тонкой позолоченной оправе. Всякий раз, когда Синклер видел Перегрина, взгляд молодого человека лучился радостью и сознанием собственного успеха.
      Перегрин обладал даром Видения - способностью фокусировать свой взгляд на сценах далекого прошлого и запечатлевать их на холсте, погрузившись в транс. Такие "погружения" выматывали, хотя он научился контролировать их. Со временем в юноше проявился талант видеть будущее. Картины смерти клиентов, чьи портреты он рисовал, порой доводили его до умопомрачения.
      Отчаяние, охватившее художника после одного из таких видений, год назад привело его в кабинет Синклера. Адам научил Ловэта управлять своими способностями, поэтому теперь они проявлялись лишь при необходимости. Время от времени к Перегрину обращались за помощью из Управления полиции, его дар видения минувших событий был просто неоценим.
      - Ага, кажется, ты искал именно это, - сказал художник, поворачивая альбом к Синклеру.
      Адам положил книгу на колени и кивнул. С портрета семнадцатого столетия на него смотрел виконт, лихой всадник, облаченный в камзол темного бархата, из которого выглядывали рукава белой сорочки. Подбородок виконта утопал в кружеве, а на груди поблескивал медальон. Утонченное лицо в обрамлении золотисто-каштановых локонов и чувственный рот резко контрастировали с холодным, вызывающим взглядом рыцаря. Надпись под портретом гласила: "Джон Грэхэм Клаверхаус, виконт Данди. Автор: сэр Годфри Кнеллер".
      - Эта работа больше известна как "Портрет Гламиса", так как является частью коллекции замка Гламис, - объяснил Перегрин. - Виконт изображен здесь за два года до смерти. Я нашел репродукцию еще одного портрета, - добавил он, открывая альбом поменьше и кладя его поверх первого, - правда, она совсем маленькая, но общее представление получить можно. Оригинал, точнее, копия, сделанная Джоном Александром, малоизвестным шотландским художником, хранится в замке Фиви. Портрет написан сэром Питером Лилли. Мне не удалось найти упоминаний о дальнейшей судьбе оригинала, однако, если это важно, я могу завтра посмотреть в библиотеке университета.
      Последняя из двух версий была менее совершенна с точки зрения мастерства, но сам образ выглядел реалистичнее. На этом портрете виконт был немного моложе. Шапку его каштановых кудрей венчал обруч овальной формы.
      - Пожалуй, не стоит, - пробормотал Синклер, откинувшись в кресле, когда Хэмфри внес на подносе три хрустальных бокала в форме чертополоха* [Чертополох исторически является символом Шотландии.], наполненных рубиновой жидкостью. - Ни на одном из них нет того, что мне нужно, а на портрете Мельвилля виконт еще слишком молод. Благодарю, Хэмфри, - добавил он, когда дворецкий подал ему бокал с вином.
      - Предлагаю тост, - улыбнулся Адам. - За сэра Мэтью Фрейзера и за Перегрина, чей талант, как и щедрость, достойны всяческого восхищения.
      - И за леди Дженнет, красота которой вдохновляет художника, - галантно добавил Перегрин.
      - За всех, кто приложил руку к тому, что сейчас мы пьем этот чудесный напиток. - Синклер обвел собравшихся многозначительным взглядом. - Ваше здоровье, джентльмены!
      Мужчины оценивающе пригубили вино, после чего на лицах всех троих появилась улыбка блаженства.
      - Если можно, я хотел бы добавить: и за ваш успех, сэр! - Дворецкий вопросительно взглянул на Адама.
      - Спасибо, Хэмфри.
      Осушив бокал, слуга поставил бутыль на столик возле камина и удалился. Перегрин вздохнул и, потягивая следующую порцию напитка, выжидающе посмотрел на друга.
      - Так какая же связь между Данди и пропавшей Печатью? - спросил художник через некоторое время. - Я правильно понял, что залоговой суммы хватило, чтобы полностью обеспечить крестьянское восстание?
      Адам удивленно приподнял бровь.
      - Натан связывал Печать с бунтом?
      - Безусловно. - Перегрин легонько постучал по конверту. - Часть документов посвящена анализу этих событий. Разве Ноэль тебе не сказал?
      - Не думаю, что у него было время прочесть их целиком, - покачал головой Адам. - Расскажи подробнее.
      - Твой друг Финнс предположил, что уцелевшие члены Ордена создали нечто вроде подпольной организации и стягивали силы под прикрытием крестьянского восстания 1381 года. Отсюда он делает вывод, что мятеж не был спонтанным, и многие действия планировались заранее.
