Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники короля Келсона (№4) - Невеста Дерини

ModernLib.Net / Фэнтези / Куртц Кэтрин / Невеста Дерини - Чтение (стр. 23)
Автор: Куртц Кэтрин
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники короля Келсона

 

 


— Самая большая неловкость сейчас в том, что я толком ничего не знаю о событиях сегодняшнего дня… Но, разумеется, я сделаю все, как ты пожелаешь. Прости мою неопытность, если что… Однако я надеюсь, ты будешь помнить от том, что все мои способности и возможности я слагаю к твоим ногам.., моего мужа, родича и будущего супруга.

Он внезапно уловил, к чему она клонит, и понял, что Аракси вновь робко пытается склонить его к мысленному контакту, и, к немалому своему удивлению, в отличие от первого раза, осознал, что больше не испытывает при этом такого чувства, будто предает Росану. И хотя сперва он надеялся по возможности оттянуть момент этой близости, даже когда уже решил жениться на Аракси, но не сомневался, что рано или поздно момент этот наступит, и, возможно, теперь время пришло. Пора было закладывать основу, на которой в дальнейшем будут строиться их отношения, прежде чем все окончательно усложнится и запутается, когда они станут мужем и женой, ведь осложнения неизбежны у супругов, которые соединяются по воле долга, а не по зову сердца…

И все же, обернувшись, чтобы взглянуть на нее, — любуясь, как отблески пламени освещают ее высокие скулы, на которые легла тень длинных ресниц, — он поразился ее силе духа, которая заставила Аракси вручить свою судьбу в его руки, пусть не из страсти, а из чувства долга и родственной привязанности…

Но, возможно, это лишь иное выражение любви.

Она во многом отличалась от Росаны, однако они были очень дружны в детстве. Порой для любви достаточно и меньшего. К тому же, кто, кроме Халдейнов, мог дорожить Гвиннедом так, как сам Келсон?..

— Аракси, — окликнул он чуть слышно и легонько коснулся ее руки.

Она вздрогнула от этого прикосновения, вмиг перестав перебирать складки юбки и подняла на него глаза.

— Да?

Он ласково вложил руку в ее ладонь, лишь касаясь, но не сжимая пальцы.

— До сих пор поражаюсь, что ты готова принять меня таким, как я есть, — проронил он, не глядя на девушку.

Она улыбнулась дрожащими губами.

— Я согласилась стать твоей женой. А это и означает принимать тебя таким, как ты есть.

Он понурился, осознавая, что успел уже не раз незаслуженно обидеть ее.

— Я желаю, чтобы брак наш был чем-то большим, нежели простая условность, — промолвил он.

— Хочу, чтобы мы поженились не только для того, чтобы дать жизнь наследникам престола. Но, надеюсь, ты понимаешь, что для рождения подлинных чувств нужно время.

— Конечно, понимаю.

— Да… Так вот, я скверно поступил в первый раз, отказавшись принять твое щедрое предложение войти в мысленный контакт. Хочу сказать, что прекрасно понимаю, какой отваги потребовал от тебя этот шаг, но в тот момент мне казалось.., что так будет лучше для нас обоих.

— А теперь? — спросила она.

— Зависит от того, осталась ли у тебя былая отвага, — он, наконец, осмелился поднять на нее взор. — Видит Бог, теперь многое изменилось. И как моя будущая королева, ты, разумеется, вправе знать обо всем, что касается нас обоих. И как бы ни сложилось все у нас с тобой в дальнейшем, я надеюсь и молюсь, чтобы мы всегда могли полагаться друг на друга как друзья и соратники.

— Ну, разумеется, — живо отозвалась она. — Не может быть, чтобы мы не достигли хотя бы этого! Только дай нам время, Келсон. У нас будет время. — Она легонько сжала его руку. — Что же касается меня, ты должен понять, что, принадлежа к роду Халдейнов, я с детства росла с мыслью о том, что рано или поздно должна буду выйти замуж исключительно по политическим соображениям… Может, даже за какого-то старца, который годится мне в деды.

