Ложа Рыси (Адепт - 2)
ModernLib.Net / Куртц Кэтрин / Ложа Рыси (Адепт - 2) - Чтение
(стр. 6)
Автор:
|
Куртц Кэтрин |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(873 Кб)
- Скачать в формате fb2
(352 Кб)
- Скачать в формате doc
(363 Кб)
- Скачать в формате txt
(349 Кб)
- Скачать в формате html
(353 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
- Спокойно! - прошептал он, обращаясь к Перегрину. - Вы же не собираетесь упасть в обморок, а? Перегрин помотал головой и выпрямился. - Не беспокойтесь обо мне, - сказал он хрипло. - Я сейчас приду в себя. - Он бросил на Адама виноватый взгляд и добавил: - Возможно, я ошибаюсь, Адам. Очень надеюсь на это. Адам заставил и себя осторожно сделать глубокий вдох. К несчастью, он не сомневался в правоте Перегрина. - Что бы ни произошло, вина лежит на тех, кто совершил преступление. Подождите здесь, мне надо предупредить Ноэля. Лицо Перегрина все еще было белым от потрясения, но он сумел кивнуть. Собравшись с духом, Адам отпустил молодого человека и пошел вниз, догонять Маклеода и Керкпатрика. Полицейские с двух сторон наклонились над телом Маклеод слева, Керкпатрик справа, - сосредоточенно отмечая видимые повреждения. Сержант фотографировал. По профессиональной отстраненности Маклеода Адам понял, что тот еще не узнал мертвеца. Подойдя ближе, он и сам увидел кровавые ссадины на затылке, указывающие, что жертве нанесли несколько ударов сзади. Много крови вытекло из-за глубокой раны в шее под правым ухом. Адам молча опустился на колени напротив Маклеода, осматривая труп, как положено по официальным медицинским правилам. Он пошевелил тело, потом осторожно поднял и повернул голову, чтобы можно было взглянуть в лицо мертвеца. - Господи Боже, да ведь я его знаю, - пробормотал Адам, осторожно подбирая слова из-за Керкпатрика, но так, чтобы подготовить Маклеода. - И вы тоже, Ноэль. Он подкрепил свое предупреждение многозначительным взглядом. Голубые глаза Маклеода сузились от удивления и понимания. Инспектор наклонился вперед, вглядываясь в лицо, которое Адам обхватил обеими руками. Потом тяжело осел на корточки. - Иисусе, - прохрипел он. - Да ведь это Рэндалл! Керкпатрик открыл рот, словно собираясь заговорить, но посмотрел на Маклеода и промолчал. Адам мягко опустил голову Рэндалла на землю и вытащил из-за пазухи носовой платок, чтобы вытереть кровь с пальцев. Стояла оглушительная тишина. Через мгновение осунувшийся Маклеод рывком встал, присел на край плоского камня, снял очки и в полном недоумении постучал костяшками пальцев по лбу. - Простите, - хрипло пробормотал он. - Дайте мне минутку, чтобы перевести дыхание. Адам сжал ему плечо, затем поманил к себе Керкпатрика. - Наверное, кому-то из нас лучше формально опознать жертву. Это Рэндалл Стюарт. Букинист... был букинистом в Эдинбурге. - Из Эдинбурга? - переспросил Керкпатрик. - Иисусе Христе, как он здесь оказался? - Не знаю, - откровенно сказал Адам, - хотя не думаю, чтобы у него был выбор. Рэндалл вдовец, у него осталась дочь, Миранда. Они жили в Мэйфилде... Качая головой, Керкпатрик угрюмо записал продиктованную Адамом информацию об имени погибшего, его адресе, роде деятельности и семье. Мгновение полицейский таращился в блокнот, дуя на застывшие пальцы, чтобы согреть их, потом охнул и снова посмотрел на тело. - Рэндалл Стюарт... это имя кажется мне знакомым. Он был историком масонства, не так ли? - Точно, - ответил Адам. - Последнее время писал статьи для нескольких газет. Возможно, вы недавно читали его довольно полемическое письмо в "Таймс". Он вел священную войну в защиту Вольных Каменщиков как института... Его голос прервался. - Вы же не думаете, что беднягу могли убить из-за этих работ? - сказал Керкпатрик. - Откровенно говоря, сейчас я не знаю, что