Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кирон Голова-в-Облаках

ModernLib.Net / Купер Эдмунд / Кирон Голова-в-Облаках - Чтение (стр. 9)
Автор: Купер Эдмунд
Жанр:

 

 


      - Швыряй! - крикнул он. - Целься по самым верхним!
      Эйлвин понял, какая им грозит опасность. Они принялись поджигать оставшиеся шесть тюков с соломой и кидать их вниз. Эйлвин сразу же поразил цель; похоже, к этому у него был дар. Первый его тюк полетел вдоль корабельной оснастки, двое пиратов едва успели прыгнуть в воду. Вторым он сбил почти добравшегося до абордажного крюка пирата. Они рухнули на палубу единым огненным комом.
      Броски Кирона оказались менее удачны. Один тюк вообще не попал в корабль - так сильно раскачивало лодку, а второй шлепнулся на палубу, но пламени вокруг него не было, очевидно, в полете он просто погас.
      Эйлвин кинул третий тюк и был вознагражден зрелищем разгорающегося на палубе пожара. Он радостно рассмеялся. Как и на первом корабле, слабые духом начали прыгать за борт.
      Кирон тоже швырнул свой третий тюк. К его изумлению, упав в середину палубы, он не вспыхнул. Его либо скрыли клубы дыма, либо он угодил в какой-то люк и провалился в трюм корабля.
      Эйлвин готов был прыгать от восторга. Кирон заметил, что горит оснастка, а значит, скоро перегорит и абордажная веревка.
      - Бурдюки! - закричал он. - Швыряй бурдюки с китовым жиром!
      Бурдюков осталось немного. Кирон вышвыривал свой запас, не глядя, куда что летит.
      Палуба корабля превратилась в пылающий ад. Эйлвин либо не расслышал команды Кирона, либо не обратил на нее внимания. Он поднялся во весь рост, что само по себе было очень опасно, и ухватился за веревку, на которой лодка была подвешена к шару.
      - Сядь! - крикнул Кирон.
      Эйлвин не ответил. Лицо его светилось радостью. Размахивая обрубком руки, он кричал вниз что-то неразборчивое.
      Шар неожиданно рванулся вверх - перегорела абордажная веревка. Подъем был стремительным. Почти одновременно раздался страшный взрыв, и корабль разлетелся на куски. Очевидно, огонь дошел до пороховых запасов. Взрыв еще более ускорил подъем шара, и он понесся вверх, как пробка из бутылки с шипучим вином.
      Эйлвин громко вскрикнул и вылетел из лодки. Кирон видел, как на какое-то мгновение он словно застыл в воздухе, раскинув руки и ноги, лицо его выражало полное удовлетворение. Потом Эйлвин исчез, а несущийся вверх шар едва не перевернулся.
      Кирон распластался на полу своего убогого суденышка, моля бога, чтобы не лишиться рассудка. Подняв голову, он увидел, что внешняя оболочка шара во многих местах повреждена взрывом, хотя и несильно.
      Шар между тем замедлил подъем. Собравшись с духом, Кирон выглянул за борт лодки. От открывшегося зрелища у него перехватило дыхание. Никогда в жизни он не испытывал такого страха и восторга. До воды было не менее пятисот метров. Прямо под ним, как детские игрушечные яхты, сгрудились корабли пиратов. Всего Кирон насчитал одиннадцать, четыре из них горели; огонь, как видно, перекинулся еще на два корабля. Несмотря на густые клубы дыма, было ясно, что три корабля обречены.
      Сверху все происходящее казалось замедленным. Несмотря на собственное плачевное положение, Кирон внимательно изучал эффект атаки. Да, такое будут помнить всегда, независимо от того, сколько времени он сам еще проживет.
      Спустя некоторое время Кирон разглядел, что наиболее пострадавший корабль, от которого остался один пылающий каркас, медленно плывет по течению. Очевидно, взрыв сорвал его с якоря, и вливающийся в море Арун нес его на два соседних, не поврежденных пока корабля.
      Даже с такой высоты - а шар еще продолжал подниматься - Кирон видел суету на палубах. Пираты подняли якоря и отчаянно пытались развернуть паруса, чтобы спастись от рокового столкновения.