Так что получить в мужья человека, который всегда был мне по душе и кем я восхищалась — это подлинное благословение… Несмотря даже на то, что в остальном твоей королеве придется очень нелегко.

Несколько мгновений он изумленно взирал на Аракси, лишь теперь по-настоящему оценив то доверие, с каким она ответила на его предложение руки и сердца.

— Ты ведь искренна со мной? Да? — переспросил он, хотя и без того не питал в этом ни малейших сомнений.

— Конечно, да.

Губы его невольно растянулись в улыбке, и он ответил на ее рукопожатие.

— Тогда, полагаю, нам следует попробовать мыс-. ленный контакт. Я мог бы рассказать тебе обо всем, что случилось сегодня в Торентали, но ты поймешь лучше, если я покажу. Будем действовать не торопясь. Не бойся.

Она взглянула на него в упор, переплетая свой пальцы с пальцами Келсона, а затем прошептала:

— Я никогда не буду тебя бояться.

***

А далеко отсюда, в Белдоре, Шон, лорд Дерри испугался по-настоящему — но всего лишь на краткий миг. Молодой стражник в королевских доспехах принес ему сообщение, где говорилось, что новый падишах требует его присутствия. Однако в небольшом приемном зале его ожидала мать падишаха — Мораг Торонтская, чей брат в свое время с помощью магии принудил Дерри к отвратительному предательству. Он заметил ее слишком поздно: она вышла навстречу откуда-то из тени и сразу оказалась чересчур близко… И рука ее тут же метнулась к его лбу.

Разумеется, он попытался отпрянуть, спастись бегством, — но тут же угодил в объятия стражника, который рывком прижал его к своей груди, свободной рукой зажимая рот, чтобы не позволить Дерри позвать на помощь. Прикосновение Мораг враз лишило его всякой воли к сопротивлению, пробуждая леденящие душу, давно похороненные воспоминания о железном кольце, которое Венцит некогда надел ему на палец.., и о ментальных установках, которые дремали в глубине его сознания, никем не замеченные, несмотря на все усилия Моргана, который пытался излечить Дерри после гибели Венцита.

Пробужденные к жизни, эти установки теперь призвали его к полной покорности, и разум Дерри раскрылся перед Мораг, готовый принять и в точности исполнить все ее приказы…

Глава двадцать третья

Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя

Притчи 23:35

Друзья Дерри в это время не подозревали ни о чем, ни в Белдоре, ни на острове Орсал. Келсон, вообще, позабыл о его существовании, направляясь на поиски Летальда, в то время как Аракси вернулась к себе, дабы собраться в путь.

Их мысленное общение неожиданно взволновало короля куда сильнее, чем он рассчитывал, и хотя он ограничился лишь показом событий минувшего дня и поделился с невестой своими соображениями по этому поводу, этого оказалось достаточно, чтобы убедиться, насколько хорошо Азим с Росаной подготовили Аракси для ее будущей роли… И почему-то теперь уже эта перспектива не так пугала его, как прежде.

Поскольку Аракси первой предложила ему ментальный контакт, он предполагал, что она достаточно хорошо овладела зачатками базовых знаний, свойственных Дерини.., или Халдейнов, хотя сам Келсон был глубоко убежден, что их магия происходит из одного источника. Однако Аракси была наделена не только этим даром, но также и свойственным всем Халдейнам тонким политическим чутьем, что не могло не порадовать Келсона.

Разумеется, он не в силах был пренебречь отличиями между Аракси и Росаной, однако неожиданно осознал, что в сравнении этом Аракси выглядит весьма достойно, а в каких-то областях даже подходит ему гораздо лучше, — у них было общее происхождение, наследие и взгляды на жизнь, которые, несомненно, могли существенно облегчить их будущее супружество не только в том, что касается официальных обязанностей, но и просто в кругу семьи. Не то чтобы Аракси обладала большими возможностями, нежели Росана, — просто ее таланты лежали несколько в иной области, и, возможно, она больше подходила для роли той королевы, в какой сейчас нуждался Гвиннед.