и думать, - ответил Адам. В личной жизни Рэндалл Стюарт оставался тихим ученым - не из тех, кто обычно наживает врагов. Но он был человеком принципов и мог привлечь к себе враждебное внимание. - Угу, - согласился Керкпатрик, - но, по-моему, это уже чересчур. - Он посмотрел на Адама, склонив голову набок. - Вряд ли вы его собрат по Ложе, доктор Синклер? Адам выдавил строгую улыбку, ибо он был собратом и Маклеода, и Рэндалла по Ложе, хотя и не масонской. - Да, я не причастен к Мастерству, сержант, хотя, конечно, почитаю и уважаю его. И отец мой, и дед были Мастерами. - Тогда вы по крайней мере понимаете, какие споры ведутся вокруг нашего Братства. К несчастью, в последние годы произошло несколько громких скандалов, посыпались обвинения в коррупции и тому подобное. Причины низость нескольких отдельных личностей. Это не имеет ничего общего с реальными устремлениями организации. - Именно это Рэндалл и пытался объяснить своими статьями и письмами в газеты, - сказал Адам, вздохнув. - Все организации, включая институт церкви, созданы людьми, даже если вдохновлены Богом. И пока люди создают организации и управляют ими, всегда найдутся те, кто испытывает искушение употребить во зло преимущества членства в обществе избранных. Из разведки вернулся констебль Джеймисон. - Не нашел ничего полезного, сержант, - крикнул он с опушки. - Дорога действительно есть, но она хуже свиной лужи, а таяние снега и вовсе превращает ее в месиво. Машины там и вправду проезжали, но четких следов не осталось. Керкпатрик закатил глаза. - Ладно, - крикнул он подчиненному. - Возвращайтесь к машине, погрейтесь... и пришлите мистера Хериота сменить меня. Будем стеречь посменно, пока сюда не доберутся парни из БТП. Он махнул молодому человеку рукой, потом снова повернулся к Адаму, передернув плечами, словно пытаясь стряхнуть промозглую сырость. Маклеод уже встал и, похоже, немного пришел в себя. - Вы, джентльмены, тоже могли бы вернуться, - сказал Керкпатрик. Подкрепление прибудет лишь через несколько часов. Заберите с собой Макардля и вашего мистера Ловэта. В "лендровере" есть кофе, попросите у мистера Джеймисона. Я присоединюсь к вам через несколько минут. Замечание было обращено в основном к Маклеоду. Инспектор будто внезапно постарел. - Хорошо, что напомнили, - мрачно сказал он. - Где мистер Ловэт? - Здесь! - отозвался слабый голос. Они обернулись. Перегрин все еще стоял возле одного из окружающих поляну дубов, но уже с блокнотом и карандашом в руках. Губы молодого художника по-прежнему были белыми, однако на лице застыла упрямая решимость. - Я полагал, что вам в конце концов понадобятся мои услуги, - сказал он с хорошо разыгранной бравадой, - вот и решил начать, пока руки не слишком замерзли. Мне надо еще минут пятнадцать - двадцать. Вы меня не ждите. - Вы уверены? - спросил Адам. Перегрин пожал плечами и снова занялся рисованием, хотя Адам заметил, что он по-прежнему избегает смотреть на труп Рэндалла Стюарта. - Идите-идите. Пока здесь побудет сержант, а потом констебль Хериот. Я приду, когда закончу. Глава 9 Макардль ушел вперед. Теперь, доказав свою правоту, он был рад избавиться от жуткого зрелища и стремился вернуться в относительное тепло кабины. Адам и еще не до конца пришедший в себя Маклеод шли медленнее. Адам бросил последний, задумчивый взгляд на Перегрина, а потом они поднялись на гребень холма и начали спускаться, потеряв художника из виду. То, что Перегрин начал рисовать, явно намереваясь присмотреться к видениям, чуть не лишившим его чувств при первом взгляде на место преступления, было единственным воодушевляющим событием за все это омраченное трагедией утро. Как ни нужна была Адаму информация, которой, возможно, мог бы снабдить Перегрин, он не хотел торопить младшего