      Кирон наблюдал за происходящим, раздуваясь от гордости. Один из горящих кораблей вдруг окутался облаком дыма. Потом в разные стороны полетели рангоуты и бревна. Спустя некоторое время донесся и грохот взрыва. Приглушенный расстоянием, он прозвучал для Кирона как сладкая мелодия.
      На мгновение Кирон забылся.
      - Ты видишь, Эйлвин? - крикнул он. - Разве я не сдержал своего обещания? - Еще не закончив, он вспомнил, что Эйлвина больше нет. - Ничего, дружище, ничего, брат, я видел твое лицо, ты был доволен. Спи спокойно. Мы здорово посчитались. Похоже, я скоро увижу тебя.
      Стоящий на пути огненной громады корабль не успел отойти в сторону. Погибающий собрат ударил его точно в середину.
      - Ты видишь, Эйлвин, - тупо пробормотал Кирон, понимая, что Эйлвин никогда его не услышит. Молчать он просто не мог. - Из одиннадцати кораблей мы зацепили пять. Мы, бедные подмастерья, совершили больше, чем смогла бы добиться тысячная армия солдат. Помнишь, я предлагал тебе вечную жизнь?
      И вдруг из глаз у него потекли слезы. Один в целом небе, Кирон, не стесняясь, рыдал как ребенок. Он мог себе это позволить. Никто и никогда не узнает, что он плакал. Тем более что сегодня он, скорее всего, и утонет. Никакого опыта обращения с лодкой в открытом море у Кирона не было... К тому же выдался неплохой день для смерти, как успел заметить Эйлвин.
      - Кристен, мать моя, - шептал Кирон сквозь рыдания, - Жерард, отец, простите, что я не стал великим художником, как вы мечтали... Мастер Хобарт, вы окружили меня любовью, не сердитесь, что я забросил кисти и краски. Элике, любимая, я защитил бы тебя, если бы был рядом. Дорогая моя, ты мертва, но, если есть иная жизнь, в чем я, грешник, сомневаюсь, взгляни на дело рук моих... Петрина, жена моя, мое семя проникло в лоно твое, я молюсь, чтобы ребенок родился. Ты с гордостью будешь вспоминать этот день, я верю.
      Кирон был окончательно измотан - и духовно, и физически. Дни и ночи, наполненные напряженным трудом и размышлениями, возбуждение от схватки с пиратами, горе от смерти Эйлвина - все вместе полностью опустошило его. Он настолько измучился, что не мог уже ни думать, ни что-либо предпринимать. Он лег на дно лодки и закрыл глаза. Жизнь, сонно размышлял он, в лучшем случае короткое путешествие из тьмы во тьму. Ему повезло, ему очень повезло: он познал любовь красивых женщин, нарисовал великую картину, построил воздушный шар и плыл по небу, как Бог, неся смерть тем, кто привык убивать других. Да, он прожил очень счастливую жизнь для едва достигшего восемнадцати лет бедняка. С выражением блаженства и покоя на лице Кирон заснул.
      14
      Медники продолжали гореть, и небесная акула, освобожденная почти от всего своего груза, поднималась все выше и выше.
      Уснувший глубоким сном или потерявший сознание, Кирон не знал, что шар поднялся на высоту две тысячи метров над морем. Он вошел в плотные слои облаков, и на руках, лице и волосах Кирона выпала роса. Потом шар снова вплыл в золотое сияние солнца.
      От росы Кирон поежился и проснулся. Он увидел под собой отороченные золотом облака, образующие сказочно прекрасный ландшафт. Казалось, что по ним можно ходить.
      Величие открывшейся картины потрясло Кирона.
      - Наверное, вот уже несколько столетий никто не видел подобного, проговорил он вслух. - Похоже, я первый из Третьих Людей увидел облака такими. Поистине, я совершил, что хотел.
      Угли в медниках, однако, догорали, да и сквозь потрескавшуюся обшивку выходил горячий воздух. Кирону была подарена лишь минута или две торжества, и шар опустился в толщу облаков.
      Он, замерев, смотрел, как клубится вокруг белый туман, как шипят от влаги угли. Шар опускался медленно, словно не желая завершать свой последний полет. Провисшая ткань хлопала на ветру, дыры расползлись.