О плотской страсти Келсон пока не мог заставить себя даже подумать, — Росана в мыслях его ассоциировалась с ярчайшей вспышкой, тогда как Аракси — с ровным неярким пламенем, — поэтому во время мысленного контакта он тщательно и надежно отгородил эту область своего сознания. Но тем не менее нельзя отрицать, что случившееся глубоко тронуло его, и где-то в глубине души он начал отзываться на ее близость. Теперь у Келсона не было сомнений, что его будущая спутница жизни в полной мере наделена не только красотой, но и живым умом, мягким нравом и любезностью. Если бы не воспоминания о Росане…

— Арилан вернулся в Белдор с Лайемом, — негромко оповестил его Морган, который поднялся Келсону навстречу, когда тот вошел в зал Совета. На столе перед ним были разложены карты побережья, которые герцог внимательно изучал. — Мы решили, что новому королю Торента не стоит пока надолго отлучаться из столицы, сразу после восшествия на престол, но с ним должен постоянно находиться достойный доверия советник, покуда в стране не уляжется волнение.

— А где же Матиас? — поинтересовался Келсон.

— Он сейчас с Летальдом, обсуждает оборону острова. Он пригоден к этому лучше, чем кто бы то ни было, поскольку хорошо знает своего брата. Дугал отправился с ними как представитель с нашей стороны. А я пока попросил Арилана, чтобы он помог Дерри и Сэйру организовать отъезд наших людей из Белдора. Они отчалят прямо поутру. Как все прошло с Аракси?

Келсон кивнул с довольным видом и уселся напротив Моргана.

— На удивление неплохо, — отозвался он. — Азим, должно быть, превосходный наставник. Либо, возможно, кровь Халдейнов дает куда больше, чем принято считать.

— А, может, и то, и другое разом, — согласился Морган. — Хотя тебя это вряд ли должно удивлять, учитывая твои собственные способности. Так, стало быть, вы сумели войти в ментальный контакт?

— Вот именно, — отозвался Келсон. — И ей удалось это куда лучше, чем я ожидал со слов Росаны и Азима. Отчасти это объясняется тем, что она Дерини по матери, но… Она ведь также принадлежит и к роду Халдейнов. Ты не думаешь, Аларик, что она способна овладеть нашей магией?

Морган поднял брови.

— А вот это любопытная мысль. У Халдейнов на престоле никогда не было правящей королевы, поэтому я даже не задавался мыслью, способна ли женщина владеть такой силой. Кроме того, в истории никогда не было случая, чтобы Халдейны заключали брак между собой. Однако твой дед и отец Аракси были сыновьями Малкольма Халдейна… А в вопросах наследственности для природы не имеет значения, какая линия старше. Нам ведь уже доподлинно известно, что было бы ошибкой думать, будто лишь один Халдейн в своем поколении может владеть магией.

— А теоретически это означает, что и у герцога Ричарда был тот же самый потенциал, что и у твоего деда, — продолжил Морган, оживляясь. — Так что он вполне мог передать его Аракси.., да и Ришель тоже.

Разумеется, мы не знаем, что происходит, когда кровь одного рода смешивается с другой при рождении детей, но если брать как пример тебя самого, то мы убедимся, что магия в вашем роду ничуть не ослабла… Равно как она сохранила силу и по линии Нигеля.

Келсон был настолько захвачен этими рассуждениями и возможными следствиями из них, что его даже не покоробило, как обычно, упоминание, пусть и завуалированное, о предательстве старшего сына Нигеля. Сам он заговорил о способностях Аракси, не особо задумываясь над этим, скорее, во власти теплых чувств, что оставила в его душе мысленная связь, — ибо этот контакт породил надежду на то, что между ними возможно нечто большее, чем союз, основанный лишь на чувстве долга, — и он был совершенно не готов к столь далеко идущим выводам, которые сделал из этого Морган.

— Так ты говоришь, что, возможно, нам удастся пробудить потенциал Халдейнов у Аракси? — медленно переспросил он. — Боже правый, но почему никто прежде не подумал об этом… Даже Азим с Росаной, ведь иначе бы они сказали нам об этом.