товарища. Первые ощущения Перегрина были ужасающими, гораздо более мощными и ошеломительными, чем все, что он уже испытал, оказавшись под опекой Адама, и прошлый опыт показал, что молодой художник охотно выполняет все, о чем может попросить его наставник. Но Перегрин, очевидно, решил выдержать психическую нагрузку. Что говорило не только о его растущей приверженности делу, но и о личном мужестве. Тем временем, поскольку Макардль уходил все дальше и дальше вперед, обстоятельства наконец позволили Адаму поговорить с Маклеодом наедине. Взвешивая кишащие в уме вопросы, Адам искоса поглядел на инспектора. Маклеод поймал его взгляд и нахмурился, как грозовая туча. - Мне бы такое не привиделось даже в самых страшных снах. Чтобы одного из нашей же Охотничьей Ложи забили, как барана, и никто из нас ничегошеньки не почувствовал! Он взбешенно прикусил нижнюю губу и покачал головой. - Правда, мне вчера весь вечер было тревожно... так, ничего конкретного. Даже когда позвонил Керкпатрик, я не заподозрил беды. - Не ваша вина, - сказал Адам. - Кристофер и Виктория были у меня, и ни один из нас не ощутил и тени тревоги. - Вот этого-то я и не понимаю. - Маклеод покачал головой. - Рэндалл был одним из нас, опытным оккультистом. Почему он не подал астральный сигнал тревоги? - Подозреваю, что он находился под сильным воздействием наркотиков, произнес Адам. - Возможно, убийцы держали его в бессознательном состоянии. По свидетельству лесничего и другим признакам, смерть Рэндалла планировалась как ритуальное жертвоприношение. В таком случае убийцы не стали бы рисковать. - Проклятые ублюдки! - Маклеод выплюнул слово, словно в нем был привкус желчи. Когда он повернулся к Адаму, его голубые глаза потускнели. - Кто они, черт побери? Даже если Рэндалл был слишком накачан наркотиками, чтобы звать на помощь, такое убийство должно было бы само по себе вызвать взрывную волну. Почему мы не почувствовали ее? - Не знаю, - уныло ответил Адам. - Возможно, сами убийцы были необученными исполнителями и лишь разыграли ряд предписанных ритуалов, не пробудив никаких сил. Или точно знали, что делают, и были достаточно сведущи, чтобы защитить себя во время работы. Пока нам не хватает доказательств. - Но почему Рэндалл? - упорствовал Маклеод. - Об этом я спрашиваю себя с самого первого момента, - мрачно сказал Адам, - и пока не нашел удовлетворительного ответа. Но в одном я уверен: Рэндалл не был случайной жертвой. Наоборот, несчастного тщательно выбирали те, кто взял на себя немалый труд выманить его из-под защиты семьи и друзей. - Выманить? - Маклеод остановился. - Вы хотите сказать, что у вас есть версия? - Да, есть, - сказал Адам, - хотя она только сейчас пришла мне в голову. В субботу я был у Рэндалла, привез Перегрина, чтобы они могли познакомиться. Мы уже уходили, когда Рэндалл упомянул, что в воскресенье собирается в Стерлинг, произвести оценку собрания редких книг. Теперь я думаю, не могло ли все это быть подстроено. - По крайней мере, хоть какой-то след, - горько промолвил Маклеод. - Не так уж, черт побери, у нас много других вариантов. Как только вернусь в Эдинбург, поставлю на отработку этой версии пару своих людей. Видит Бог, бедный Рэндалл не очень-то доверял письменным приглашениям, - добавил он, мрачно покачав головой. - Может, Миранда вспомнит имя и адрес "коллекционера", если, конечно, потрясение не окажется для нее слишком сильным. - Кстати, кто-то должен сообщить ей, прежде чем она услышит эту новость от чужих, - сказал Адам. - Кристофер или Виктория были бы идеальным вариантом, если бы я сумел добраться до них. Вы, часом, не захватили с собой сотовый телефон? - Конечно, но Хьюстоны не смогут попасть туда вовремя, ведь им придется ехать из самого Кинросса, - заметил Маклеод. - Давайте