      Море было слегка неспокойно, хотя такая зыбь, думал Кирон, вряд ли зальет лодку. Он огляделся в поисках полоски земли, но кругом простиралась только водная гладь. Похоже, Эйлвин нашел лучший конец - быструю, безболезненную смерть. Кирон ничего не смыслил в морском деле и справедливо оценил свое положение как гибельное.
      Шар с силой ударился о воду, на какое-то время его оболочка накрыла Кирона, словно решила поглотить еще одну жертву. Горячие угли высыпались ему на ноги, он хотел крикнуть, но раскаленная ткань и жженая бумага не дали ему раскрыть рта.
      Изодранная в клочья небесная акула избавилась от последнего груза и попыталась еще раз подняться. Громко хлопнув, шар вздыбился над водой, завис на мгновение и, свернувшись пополам, шлепнулся в море. Прежде чем он скрылся под водой, Кирон успел увидеть нарисованные им свирепые глаза и зубастый рот. И улыбнулся, вспомнив пророчество астролога, сделанное, когда сам мир, казалось, был молодым.
      Кирон остался один на один с морем - без сил, без еды, почти без надежды. Даже странно, что он не побеспокоился о запасе продовольствия, тем более что два легких весла захватить не забыл. Нельзя долго грести на голодный желудок. Возможно, подсознательно он знал, что долго грести не придется.
      Теперь, когда все кончилось, Кирон почувствовал еще большую усталость. "Я отдохну. Закрою глаза, обдумаю все, что произошло, и постараюсь успокоиться. Рано или поздно море меня примет. И это будет конец Кирона Голова-в-Облаках".
      Он улегся на дно лодки, устроился поудобнее и натянул на себя все, что было из одежды. Приятно укачивало. Это напоминало Кирону давно забытое лето, когда отец сделал ему маленький гамак и натянул его между двумя яблонями. Кирон любил качаться в гамаке, прикрыв глаза, и воображать себя загадочным и всемогущим господином неба.
      - Что ж, какое-то время я был господином неба, - пробормотал он. - По крайней мере, этого я достиг.
      15
      - Comment vous appelez-vous? [Кто вы?]
      Кирон почувствовал, как в грудь его уперлось острие меча. Он попытался нащупать свой меч, который всегда лежал рядом, но не нашел его. Кирон застыл, пытаясь сообразить, что происходит.
      - Je m'appelle Kieron. - Скудными познаниями во французском он был обязан случайно забредшему в Арандель матросу. Кирон почувствовал, что много говорить не придется.
      - Alors... Vous connaissez L'Amiral Mort? [Вы знаете Адмирала Смерть?]
      - Oui. Je le connais. Да, знаю.
      - Vous etes ami ou ennemi? [Вы ему друг или враг?] Вот и прозвучал вопрос, определяющий жизнь или смерть. Кирону было почти все равно.
      - Je suis L'ennemi d'Amiral Mort. Parlez-vous anglais? [Я враг Адмирала Смерть. Вы говорите по-английски?]
      В полутьме раздался смех. Кирон отвернулся от слепившего его фонаря и увидел луну и усеянное звездами небо. Фонарь раскачивался возле его головы, но Кирон старался сосредоточиться на красоте звездной ночи. Если ему суждено умереть, то удар не заставит себя ждать.
      - Un petit peu, - сказал незнакомец. - Немного говорю. Можете встать?
      - Попробую.
      - Bon. Будьте любезны подняться на борт моего корабля. Видите веревочную лестницу?
      - Да.
      - Сможете дойти самостоятельно?
      - Да. Где мой меч?
      - Не волнуйтесь. Он у меня. Идемте.
      Кирон взобрался на палубу небольшого, как ему показалось, рыбацкого судна. Кто-то из команды продолжал освещать его фонарем. Окончательно придя в себя, Кирон огляделся. В лунном свете он увидел, что перед ним действительно рыбацкое судно... или один из вспомогательных кораблей Адмирала Смерть. Странно, что француз первым делом упомянул Адмирала...
      - Вы рыбаки?
      - Comment?
      - Рыбаки. Вы добываете из моря рыбу?
      - Ah, pecheurs! - Снова раздался смех. - Да, месье Кирон, можете называть нас "рыбаками". Это хорошая шутка.