— Вероятно, да, — согласился Морган. — Если только ими не движут какие-то скрытые мотивы. — Он немного помолчал. — Любопытно, но не означает ли это, что Азим все же является членом Камберианского Совета?

Келсон невольно содрогнулся.

— Но почему Совет будет скрывать это от нас?

— Понятия не имею. Насколько я могу судить, им всегда неловко было иметь дело с теми Дерини, которые не укладывались в привычные рамки, но, на деле, о самих Дерини известно не так уж много, поэтому еще большей загадкой остаются такие способности, как у Халдейнов.

— Вот почему, — тщательно подбирая слова, осторожно продолжил Морган, — это отличная мысль, чтобы Росана занялась своей великой задачей. Конечно, организовать деринийскую школу при Служителях Святого Камбера — весьма похвальное начинание. Но я считаю, что этого мало. Довольно терпеть положение, при котором лишь отдельные личности или самоназначенные Совета могут пытаться возродить древние знания, собирать их и обогащать… Необходимо заниматься этим с большим размахом, устанавливать основы поведения, карать тех, кто преступает эти нормы.

— И такой орган должен располагаться в твоей столице, — добавил Аларик с жаром, постукивая пальцем по столу, — чтобы ты мог стать его покровителем. К тому же, это разрешит и проблему с Альбином, ведь он будет у тебя перед глазами, и вы с Нигелем сможете дать ему необходимое образование, что сделает его достойным членом рода Халдейнов. Ну, и разумеется, кто будет лучшим покровителем для такого замысла, чем король и королева Халдейны, которые сами владеют магией и сознают все ее опасности и возможности?

— Ты говоришь о нас с Аракси, — прошептал Келсон, сознавая, к чему ведет Морган.

Тот кивнул.

— Росана сделала правильный выбор, когда предложила тебе в жены Аракси… Хотя я готов признать, что и вы с Росаной отчасти могли исполнить тот же замысел, если бы ваша жизнь сложилась иначе. Но она не должна выходить за тебя, Келсон… И не только из-за Альбина. Она Дерини, и ей понадобится вся ее сила, чтобы собрать вокруг себя лучшие умы нашего времени и заложить основы вашего замысла, в то время как ты со своей королевой должны постараться создать в Гвиннеде такую ситуацию, при которой этот замысел мог бы процветать… И дать жизнь наследникам Халдейнов, которые, получив достойное воспитание и образование, могли бы продолжить дело вашей жизни.

Келсон глубоко вздохнул и медленно выдохнул, размышляя над тем, что услышал. Пусть и без особой охоты, но он готов был признать правоту Моргана, и уже задумывался над тем, как лучше воплотить этот прекрасный план. Отрекшись от Росаны, он навсегда оставил свою давнюю мечту.., но теперь видел, что, взяв в жены Аракси Халдейн, сможет вызвать к жизни мечту еще более смелую и прекрасную.

— Мне надо как следует поразмыслить на этим, — промолвил он и обернулся к дверям, заслышав шаги в коридоре. — Мы вернемся к этому разговору в Ремуте. Но пока хватит и того, что придется объяснять всем в замке, откуда мы взялись так неожиданно. — Он поднялся навстречу Азиму, который вошел в комнату с кипой карт под мышкой. — Все в порядке? — спросил он.

Азим улыбнулся.

— Тот же вопрос я хотел задать и вам. Но, впрочем, да, все в порядке. Вы уже были в Ремуте?

Келсон покачал головой.

— Я только что расстался с Аракси. Мы отправляемся немедленно. — Он жестом позвал за собой Моргана. — Если вас не затруднит, то сообщите Летальду, куда мы подевались. Ведь, в конце концов, это его Портал.

— О, да, верно, — согласился Азим. — Маги должны соблюдать вежливость по отношению друг к другу. — Он склонил голову набок. — Вы так и не сказали мне, должен ли я тревожиться по поводу своей самой многообещающей ученице?