я пошлю Джейн. Мне все равно надо позвонить ей. Услышав, что произошло, она решит, что делать. Уже возле машин им встретился констебль Хериот, направляющийся на место преступления. Джеймисон, устроившийся на водительском месте "лендровера", настойчиво говорил с кем-то по радио и делал заметки. Макардль сидел на заднем сиденье, обхватив обеими руками пенопластовый стаканчик с кофе, вид у него был уставший и мрачный. - Идите в машину и позвоните из нее, - прошептал Адам. - А я попробую достать нам кофе, ваш мы выпили по пути сюда. Маклеод что-то проворчал и пошел к машине. Он просто рухнул на пассажирское сиденье, только через минуту собравшись с силами, чтобы вытащить телефон из сумки за сиденьем. Джейн ответила почти немедленно. Он постарался говорить кратко и умышленно неясно; в подобных случаях он особенно ясно осознавал, что сотовый не защищен от прослушивания. Джейн заплакала, узнав, что произошел несчастный случай, приведший к гибели Рэндалла Стюарта, но пообещала немедленно отправиться к Миранде. Маклеод, в свою очередь, дал ей слово сообщить больше подробностей, когда вернется домой, хотя и предупредил, что, возможно, будет очень поздно. Если Джейн запомнила что-то из его первого разговора с Керкпатриком, она сможет сложить два и два и о многом догадаться. Впрочем, на нее можно положиться, она не потревожит Миранду без нужды. Лучше, чтобы кто-нибудь другой рассказал ей, как умер ее отец... хотя ему отчаянно хотелось, чтобы об этом вообще никому не пришлось рассказывать. Внезапно почувствовав себя несказанно усталым, Маклеод завел двигатель, чтобы прогреть салон; кожаные сиденья "рейнджровера" были холодны как лед. Он подержал руки над вентиляционными отверстиями, откуда дул теплый воздух, и пальцы его потихоньку начали отогреваться - но не душа. Через некоторое время вернулся Адам с двумя дымящимися стаканчиками и известием, что подкрепление ожидается в течение часа. Пока они пили то, что Маклеод объявил худшим кофе, какой он когда-либо пробовал, пришел усталый Керкпатрик, помахав им рукой по пути к своей машине. Перегрина с ним не было. Прошло еще полчаса, с тех пор, как они покинули место убийства, а Перегрин все не показывался. Адам с Маклеодом начали беспокоиться. - Его нет уже долго, - пряча заботу за раздражением, сказал Маклеод, поглядев на часы. - Вы не думаете, что наш молодой мистер Ловэт взял на себя больше, чем может справиться? Адам поморщился. - Если не вернется через пять минут, пойду посмотрю. И тут на тропе появился сам Перегрин, бледный, опустошенный, но торжествующий. Он спотыкался от слабости, таща за собой этюдник, словно тот был нагружен кирпичами. Оказавшись в салоне, художник крепко прижал этюдник к груди и рухнул на сиденье, на мгновение закрыв глаза. - По-моему, мои рисунки удовлетворят любое судебное расследование, инспектор, - прохрипел он. Голос его замер, юноша буквально падал от изнеможения. Тревожно переглянувшись с Маклеодом, Адам стянул перчатку и полез под полушубок за маленькой серебряной фляжкой, которую всегда брал с собой в подобные экспедиции. Он ловко откупорил ее и поднес Перегрину жестом, не допускающим отказа. - Вот. Глотните хорошенько. Перегрин кротко принял фляжку и поднес к губам трясущимися руками. От первого глотка он задохнулся, но на его лицо начали возвращаться краски. - Теперь еще разок, - сказал Адам. - Вот так. Стало получше? Перегрин кивнул, переводя дыхание, и вернул фляжку Адаму. - Я в порядке, - сказал он окрепшим голосом. - Рисунки я спрятал в этюдник, те, что предназначены для ваших глаз, на самое дно, потому что не был уверен, все ли можно показывать полисменам. Адам убрал фляжку в карман и взял у Перегрина этюдник. Художник подался вперед, положив локти на спинку сиденья. Адам