      Суденышко и вправду было небольшим, команда состояла из четырех, самое большее пяти человек. Сейчас в поле зрения Кирона находились трое: один стоял за штурвалом, другой освещал его фонарем и еще один с ним разговаривал. Этот держался по-хозяйски. Скорее всего, он и был здесь главным.
      Кирон пытался разглядеть в лунном свете его черты. Незнакомец был бородат, хотя казался совсем молодым. И говорил молодым голосом.
      Кирон пожалел, что у него нет меча; меч был в руке француза. Сознавать это было очень неприятно.
      - Если решили убить меня, убивайте сразу. Я не настроен играть. День был хорошим, и я доволен.
      - Месье Кирон! Да кто же говорит об убийстве? Мы вас нашли - к счастью, удачно, потому что Этьен хорошо видит в темноте - так вот, нашли вас дрейфующим в маленькой лодке. Вы и так были обречены на смерть, месье.
      Кирон не нашел, что сказать.
      - Это мы должны кое о чем расспросить вас. Насколько нам известно, вы можете оказаться... как это?.. - un homme dangereux, un felon, un pirate, peut-etre [человеком опасным, изменником, и даже, возможно, пиратом].
      - Месье, я вас не понимаю, - устало произнес Кирон. - Меня зовут Кирон Джойнерсон, я живу во владении Арандель на Британских островах. Сегодня вы нашли меня дрейфующим в маленькой лодке, потому что я нанес страшный удар по кораблям Адмирала Смерть. Я атаковал с неба, построив для этой цели надуваемый горячим воздухом шар. Адмирал меня не забудет. Теперь делайте со мной, что хотите.
      - Un ballon! [Воздушный шар!] - возбужденно воскликнул француз. Месье, простите меня. Мое имя Жан Батист Жирод, я капитан "Мари-Франс" из Ароманчи. Сегодня я имел произвести - правильно? - разведку сил Адмирала Смерть. У нас во Франции знают его как плохого, очень плохого человека. Известно, что он захватил часть британского побережья. Мы хотим понять его план. Сегодня мы видели поразительную вещь. Мы стояли далеко, вы понимаете. Но мы имели... telescope, трубу из стекла! И мы видели этот предмет в небе. Он родил feu - огонь? Quatre ou cinq vaisseaux sont finis. Merveilleux! Henri, Claude, voici L'homme du ballon! Ou est le vin? [Четыре или далее шесть кораблей были уничтожены Грандиозно! Генри, Клод, вот человек с этого воздушного шара! Где вино?]
      Кирон растерялся. Все вдруг кинулись пожимать ему руки и хлопать по плечу.
      - Месье Кирон, - торжественно произнес капитан Жирод, - простите меня. Позвольте вернуть меч храброму человеку. Ваше присутствие на борту "Мари-Франс" - большая честь для нас.
      Кирон принял меч. Руке сразу же стало приятно.
      - Messieurs, - сказал капитан Жирод, - je vous presente un homme de vaillance. A votre sante, Monsieur Kieron. [Господа, хочу представить вам смельчака с воздушного шара Ваше здоровье, господин Кирон!]
      Как по волшебству, появились кружки и вино. Из темноты вынырнул четвертый член команды. Французы выпили.
      Тогда и Кирон поднял свою кружку.
      - Monsieur le capitaine, благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь.
      - Месье Кирон, я имел... я правильно говорю?.. я имел удовольствие. Я буду говорить об этом еще много лет.
      Вино оказалось вкусным. Едва Кирон успел выпить, кружку наполнили снова. Он глотал дорогое красное французское вино и чувствовал, как руки и ноги его наливаются теплом.
      - Капитан Жирод, - спросил он хриплым голосом, - можете ли вы высадить меня на британский берег?
      - Только укажите место! - рассмеялся капитан. - Ради вас, мой друг, я проведу "Мари-Франс" даже под пушками Адмирала Смерть.
      Кирон улыбнулся.
      - Будет достаточно, если вы доставите меня на пару километров восточнее Литтл Хэмптона.
      - Пойдемте вниз, месье, там светло и тепло. Вы выпьете еще, а я посмотрю карту... Мы ведь довольно далеко от побережья. Нам потребуется время. Не думаю, что стоит высаживаться затемно, это есть dangereux... опасно.