      - Как Натан обосновывает свою теорию? - спросил Адам, отставляя в сторону бокал и протягивая руку к конверту.
      - Профессор приводит ряд доказательств. К примеру, все мятежники имели отличительный знак - почти униформу: белый капюшон с красными кистями. В одном городе, Беверли, если не ошибаюсь, в таких капюшонах вышли сразу пятьсот человек. Такое трудно представить даже в наши дни, а шесть веков назад, когда ткань делалась вручную, а потом вручную же сшивалась... В общем, Финнс считает, что сочетание красного и белого избрано не случайно.
      Пока Перегрин говорил, Адам открыл конверт, достал бумаги и сейчас быстро их просматривал. Естественно, у него было общее представление о событиях, имевших место в июне 1381 года, когда английские крестьяне, задавленные непомерно высокими налогами и жесткими ограничениями на обработку земли, подняли восстание, которое возглавили вольнодумствующий священник Джон Булл и некий человек неясного происхождения, известный как Уот Тайлер. Крестьянская армия прошла победным маршем через всю страну, взяла приступом Лондон и чуть было не свергла монархию, но Тайлер предательски бежал во время переговоров с юным Ричардом II и его министрами. В теории профессора Финнса восстание 1381 года выглядело совсем иначе. Ссылаясь на работу некоего Джона Робинсона "Рожденный в крови", Натан доказывал, что руководство мятежниками осуществляли тамплиеры. Орден также выделял средства на приобретение оружия и амуниции. Гипотезу подтверждал тот факт, что в ходе восстания ни одно владение Ордена не пострадало, в то время как госпитальеры, получившие большую выгоду от ликвидации тамплиеров, потеряли большую часть своей собственности. Следовательно, если Печать обеспечила необходимыми средствами...
      - Да, в этом есть смысл, - пробормотал Адам, переворачивая очередную страницу. - Мы уже знаем, что Грэми из Темпльгранджа владел землей, в прошлом принадлежавшей Храму. Если допустить, что подпольная организация тамплиеров и их последователей действительно существовала, и он был ее членом, ему могли дать распоряжение заложить Печать, чтобы на вырученные средства восстановить былое влияние Ордена.
      - Это объясняет, почему ее так и не выкупили, - согласно кивнул Перегрин. - Восстание закончилось неудачей, Грэми скорее всего был убит, а кроме того, они просто могли не найти достаточно денег. - Художник вздохнул. - Остается неясным, почему Печать оценили так высоко... Чем она является? И какое отношение к этой истории имеет Грэхэм Клаверхаус?
      Адам принял более удобную позу, пошевелил пальцами и, тщательно подбирая слова, произнес:
      - На последний вопрос я тоже не знаю ответа. Скорее всего Клаверхаус был членом Ордена. Но я пока не вижу связи между ним и Печатью. Что касается самой Печати... - Синклер задумчиво посмотрел на художника, - я полагал, Ноэль ввел тебя в курс дела. Хотя он мог опустить одну деталь... короче, печать, о которой мы говорим, не просто обыкновенная древняя диковинка. Натан был убежден, что это легендарная Печать царя Соломона.
      Перегрин на мгновение прикрыл глаза и поражение присвистнул.
      - Ну и ну... думаешь, это действительно она?
      - Пока не знаю, - угрюмо бросил Синклер. - По словам профессора, Печать обладает огромным могуществом и несет великую угрозу, "Она хранит мир от величайшего зла". Предполагается, что Печать как-то связана с неким тайным обетом, который однажды дали рыцари Храма. Натан был уверен, что она имеет отношение к темным силам.
      - Силам какого рода? - переспросил Перегрин.
      - Тоже пока неясно. Финнса убили раньше, чем он успел это выяснить. После кошмара, который приснился мне прошлой ночью, я уже ничему не удивляюсь. Традиционно считается, будто царь Соломон обладал властью над злыми духами. Если правда, что Натанова печать действительно принадлежала Соломону, мне не хочется даже думать о том, какие силы она сдерживает, принимая во внимание, что с той поры прошла не одна тысяча лет. Если это вырвется на свободу...
      - Следовательно, охрана Печати и ее тайны была доверена тамплиерам, неуверенно произнес Перегрин несколько секунд спустя.