раскрыл этюдник на приборной панели и начал один за другим доставать из него рисунки. Первые несколько набросков были настоящими судебными этюдами, как и обещал Перегрин, воспроизводящими место убийства под несколькими углами с клинической точностью фотографий. Адам быстро проглядел их, сжав губы в тонкую линию, но когда он добрался до двух последних набросков, его темные глаза широко открылись от потрясения и смятения. Рэндалл, стоящий на коленях со связанными за спиной руками в окружении нескольких людей в белых одеяниях, лица которых скрывают большие капюшоны. Перед Рэндаллом некто коленопреклоненный, протягивающий жертве что-то невидимое зрителю. Другие люди, теснящиеся вокруг них. Их лица сильно затенены, словно густым черным туманом. Такое экранирование само по себе было достаточным подтверждением, что убийцы - черные адепты. Но даже больше ужаса на лице Рэндалла взгляд Адама притягивали медальоны на шее у каждого из людей в балахонах и кольца на пальцах - знаки Ложи Рыси. Второй рисунок подтвердил подозрения Адама, а также заставил его ощутить весь ужас убийства. Перегрин стал слишком уж хорошим художником. Адам надеялся никогда больше не увидеть, даже в воображении, смертельную муку, запечатленную им на лице старика. Когда они внимательнее пригляделись к Рэндаллу и его убийце, наносящему смертельный удар, то заметили, что в руке с кольцом зажата рукоятка того, что при более тщательном осмотре оказалось хирургическим скальпелем. Руки его помощников жестоко вывернули голову жертвы назад, открывая горло. Нельзя было разглядеть, есть ли на шее убийцы медальон, но на кольце явственно различалось изображение головы рыси. Маклеод издал горловой звук, похожий на предостерегающее рычание бульмастифа. - Так, - сумел пробормотать он. - Ложа Рыси снова поднимает свою мерзкую башку. Думаю, они решили отомстить за то, что произошло у замка Уркхарт. - Интересно, - медленно произнес Адам. Он с трудом перевел взгляд с лица Рэндалла на руку, держащую скальпель. - Что тут интересного. - В раздраженном голосе Маклеода слышалось недоверие. - Ясно же, что это их визитная карточка. - Да, но месть едва ли была мотивом, - ответил Адам, с усилием возвращаясь к более бесстрастному мышлению. - Рэндалл даже косвенно не участвовал ни в одном из событий, связанных с противоборством у Лох-Несса. С какой стати Ложа Рыси признала его одним из нас? - Наши имена фигурировали в большинстве газетных сообщений - по крайней мере мое, - сказал Маклеод. - Если Ложа Рыси начала исследовать наше окружение, кто-нибудь вполне мог узнать и о Рэндалле... - В таком случае еще более невероятно, чтобы его убили в порядке воздаяния, - возразил Адам. - Подумайте, Ноэль. Если наши противники теперь знают о нас достаточно, чтобы догадаться, как и почему мы вмешались в их дела, зачем им вообще возиться с Рэндаллом, когда мы - более очевидные мишени? Кроме того, если бы они просто хотели взять жизнь за жизнь, есть гораздо более легкие и более мирские способы уничтожить неприятеля, чем ритуальное убийство. И все же они пошли на него, значит, ритуал важен им сам по себе. Если бы враги догадались, что Рэндалл один из нас, его бы никогда не коснулись из опасения встревожить остальных. - А Рэндалл, упокой, Господи, его душу, ни за что не выдал бы себя или нас, - хмуро сказал Маклеод, - даже если бы это стоило ему жизни. - Если бы у него был выбор, - поправил Адам. - Готов поспорить на что угодно, вскрытие покажет высокую концентрацию наркотиков в его организме. Если боги были добры, он так и не осознал происходящего. Однако Адам содрогнулся, рассматривая последний набросок, явно не веря в собственные слова. Перегрин, безусловно, в них не верил. Весь сжавшись, дрожа от холода, не имеющего никакого отношения