— Вы об Аракси? — переспросил Келсон с широкой улыбкой, в то время как Морган направился к комнату Портала. — Я думаю, что кровь Халдейнов вкупе с полученными от вас уроками — это именно то, что надо, для будущей королевы… И я благодарю вас за все. Не думаю, что здесь есть какие-то причины для тревоги.

С этими словами, не дав Азиму возможность продолжить расспросы, он прошел к Порталу. Морган уже ожидал его в полной готовности и немедленно опустил руку Келсону на плечо, как только король оказался рядом с ним.

— В какой Портал мы будем перемещаться? — спросил он. — Должно быть, в библиотеку?.

Келсон кивнул.

— Веди нас.

Он закрыл глаза и опустил щиты для прикосновения разума Моргана, полностью вручая себя в руки человека, который за эти годы стал для него почти вторым отцом. Краем сознания, он ощутил, как Морган начал работать с силовыми потоками… Переход прошел очень плавно, — но ничто не подготовило Келсона к той картине, какую он обнаружил по другую сторону Портала.

Глава двадцать четвертая

И истина сделает их свободными

Мудрость Иисуса 11:5

Джехана невольно вскрикнула от испуга, когда прямо перед ней в комнате, примыкавшей к ремутской библиотеке, из воздуха возникли две фигуры в темных плащах. Она сидела всего в нескольких шагах от Портала, в оконной нише рядом с отцом Нивардом и Барретом де Лейни, и, как зачарованная, слушала разговор мужчин, молодого и пожилого, которые с жаром обсуждали какие-то тончайшие оттенки значений в переводе древнейшей поэмы… поэмы Дерини.

Подобные встречи продолжались вот уже целую неделю, почти каждую ночь. Она и сама не могла понять, каким образом Джон Нивард преуспел там, где многие другие потерпели поражение, и сумел объяснить Джехане, что признать и понять тайну собственного рождения и полученные при этом способности не только дозволено, но и похвально. Возможно, все дело было в ее интересе к Баррету; хотя, по возрасту он годился ей в отцы, но чувства, которые она к нему питала, были отнюдь не дочерними.

И потому, узнав, что Баррет часто встречается с отцом Нивардом для совместных занятий, она постаралась подыскать подходящий предлог, чтобы быть с ними.

Сама себе Джехана без устали твердила, что поступает глупо, — и даже исповедалась в своей глупости Ниварду, — который лишь ласково улыбнулся, совершенно очарованный, и заверил королеву, что искренняя симпатия не признает возрастных границ.

— Разумеется, если угодно, вы можете к нам присоединиться, — предложил он. — Мы встречаемся почти каждый вечер, и я знаю, что он будет рад новой ученице.

— Он.., не занимается с вами магией? — спросила она.., хотя все равно пришла бы, даже в этом случае.

— Нет, мы по большей части читаем древние тексты… И много спорим, — успокоил ее Нивард со смехом. — Поскольку мне приходится часто общаться с его величеством, то епископ Арилан сказал, что мне не следует находиться в ментальном контакте с… другими Дерини, не принадлежащими к окружению короля. Он сам занимался со мной вместе с епископом Дунканом, а в последнее время меня обучал и герцог Аларик. Но только не Баррет, разумеется, — добавил он. — Ведь, будучи королевским духовником и членом его личной свиты, я имею доступ к сведениям, которые нельзя разглашать за пределами двора. Надеюсь, вы понимаете.

Разумеется, она все прекрасно понимала. И теперь последние опасения покинули королеву, и ей больше, чем когда бы то ни было, хотелось продолжить общение с загадочным Барретом, который был слеп и зряч в то же самое время, и отдал зрение ради спасения детей. Пока что ей недоставало смелости напрямую расспросить Баррета о той истории, — а Нивард не знал подробностей, — но эта тема по-прежнему не давала ей покоя.