      - Похоже на то. Если хочешь, могу зачитать тебе отрывок из дневника Натана, - сказал Синклер, потянувшись к портфелю, который привез из Йорка. Это комментарий к воспоминаниям некоего Рено ле Клерка, свидетеля борьбы французской короны против парижской ветви Ордена, - пояснил Адам, открывая записную книжку на заложенной странице. - Натан получил эту информацию от своего помощника с инициалами А.Ж., предположительно, Анри Жерара, француза, которого полиция разыскивает для допроса. Вот: "А.Ж. прибыл утром, привез копию фрагмента воспоминаний Рено ле Клерка. В основном Рено повторяет привычные обвинения в адрес тамплиеров: идолопоклонство, сношения с дьяволом, содомия и всевозможные ереси. Но есть кое-что необычное: он утверждает, что "генерал Ордена заключил письменную сделку с темными духами, скрепив документ доисторической бронзовой печатью, на которой изображен магический знак..." Обвинение само по себе чудовищно нелепо, но в нем заключена крупица истины. - Адам покосился на Перегрина, чтобы удостовериться, что тот не уснул. Перегрин слушал. - "...Хотя Рено не останавливается подробно на описании, нет сомнений, что тамплиеры действительно были хранителями древней печати. Принимая во внимание уже известные факты, я все больше убеждаюсь, что упомянутый артефакт является Печатью, полученной от Грэми из Темпльгранджа. По всей вероятности, она попала на британскую землю с отрядом, бежавшим из Ла-Рошели незадолго до падения Ордена. К сожалению, это не дает ответ на многие важные вопросы: что скрывает Печать, ее изначальное предназначение, откуда она, и как члены духовно-рыцарского Ордена оказались ее хранителями..." Дальше Натан пишет, что Жерар предложил послать пробу металла на экспертизу. - Адам перевел взгляд на друга. - Я обнаружил копию письма из Сорбонны, анализ подтвердил древность Печати. Правда, это еще не доказывает, что она принадлежала царю Соломону, - закончил Синклер и отложил книжку.
      Перегрин покачал головой и тихонько вздохнул.
      - Ну, хорошо, предположим, что это было не просто ограбление. Допустим, что твоя цитата объясняет связь Печати с тамплиерами. Но при чем здесь виконт Данди?
      - Я задаю себе тот же вопрос, - ответил Синклер. - Даже если виконт был членом Ордена, между ним и Печатью отрезок времени длиной в три столетия.
      Адам пересказал свой разговор с Мак Реем, в котором тот предложил свою версию связи Ордена с Клаверхаусом. По мере того как рассказ приближался к завершению, глаза юноши округлялись, пока не достигли размера совиных.
      - В книгах, которые мне доводилось читать, не было и намека на то, что ты сейчас рассказал, - потрясенно пробормотал он. - Интересно, предполагал ли бедняга Финнс подобную связь?
      - Во всяком случае, он работал в верном направлении, - ответил Синклер. - Натан был уверен, что виконт каким-то образом фигурирует в этой истории. Его последние слова были о Данди и разгадке, как-то с ним связанной. Честно говоря, в то время я подумал, что он имеет в виду город, хотя надо заметить, там действительно есть замок Клейпот, когда-то принадлежавший Клаверхаусу.
      - Полагаю, профессор все-таки имел в виду человека, - заметил Перегрин.
      - Вероятно, - согласился Адам. - Попробуем проследить цепочку до конца. Допустим, что Данди был генералом Ордена в Шотландии, следовательно, он, возможно, единственный из всех членов владел тайнами тамплиеров. Упоминалась ли обязанность Ордена охранять Печать или то, что она запечатывает, - Бонни Данди, несомненно, знал ответы на интересующие нас вопросы.
      - Поэтому ты намерен поговорить с Джоном Грэхэмом Клаверхаусом, виконтом Данди, - заключил Перегрин.
      - Это наиболее простое решение, которое приходит мне в голову, - кивнул Адам. - Правда, процесс установления контакта может представлять некоторые сложности. Самый действенный способ - использовать вещь, принадлежавшую в прошлом Данди.
      - К примеру, крест тамплиеров, который был на нем в момент смерти, закончил мысль Перегрин.
      - Или что-то аналогичное, с чем виконт никогда не расставался. Отчасти поэтому я хотел взглянуть на портреты. - Адам кивнул в направлении альбомов. - К сожалению, ты сам видел, ни на одном из них нет подходящего артефакта.
      - Но о человеке с таким именем и положением в обществе должны были остаться какие-то свидетельства, личные вещи, украшения...
      - Согласен, только что? - ответил Синклер. - Если не считать креста, которого, возможно, уже не существует, остаются медальон и шлем. И то и другое хранится в замке Блэр. Проблема в том, что через несколько лет после смерти Клаверхауса могила была разграблена. В конце концов реликвии вернули, но их энергия была испорчена. И потом у меня нет уверенности, что вещи, выставленные в замке Блэр, подлинные.
      - Понятно, - кисло улыбнулся Перегрин. - Какие еще артефакты могут взаимодействовать с ним? Вдруг нам удастся выяснить местонахождение означенного креста?