к погоде, он думал о том, что испытывал Рэндалл Стюарт в последние мгновения своей жизни. - Что до того, кто убийца, - продолжал Адам решительнее, указывая на рисунок, - уже одно то, что Перегрин вместо лиц увидел лишь расплывшиеся пятна, наводит на мысль о присутствии по крайней мере одного адепта, обладающего силами, которые вполне могут соперничать с тем, что есть в нашем распоряжении. Кем бы ни был убийца, он достаточно владеет своим ремеслом, чтобы оставаться безнаказанным. Перегрин, охваченный внезапным сомнением, моргнул и посмотрел на старших товарищей. - Может быть, дело во мне, - уныло прошептал он, - просто я не знаю, что искать. - О, вы знали, что искать, - сказал Адам, собирая рисунки и укладывая их в этюдник. - Иначе не смогли бы ничего нарисовать. - Он выразительно постучал по крышке этюдника. - Нет, мы имеем дело с профессионалами. И мне не нравится их профессия! Это заявление было встречено молчанием, Лишь через несколько напряженных секунд Маклеод откашлялся и сказал: - Хорошо. Мы почти разобрались в том, кто виноват в случившемся, и в том, как было совершено преступление, но я по-прежнему хочу знать почему. Почему Рэндалл? Адам вздохнул и покачал головой, слепо уставившись на девственный снег за окном. - Хотелось бы мне найти ответ. Если мы не принимаем в расчет мотив мести, то, следовательно, Рэндалла выбрали потому, что в нем было нечто, сделавшее его подходящей жертвой для... того, что намеревались сделать убийцы. Знай мы о них больше, могли бы догадаться, почему именно Рэндалл стал мишенью. А так... Перегрин с тревогой переводил взгляд с Адама на Маклеода и обратно. - Итак, что же дальше? - То, что орудием убийства стал скальпель, наводит на мысль об участии медика. Но все это лишь предположение. Купить скальпель может кто угодно. Без новых данных наши усилия сведутся к поиску иголки в стоге сена. Никогда раньше Перегрин не слышал в голосе товарища такого раздражения. После неловкой паузы Маклеод тяжело вздохнул и сложил руки на груди. - Все-таки кое-что у нас есть, - пробормотал он. - Вскрытие и предварительные результаты официального расследования тоже могут помочь нам. Адам поднял голову. В его темных глазах вспыхнуло что-то, чего Перегрин был не способен истолковать. Но прежде чем старший друг заговорил, в окно со стороны Маклеода постучали. Когда инспектор нажал на кнопку электрического привода, чтобы чуть-чуть приоткрыть окно, к нему наклонился констебль Джеймисон. - Прошу прощения, инспектор, но БТП на пути сюда. Они только что проехали ворота и сообщают, что замечены и выслежены журналюгами. Сержант Керкпатрик подумал, что вам следует знать, сэр. Маклеод глубоко вздохнул и расправил плечи с агрессивным видом борца, готового схватиться с сильным противники, известным своей склонностью к грязным трюкам. - Спасибо за предупреждение, мистер Джеймисон, - кивнул он. - Скажите сержанту, чтобы он не беспокоился. Пока он будет работать с БТП, я прослежу за прессой. Джеймисон махнул рукой, словно отдавая честь, и отошел. Маклеод поморщился и застегнул молнию на куртке, потом надел перчатки. - Что ж, пора нам начать снова действовать как профессионалам. Пресса любит такие случаи. Люди Керкпатрика сумеют держать языки за зубами, но, пожалуй, стоит переговорить с лесничим. Охотникам за новостями сильно повезет, если он начнет делаться впечатлениями. Инспектор вылез из машины, громко хлопнув дверью. Перегрин снял очки, протер стекла носовым платком и задумчиво посмотрел на Адама, пытаясь изобразить профессионализм, которого требовал Маклеод. - Сколько времени обычно требуется, чтобы получить отчеты, о которых упоминал инспектор? Адам пожал плечами и поглядел в зеркало заднего обзора. - От трех-четырех дней до недели, в зависимости