Поэтому она почти каждую ночь присоединялась к Ниварду с Барретом, порой засиживаясь до самого рассвета, — который летом наступал, увы, слишком рано. А пару дней назад, когда восход солнца застал их в самом разгаре спора, Нивард предложил сделать передышку и отслужил вместе с ними утреннюю мессу, прямо здесь, под лучами золотого солнца, и дал им святое причастие из маленькой дароносицы, которую захватил с собой, выложив все необходимое на накидку, которую королева постелила на алтарь, расположенный прямо у Портала. Баррет с помощью магического огня зажег единственную свечу; а вокруг Дерини Ниварда вспыхнул золотистый ореол, когда он с почтением поднес им Тело Христово.

Это было так прекрасно, что Джехана невольно разрыдалась… И навсегда рассталась еще с одним из своих страхов.

Однако сейчас, когда Келсон с Морганом появились внезапно в Портале библиотеки, до рассвета было еще далеко. Нивард тотчас поднялся навстречу вновь прибывшим. Джехана поднялась медленно, одновременно испытывая страх и удивительное облегчение. То, что сын ее оказался здесь, живой и невредимый, на следующий день после коронации в Торенте, означало, что он уцелел, — но столь поспешное возвращение было знаком того, что что-то прошло неблагополучно. Кроме того, вид Моргана рядом с сыном немало смутил ее, ибо сейчас она остро осознала, насколько несправедлива была к этому человеку все прошлые годы. И король, и его верный герцог, были равно изумлены, увидев ее здесь.

— Матушка! — воскликнул Келсон, застыв при виде Баррета, сидевшего рядом с матерью и Нивардом.

Баррет также поднялся с места, прижимая к груди свиток, который переводили они с молодым священником.

— Добро пожаловать домой, сир, — Любезно промолвил он. — Господь благословил меня еще одним учеником за время отсутствия вашего величества. Судя по всему, в Торентали все прошло благополучно, но я надеюсь, что ваше поспешное возвращение не Означает, что возникли какие-то проблемы?

Он повел себя столь естественно, что напряжение вмиг покинуло Джехану, и, спустившись из оконной ниши, она обняла Келсона, едва не лишившись чувств от облегчения, когда щекой почувствовала свои четки у него на груди. Он не забыл!

— Проблемы были, — подтвердил Морган, пока Келсон утешал мать. — Но исход, в общем-то благоприятный.

Поверх плеча Келсона он покосился на Ниварда, который лишь с легкой улыбкой закатил глаза, явно имея в виду Джехану. Келсон, тем временем, отвел мать в сторону, утирая слезы радости с ее лица.

Лишь теперь он обратил внимание, что на ней необычное белое полумонашеское одеяние, но красивое темно-зеленое платье, а волосы заплетены в длинную косу. Она казалась помолодевшей на несколько лет, по сравнению с их последней встречей несколько дней назад. Что — или кто — вернул ей вкус к жизни, заставил отказаться от вдовьих нарядов? Конечно же, не этот юный священник, едва ли старше самого Келсона…

— Сын мой… Я так тревожилась! — прошептала она.

— И молилась, я уверен, — добавил он, коснувшись четок у себя на шее. — И несомненно, твои молитвы поддержали меня. Со мной все в порядке.., и с Лайемом тоже. Он справился отлично. А граф Матиас спас нас всех. Его братья планировали предать Лайема и уничтожить его во время коронации, но Матиас сумел сделать так, что я участвовал в обряде и.., в общем, это долгая история. Но Махаэль погиб.

К несчастью, Теймураз сумел спастись бегством. Это единственная незадача. Теперь Лайем наш новый союзник вместе с Матиасом, и между нами и Торентом будет прочный мир.

Слушая сына, Джехана смеялась сквозь слезы, и Нивард растроганно взирал на них. Баррет с легкой улыбкой склонил голову.

— И впрямь, вы отлично справились, государь, — произнес он негромко. — Вы принесли нам радостную весть. Могу ли я оставить вас теперь?