      - Я привык к опасности.
      - Pardon. Je suis un fou. [Простите. Я сошел с ума] Пойдемте вниз. Отдых.
      - Капитан, я бы предпочел еще немного побыть на палубе. Мне хочется полюбоваться звездами.
      - Ah, les etoiles, звезды! - Капитан Жирод удивленно покачал головой. - Это ваш корабль, месье.
      Кирон запрокинул голову в ночное небо. Оно было по-настоящему прекрасно. Странно, раньше он не замечал, как красивы эти точечки света, разбросанные по великой и загадочной тьме, которую люди прозвали небесным сводом.
      Неожиданно Кирон начал смеяться. Он смеялся потому, что вдруг понял: собственная судьба перестала быть ему безразличной. Совсем недавно ему было все равно, останется он жить или нет. Сейчас он знал, что очень хочет жить. Смотреть в звездное небо такими же ночами, как эта. Построить много воздушных шаров и других летающих машин. Прижимать к себе любимую и желанную Петрину. Смотреть, как растет его сын... Жить... Создавать и помнить... Страдать и радоваться... Жить!
      Кирон хохотал во весь голос и ничего не мог с собой поделать. "Наверное, это вино, - твердил он себе, чувствуя огонь во всех членах, - я не привык к французскому вину". Но он понимал, что дело не в вине. Это... Что же это? Жизненная сила! Вот удачная фраза. Ему казалось, что раньше никто не знал таких слов. Жизненная сила. Эта она вытягивает из земли цветы и колосья, делает женщин прекрасными и заставляет мужчин... некоторых мужчин... поднимать глаза к небу.
      - Однажды, - произнес Кирон, глядя на Сириус - самую яркую звезду небосвода, - дети моих детей долетят до тебя. Ты не думай, яркая звезда, что люди тебя не достанут.
      И он снова рассмеялся, дивясь тому, как мог натолкнуться на него в огромном океане французский кораблик, как совершенно случайно его вернули к жизни.
      - Клянусь Молотом, - кричал он, - астролог Маркус еще посрамит всех сомневающихся!
      Склонившись над картами в своей каюте, капитан Жирод слышал доносящийся с палубы безумный хохот. Он пожал плечами. Известно, что все англичане малость тронутые, а этот, в одиночку противостоявший мощному вооруженному флоту, разумеется, просто сумасшедший.
      16
      Капитан Жирод сдержал свое слово. Он вывел "Мари-Франс" к южному побережью Британии точно в трех километрах к востоку от Литтл Хэмптона. Звезды потускнели на загорающемся светом небосводе, когда Кирон перебрался с борта французского судна в свою маленькую лодчонку.
      - Месье, - произнес капитан Жирод. - Вы оказали нам честь своим присутствием. Примите наш скромный дар и не забывайте нас. - Он вручил Кирону бутылку с "живой водой". - Уверен, что придет день, и наши народы снова будут трудиться вместе. Выпьете за это?
      - Выпью. Капитан Жирод, вы спасли мне жизнь, но я ничего не могу предложить вам в дар.
      - Месье Кирон, ваш дар мы уже получили. Это было потрясающе. Un homme du ciel centre les bateaux de L'Amiral Mort. [Один человек в небе против всего флота Адмирала Смерть!] Мы будем рассказывать об этом детям своих детей. Мы получили ваш подарок. Soyez tranquille. He волнуйтесь.
      - Я прошу вас еще об одном одолжении, капитан. Дайте мне жира и чем разжечь огонь.
      - Pourquoi? [Зачем?] Вы не сможете атаковать с этой маленькой лодки.
      - Нет, месье. Я хочу ее сжечь, когда доплыву до земли. Она хорошо мне послужила, и я не желаю, чтобы ею пользовался кто-то еще.
      - Месье Кирон, я понимаю.
      Немедленно принесли большую бутыль жира, какие-то старые тряпки и горящую свечу в подсвечнике. Кирон осторожно спрятал свечу, чтобы ветер не задул пламя.
      - Прощайте, капитан, и спасибо. Счастливого вам возвращения домой.
      - Bonne chance, monsieur. [Удачи, месье] Мы преклоняемся перед вашим мужеством. О вас будут помнить.