от того, сколько других дел ждут внимания полицейского патологоанатома. Мы, конечно, сделаем все, чтобы ускорить процесс... А, вот и подкрепление. Когда первая полицейская машина остановилась, Перегрин обернулся, чтобы взглянуть на них в заднее стекло, потом снова задумчиво посмотрел на Адама, который натягивал перчатки. - Адам, я понимаю, сейчас это немного некстати, - решился он, - но вы упомянули вчера вечером... Мы не так уж далеко от Балморала. Вы по-прежнему считаете, что следует съездить посмотреть на ту башню, что повредила молния? Адам вздохнул. - Возможно, следовало бы. Но, откровенно говоря, не думаю, что мы в подходящей форме для еще одного путешествия. Это дело можно отложить еще на несколько дней. Сейчас важнее попасть домой. Нужно рассказать коллегам, что произошло. - Хьюстонам? - спросил Перегрин. - Им в том числе, - хмуро сказал Адам. - Даже будь жертвой не Рэндалл, все равно нам стало известно, что Ложа Рыси опять пришла в движение. Теперь нужно быть настороже. Наверняка это только начало. Глава 10 В полдень Маклеод решил, что можно уезжать из Балтэрни. Они с Адамом и Керкпатриком снова сходили к месту убийства, когда прибыла "скорая", чтобы забрать тело. Перегрин остался в машине, решив, что на сегодня нагляделся более чем достаточно. Адам и Маклеод отнесли вниз носилки с бренными останками Рэндалла Стюарта, уложенными в черный пластиковый мешок на молнии, и передали его на попечение медиков. После стандартных процедур тело доставят в морг пертской Королевской лечебницы, где будут осуществлены вскрытие и прочие судебные исследования. Пройдет по меньшей мере неделя, прежде чем тело передадут семье для похорон. Когда фельдшер задвинул носилки в "скорую", Синклер произнес несколько прощальных слов на гэльском языке, столь любимым убитым: Милость великого Бога да пребудет с тобой, Рэндалл, друг мой. Покой Бога, покой Христа, покой Духа. Да укроет тебя Михаил в тени крыльев своих, дабы быстро препоручить тебя Царю Царей, дабы защитить тебя Троицей всепобеждающей любви... По дороге в Стратмурн все молчали. Адам и Маклеод ушли в свое горе; Перегрин, устало сгорбившийся на заднем сиденье, чувствовал себя одиноким и ненужным. Практически не зная Рэндалла Стюарта, он мог только предполагать, о чем думают друзья на пути домой сквозь тоскливые ноябрьские сумерки. Через некоторое время его одолела усталость, и молодой человек погрузился в беспокойный сон. Он проснулся, когда "рейнджровер" затормозил у задних ворот Стратмурна. Адам высадил его возле сторожки, почти выгнал из машины, и Перегрин обиделся бы, если бы не понимал, что за резкостью друга кроется с трудом сдерживаемая боль. Сознавая свою неспособность помочь, юноша уныло смотрел, как задние габаритные огни машины исчезают в темноте. Маклеод заметил тоску в глазах художника и бросил на Адама осуждающий взгляд. - Адам, я не уверен, что вы правильно оцениваете меру его понимания, тихо сказал он. - И если вы действительно собираетесь ввести мистера Ловэта в Охоту, вряд ли стоило оставлять его в недоумении. - Думаете, я не сознаю этого? - В обычно мягком голосе Адама слышалась резкая нота. - Теперь, когда Рэндалла нет, Перегрин нужен нам даже больше, чем прежде. Я знаю, сегодня у него был трудный день. Но объяснения придется отложить до лучших времен. Сейчас у меня дела поважнее. - Я мог бы остаться и помочь... если бы вы позволили. Адам покачал головой. - Спасибо, не. стоит. Вас тоже ждет работа, и вы должны отдохнуть, если намерены эффективно поработать. Мне, как Повелителю Охоты, предстоит связаться с другими членами Охотничьей Ложи, чтобы известить их о приключившейся трагедии. Если я не могу дать ответы, то я по крайней мере должен проинформировать... Перегрин помедлил в крохотной