Келсон, крепко прижимая к себе мать, бросил взгляд на Моргана, затем на Ниварда. Судя по реакции Баррета, тот ничего не знал о вчерашних событиях, — а стало быть, не в курсе происходящего был и Камберианский Совет. Разумеется, Арилан и Азим не в счет, однако Келсон понятия не имел, каким образом члены Совета передают друг другу нужные сведения… Правда, Азим говорил, что на коронации будут и другие его собратья… Хотя Совет Камбера частенько досаждал ему, Келсон полагал, что будет лучше, если там узнают обо всем как можно скорее.

— Если вы этого желаете, то мы не станем вас задерживать, милорд, — заметил он любезно. — Прошу простить, если я нарушил ход ваших занятий. Но я понимаю, что вам не терпится поделиться с другими людьми известиями из Торента.

Баррет устремил незрячий взгляд своих изумрудных глаз на Келсона так, словно мог видеть его в этот миг.

— Благодарю вас, государь.

Кивнув Ниварду, он протянул ему свиток, затем, опираясь на руку молодого священника, спустился по ступеням и уверенно двинулся к Порталу. Морган попятился, чтобы дать ему дорогу.

— Желаю вам доброй ночи, сир, и вам, миледи, — произнес старик и встал на квадратную плиту… И тут же исчез.

К изумлению Келсона, мать его никак не отреагировала на это зрелище. И он невольно задался вопросом: не мог ли пожилой книжник быть подлинной причиной перемен, происшедших с Джеханой.

По-прежнему не оправившись от потрясения, он обернулся к Ниварду.

— Отче, не могли бы вы сходить за Нигелем и тетушкой Мерауд… И приведите также Рори, — добавил он. — У меня есть новости и для них тоже.

Нивард отложил свиток на скамью и, торопливо кивнув им, немедленно удалился через магический проход. Морган, многозначительно покосившись на Келсона, двинулся вслед за священником.

— Я подожду в библиотеке, — сказал он, прежде чем исчезнуть.

Как только они остались одни, Джехана вновь стиснула Келсона в объятиях и положила голову ему на грудь, не скрывая волнения.

— Дорогой мой, я была так глупа все эти годы!

Последние две недели прошли совершенно.., невероятно. Я даже не знаю, с чего начать!

— Тогда подождем, когда у нас будет больше времени, — отозвался он, не веря собственным ушам. — Уверяю тебя, я восхищен, но ты последний человек, которого я ожидал бы увидеть здесь с отцом Нивардом и Барретом. Однако у меня есть для тебя и другие новости, которые, я думаю — надеюсь — обрадуют тебя еще больше, чем ты порадовала меня. — И когда мать отстранилась, вопросительно глядя на него, пояснил:

— Матушка, я наконец выбрал себе невесту.

На лице ее отразились радость и смятение.

— Ты.., выбрал… Но кто же это? — выпалила она, заикаясь.

— Кузина Аракси.

Джехана растерянно заморгала.

— Но.., разве она.., не…

— Выходит за Куана Ховисского? — с улыбкой завершил он. — Нет, конечно, нет! Боже правый, если бы ты знала, сколько раз мне уже задавали этот вопрос. — Покачав головой, он прижал мать к себе. — Мне она очень нравится, матушка. Это Росана предложила мне взять ее в жены, перед тем, как я отправился в Торент… Она практически приказала мне…

Но я и впрямь обнаружил, что у нас очень много общего. Мы с Аракси все обсудили, когда я был на острове по пути в Торент. И епископ Арилан засвидетельствовал нашу помолвку в присутствии ее семьи, Дугала и Моргана. Росана.., похоже, она уже довольно давно начала готовить почву для этого брака.

Взаимоотношения Аракси с Куаном были лишь притворством: он влюблен в свою кузину Гвенлиан.

Не сводя глаз с сына, Джехана растерянно покачала головой.

— Келсон, я даже не знаю, что сказать. Аракси славная девочка, но я.., знаю, как сильно ты.., любил Росану…

— И по-прежнему люблю ее, — отозвался он шепотом, склонив голову. — Однако за эти дни я много думал. Риченда была права, сказав, что Росана создана для религиозного служения… Ты же знаешь, что все эти три года она провела со Служителями Святого Камбера… Теперь она намеревается создать школу, где Дерини будут обучаться не только магическим способностям, но и тому, как пользоваться ими со всей ответственностью. Я собираюсь открыть эту школу здесь, в Ремуте, хотя она еще не знает об этом. Ведь именно невежество было основной причиной вражды между людьми и Дерини — а не сама магия. Я рад, что теперь могу поведать тебе об этом.