      Кирон греб к виднеющемуся вдали пустынному берегу. На море была легкая рябь, но волны его подгоняли. "Мари-Франс" плавно развернулась и, как привидение, исчезла в предрассветном тумане.
      Когда он пристал к берегу, над горизонтом показался алый краешек солнца. Кирон вытащил лодку и изумился, до чего приятно стоять на мягком песке - наверное, потому, что он уже не верил, что ему доведется ступить на сушу.
      Берег был абсолютно пустынным. Некоторое время Кирон просто сидел и пропускал песок сквозь пальцы. Его охватило странное чувство одиночества. Ему показалось, что он - последний оставшийся в живых человек.
      Из тряпья и выброшенных на берег корабельных бревен он соорудил небольшой костер. Облил его жиром и поднес свечу. Пламя взметнулось высоко. Несколько минут Кирон стоял и просто грелся, только сейчас почувствовав, как он промерз.
      Потом, вспомнив, зачем ему был нужен огонь, Кирон перевернул лодку-гондолу и долго бил ногами в днище, пока тонкие доски не превратились в щепки. Тогда он приподнял изломанный корпус лодки и бросил его в костер.
      Полетели искры. Мокрое дерево шипело, испускало пар, трещало и дымилось. Наконец лодка запылала, Кирон дождался, пока она не превратилась в тлеющие угольки. К тому времени солнце уже поднялось. Скоро начнется прилив, и все следы суденышка будут смыты навсегда.
      Еще один погребальный костер.
      Пора было возвращаться к живым. Над головой сияло ясное небо. Новый день обещал быть чудесным. Кирон решил идти в глубь острова, подальше от пиратских судов. Он пристально вглядывался в морскую синеву, но никаких следов Адмирала Смерть не обнаружил. Впрочем, берег здесь изгибался, и Литтл Хэмптон находился вне пределов видимости.
      Кирон шел по полям и низинам. Временами ему попадались полуразрушенные дома, над которыми витал дух смерти. Здесь, безусловно, успели побывать пираты.
      Хотя легче всего было пройти прямо к Аранделю, Кирон решил сделать крюк
      После атаки с воздуха Адмирал Смерть мог двинуться в глубь территории и отомстить всем, кто рискнул занять разграбленные города и деревни. Лучше уж покружить по полям и выйти к Мизери с востока или севера.
      На борту французского корабля Кирона не уговорили поспать, но поесть заставили: капитан Жирод угостил его свежим хлебом, добрым соленым мясом и нормандским сыром. Все это было, однако, давно, и сейчас Кирон снова хотел есть. Еды у него не было, зато в кармане лежала фляга с "живой водой". Он выдернул пробку и сделал внушительный глоток. Голод отпустил, а руки и ноги мгновенно согрелись. Сознание, между тем, ничуть не замутнилось. Ему даже показалось, что соображать он стал лучше.
      Быстрым шагом, сжимая в одной руке меч, Кирон шел по заросшему травой лугу. Время от времени он пел песни, иногда прикладываясь к фляге. Он пытался найти следы людей, но весь мир словно вымер. Как бы не оказалось, что он действительно последний оставшийся в живых человек!..
      Вдали появились башни и стены Аранделя. Город не подавал признаков жизни, и тем не менее Кирон обошел его с востока.
      Он вдруг почувствовал сильнейшую жажду и усталость. Теперь даже "живая вода" не приглушала муки голода.
      Утро выдалось дивное. Как приятно было бы присесть где-нибудь и отдохнуть... Кирон едва не поддался искушению, но вспомнил, что единственное безопасное место для отдыха находилось в Мизери, в объятиях Петрины.
      Из последних сил он заставлял себя идти. При достаточном везении и правильном расходе энергии можно добраться до Мизери часа через два, может, и раньше.
      Солнце уже перевалило через зенит, когда он подошел к лагерю. Кирон шел с севера и очень удивился, что его не окликнули ни часовые, ни патрульные; похоже, Кентигерн совсем расслабился.