прихожей, чтобы освободиться от верхней одежды, потом устало потащился на кухню. Ему едва хватило сил поставить чайник на огонь. Он рухнул на ближайший стул, стараясь ни о чем не думать, и согнулся, чтобы расшнуровать ботинки трясущимися от усталости пальцами. В тот день художник был готов проклясть свой дар, сделавший его невольным свидетелем жестокого убийства. Душа все еще сжималась при воспоминании о том, что лежит в этюднике... оставшемся, как он вдруг вспомнил, в машине Адама. Но каким бы тревожным, даже отвратительным ни был этот опыт, утешала мысль, что его искусство все же помогло разобраться в обстоятельствах смерти Рэндалла Стюарта. Вспоминая свое поведение, Перегрин мысленно ругал себя за то, что едва не поддался слабости. Он надеялся лишь, что не поколебал веру Адама в свои способности, ибо понимал: к добру ли, к худу ли, он уже взял на себя некоторые обязательства. Юноше только хотелось придумать что-нибудь дельное... В конце концов, слишком усталый, чтобы попытаться разобраться в себе, Перегрин выключил чайник и рухнул в постель. К счастью, он не видел снов. На следующее утро молодой человек проснулся на час позже, чем обычно, чувствуя себя вполне отдохнувшим и немного отстраненным от вчерашнего. Стряхнув оцепенение, он сумел принять душ, побриться и одеться, совершенно ни о чем не думая, однако проснулся по-настоящему, лишь когда вынырнул на крыльцо, чтобы забрать утренний выпуск "Индепендента". Бросившийся ему в глаза заголовок внезапно воскресил весь ужас предыдущего дня, показав смерть Рэндалла Стюарта под иным углом зрения. "Преступление сатанистов в шотландских охотничьих угодьях" - вопила первая полоса, набранная черными жирными буквами в добрый дюйм высотой. И меньшим шрифтом, но не менее черными буквами: "Масонское убийство?" Потрясенный, Перегрин уставился на зловещие заголовки, затем поспешно опустил взгляд на статью. На сопроводительной фотографии был только общий план с начерченными на снегу линиями и полицейскими офицерами в анораках. Автор статьи с омерзительным смаком живописал место убийства. Еще более сенсационными выглядели мрачные намеки на то, что смерть Рэндалла Стюарта демонстрирует ясную связь между Вольными Каменщиками и практикой черной магии. Прочитанного оказалось достаточно, чтобы Перегрин метнулся в дом за пальто и ключами от автомобиля. "Моррис-майнор" стоял в гараже за сторожкой. Художник дал задний ход, и маленькая машина умчалась в брызгах воды и гравия. Через несколько минут он с визгом затормозил у двери западного крыла и выскочил, зажав мерзкую газетенку под мышкой. Поднятый им трезвон вызвал степенного и несколько удивленного Хэмфри. - Он вряд ли ожидает меня, - выпалил Перегрин, - и все-таки могу я поговорить с сэром Адамом? Адам стоял у окна эркера в утренней гостиной, когда услышал шаги в коридоре. Быстрая, порывистая походка сразу же указала на личность гостя. Перегрин даже не успел постучать, как Адам отвернулся от окна и тихо окликнул: - Входите, Перегрин. Дверная ручка с треском повернулась, и молодой художник почти ввалился в комнату, размахивая свернутой газетой. - Доброе утро, - произнес Адам с безрадостной улыбкой. - Насколько я понимаю, "Индепендент" разделяет ту же фантастическую версию убийства в Балтэрни, что и "Таймс", и "Скотсмен". Это сухое замечание заставило Перегрина остановиться на месте. Он глубоко вздохнул и молча кивнул, краем глаза заметив газеты, развернутые на столе среди остатков почти нетронутого завтрака. - Я как раз собирался послать Хэмфри в деревню, посмотреть, что могут предложить другие ежедневники, - продолжал Адам, - но, похоже, все основные газеты согласны насчет мотивов, лежащих в основе убийства Рэндалла Стюарта.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|