      - Хороший вопрос, - сказал Синклер, направляясь к телефону. - Ответить на него нам поможет человек, близко знакомый с миром британских древностей и их собирателей.
      Перегрин отметил, что, кем бы ни был загадочный абонент, Адаму не требовалось смотреть в записную книжку, чтобы вспомнить номер. Последовали два коротких сигнала, тихий щелчок, и зазвучал женский голос, принадлежавший, судя по гримасе друга, автоответчику.
      - Линдси, это Адам. Мне нужна информация о всех сохранившихся реликвиях Джона Грэхэма Клаверхауса, более известного как Бонни Данди, - быстро говорил Синклер. - Особенно важно выяснить, что стало с крестом тамплиеров, который, предположительно, был на Данди в момент смерти. Где его можно найти, если крест сохранился до настоящего времени? Буду благодарен за сведения о любых других артефактах, принадлежавших Клаверхаусу. Свяжись со мной как можно быстрее, информация нужна срочно.
      Синклер повесил трубку и вернулся в кресло у камина. Перегрин взял альбом с портретом Кнеллера и задумчиво всматривался в невозмутимое лицо Бонни Данди.
      - Я подумал, - произнес художник после того, как друг устроился в кресле напротив, - что не стоит терять времени. Пока твой Линдсей собирает информацию, мы можем съездить в Килликранк и побродить по полю битвы. Может, получится вызвать образ Данди и выяснить, действительно ли в тот день на нем был крест тамплиеров. Портрет поможет сконцентрироваться и установить контакт.
      Адам обдумал предложение и покачал головой.
      - Неплохая мысль, но для концентрации я бы предложил поехать в Блэр. Бонни похоронен неподалеку от замка, его останки покоятся в подземельях местной церквушки. Если бы мы знали точное место смерти Данди, шансов войти с ним в контакт на поле было бы больше, но даже в этом случае они весьма невелики.
      - Я не подумал об этом, - признал Перегрин.
      - Всего лишь потому, что ты не знал места его захоронения, - улыбнулся Адам. - Кстати, в замке можно взглянуть на медальон и шлем. При любом повороте событий в замке твои видения будут более определенными, чем в Килликранке, там их будет проще контролировать.
      - Конечно, едем в Блэр, - энергично кивнул молодой человек, соглашаясь со словами Синклера. - Во сколько тебя разбудить?
      Адам издал невольный смешок, растроганный юношеским энтузиазмом Перегрина.
      - Не спеши, - охладил пыл друга Синклер, - некоторых из присутствующих по утрам ждут больные. Меня не было два дня. Кроме того, мне бы хотелось захватить с собой Ноэля, если у него найдется время. Во всяком случае, я постараюсь вытащить его завтра на ленч.
      Глава 7
      Незадолго до полудня Перегрин Ловэт забросил мольберт и куртку из оленьей кожи на заднее сиденье автомобиля и через буковую рощу отправился в загородное поместье Адама.
      Было время, когда художник считал свои видения проклятием. В те дни он избегал брать с собой кисти и краски, чтобы не создавать картин, полных боли и ужаса. С тех пор, как, благодаря доктору Синклеру, он научился управлять своим даром, художник стал относиться к нему по-другому. Теперь он редко выезжал из дома, не взяв с собой хотя бы небольшой альбом и карандаши, тем более когда отправлялся куда-нибудь в компании сэра Синклера.
      Ловэт оставил машину на усыпанном гравием тенистом дворе, неподалеку от входа в гараж, где стояли автомобили Адама и его собственный "алвис". Места было мало, и старенький зеленый "моррис" пришлось поставить снаружи. "Алвис" был подарком богатой поклонницы его таланта - леди Лауры, графини Кинтол. Перегрин был также обязан ей знакомством с сэром Синклером. Смерть графини повергла художника в депрессию и заставила искать у Адама профессиональной помощи.
      Просунув голову в гараж, молодой человек полюбовался подарком, мысленно поблагодарив графиню - где бы ни была сейчас ее душа, - и направился к боковой двери дома, которой пользовались только близкие друзья Адама. У порога его встретила миссис Гилкрист, умелая и заботливая хозяйка, по-матерински нежно любившая "молодого мистера Ловэта". Как обычно, предложив Перегрину чаю с ячменными лепешками, от которого тот со смехом отказался, она отправила молодого человека в библиотеку дожидаться Адама с Ноэлем. В иное время Ловэт с удовольствием бы принял предложение, но нужно было поторапливаться, чтобы попасть в Блэр раньше, чем солнце начнет клониться к западу.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16