Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жанета

Автор: Куприн Александр Иванович
Жанр:
Аннотация:

В юго-западном углу Парижа, в зеленом нарядном Passy, в двух шагах от Булонского леса (стоит только перейти по воздушному мостику над полотном окружной железной дороги), на самом верху шестиэтажного дома живет старый русский профессор. Чердачная мансарда его длинна и узка; к дверям – немного пошире; потолком ей служит покатая крыша дома; в общем, она, по мнению ее обитателя, похожа видом и размером на гроб Святогора, старшего богатыря. Единственное ее окно сидит глубоко в железном козырьке....

  • Читать книгу на сайте (122 Кб)
  •  

     

     

Жанета, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (93 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (58 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (55 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (93 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    гробыня комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

    самые лутшие книги таня гроттер

    Арианна комментирует книгу «Энн в Эвонли» (Монтгомери Люси):

    Это моё детство... Когда перечитываю ее, становлюсь маленькой девочкой...

    Станислав комментирует книгу «Эпос о Гильгамеше» (Эпосы):

    Огромное спасибо за книгу. Знать - быть свободным. Спасибо за помощь в освобождении.

    Солнце комментирует книгу «Дом Солнца» (Павловская Наталия):

    фильм просто шикарен- понравились те времена, и то, как авторы видят жизнь хиппи. Решил прочитать книгу, дабы погрузится в эту атмосферу более глубоко!

    нарина комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    я не раз читала книгу и смотрела фильм снятый по данному произведению мне очень нравится с каждым разом я подчеркиваю в ней что то для себя. эта книга может многому научить

    елена комментирует книгу «Люди, которые играют в игры» (Берн Эрик):

    Люди, которые играют в игры

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    даша комментирует книгу «Король Матиуш Первый» (Корчак Януш):

    нормальная театральная у нас постановка

    пумпум комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Люди добрые, киньте альтернативную ссыль!


    Информация для правообладателей