Матушка, но что же случилось, пока меня не было?

Когда я увидел тебя с отцом Нивардом и Барретом… с Дерини…

Джехана смущенно потупилась, скрывая улыбку.

— Я.., боюсь, я пока не готова говорить с тобой об этом, сынок, — прошептала она.

— Я думал, ты сможешь мне показать, — рискнул предложить он, приподняв ее подбородок, взглянув прямо в зеленые глаза.

Джехана покраснела и ласково покачала головой, однако не опустила взор, уверенно глядя на сына.

— Пока нет. Я учусь, но еще не готова к такому шагу.

— Тогда я не стану давить на тебя, — отозвался он и вновь сжал мать в объятиях. — И, кстати, я забыл тебе сказать, что собираюсь доставить сюда поутру Аракси, Ришель, тетю Сиворн и все их семейство.

Случились некоторые.., осложнения из-за бегства графа Теймураза. Да, и вот еще важная вещь: если вы объединитесь с Сиворн и тетушкой Мерауд, сумеете ли вы организовать разом три свадьбы?

— Что? — она отстранилась, в изумлении взирая на Келсона.

— Ну да, — он с улыбкой взял ее под руку и подвел к оконной нише, где они присели на скамью, после чего вкратце рассказал матери об истории Рори и Ноэли.

— Единственная сложность — это наследование Картмура, и место Альбина во всем этом, — заключил он. — Но я надеюсь, что рано или поздно мне удастся заставить Нигеля принять мальчика.

— О, — при этих его словах Джехана улыбнулась так радостно и лукаво, как не улыбалась уже много лет. — На это я могу сказать тебе, что мы с Мерауд уже кое-что предприняли, дабы достичь этой цели.

— Неужели? — воскликнул он со смехом.

Но тут из соседней комнаты раздались голоса, и все объяснения пришлось отложить на потом, поскольку Нивард заглянул к ним и с извиняющимся видом поманил короля рукой.

— Они все здесь, сир, — промолвил он. — Вы выйдете к ним сами или мне привести их сюда?

— Мы уже идем, — отозвался Келсон, взяв Джехану за руку. — Не согласитесь ли вы остаться здесь, у Портала, на случай, если появятся гости?

Встреча с Нигелем, Мерауд и Рори оказалась радостной и бурной, а когда он мысленно дал полный отчет о последних событиях дяде и двоюродному брату, те уставились на короля с благоговейным восхищением.

— Гостей следует ждать к рассвету, — заявил Келсон вслух, ибо этот вопрос касался также Мерауд и Джеханы. Королева, пока Келсон общался с Нигелем и его сыном, о чем-то шепталась с герцогиней, раскрасневшаяся и взволнованная. — Я пока сказал им взять с собой лишь то, что они могут унести. «Рафалия» Моргана выйдет в плавание на рассвете, и захватит большую часть их пожитков, после чего сделает остановку в Короте, дабы взять на борт семью Аларика. Потом, через три дня, в путь отправится и корабль Летальда, едва лишь вернется из Белдора… А сейчас я бы хотел, чтобы женщин разместили в их покоях, прежде чем замок начнет пробуждаться, хотя у меня хватило смелости предложить им воспользоваться нашим Порталом для путешествия… — С широкой улыбкой он оглянулся на Нигеля, который, похоже, еще не вполне оправился от потрясения. — Детали мы обсудим, когда я вернусь, — продолжил Келсон. — А сегодня, после того, как поможем дамам обустроиться на новом месте, я хочу, чтобы в полдень собрался королевский совет. Не объясняй им пока, в чем дело. Я даже не хочу, чтобы они вообще знали, что я уже в Ремуте.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32