      Им овладела необоримая слабость - слипались глаза, путались мысли. Голод заставил его окончательно опустошить подаренную капитаном Жиро-дом флягу. Тем не менее он еще хорошо соображал. Выйдя на прогалину, Кирон застыл от изумления. В лагере осталось совсем мало людей, и среди них было много незнакомых. Все суетились, укладывая пожитки в тележки и тачки.
      Кирон увидел Кентигерна - тот наблюдал за сборами - и Петрину. Они были так заняты, что не сразу его заметили. Кирон сделал несколько неуверенных шагов вперед. Петрина первой подняла голову.
      - Кирон! Кирон, любимый мой! Я знала, что ты жив! - Она кинулась к нему, обняла, стала покрывать поцелуями его лицо и волосы. - Я знала, что ты вернешься! Говорили, что ты упал в море с огромной высоты. Но я знала, что ты вернешься!
      - Прости меня. Я пьян, - с трудом вымолвил Кирон. - Ничего не ел и выпил очень много "живой воды". Прости.
      Раздались возбужденные крики.
      - Кирон! Вернулся Небесный Гуляка! Кирон здесь!
      - Сохрани нас Лудд, он воскрес! Колени Кирона подгибались, но Петрина держала его, и силы странным образом возвращались.
      - Что происходит? - спросил он хрипло. - Где остальные? Кто эти люди, которых я не знаю?
      Он поднял меч, который давно стал продолжением его руки.
      - Успокойся, Кирон, - сказал Кентигерн. - И опусти меч. Война окончена. Это рабы с разбитых кораблей Адмирала Смерть. Они помогают нам вернуться домой. Вот и все... Не думал я, что ты выживешь. В трубу мы видели, как ты полетел вниз с огромной высоты. - Кентигерн поежился. - Но ты, похоже, в сговоре с дьяволом.
      - Выпал не я, а Эйлвин.
      - Да, твой друг Эйлвин был тоже осенен величием... Кирон, ты уничтожил пять кораблей. Взрывом Адмиралу Смерть оторвало ногу, сейчас он в состоянии, близком к своему прозвищу. Пираты ушли из Литтл Хэмптона. На наше счастье, они не знали, что есть только одна небесная акула... Так что мы возвращаемся по домам, Кирон. Мы заново отстроим город и примем меры, чтобы подобное не повторилось. Ты доволен?
      - Доволен, - выговорил Кирон. - Я буду жить в доме мастера Хобарта и, чтобы не уронить честь одного астролога, буду иметь троих сыновей.
      После этих слов он рухнул на землю, несмотря на все усилия Петрины.
      Оставшиеся в Мизери сгрудились вокруг них и видели, как Петрина подняла его голову и прижала к своей груди.
      - Смотрите на этого человека, - сказал Кентигерн. - Ему всего восемнадцать лет, все считали его дураком. А он спас нас. Я, Кентигерн, опускаюсь перед ним на колени. Пусть все последуют моему примеру, если, конечно, здесь нет людей выше меня.
      Все опустились на колени. Потом для Кирона соорудили постель на одной из тележек. Петрина легла рядом, глядя на седые волосы мужа.
      Из тележки выпрягли лошадей, и десять человек повезли Кирона в дом мастера Хобарта.
      17
      Все вернувшиеся в Арандель мужчины, женщины, дети трудились не покладая рук до поздней ночи. Надо было чинить двери, окна и даже крыши, искать или делать заново мебель, добывать пищу, приводить в порядок инструменты и оружие, лечить больных и раненых, пора было начинать ремонт замка.
      В отсутствие прочих властей за порядок во владении отвечал Кентигерн. Он послал разведчиков на восток и на запад, чтобы выяснить, ушел Адмирал Смерть совсем или отвел корабли в недоступное для воздушного шара место. Он отправил гонцов в Лондон с отчетом о результатах атаки Кирона и организовал отряды для очистки улиц от трупов пиратов, ремонта стен и заборов, отлова одичавшего скота, сбора оставшегося урожая, для охоты на оленей, фазанов и кроликов.
      В первый день своего возвращения Кирон был единственным отдыхающим человеком во всем владении. Дом мастера Хобарта почти не пострадал и не требовал особого ремонта. Пока Кирон спал, тихонько заменили дверь и поставили новое окно. Кентигерн прислал из замка женщин с роскошными парчовыми шторами, а дети украсили крыльцо цветами, как алтарь.
      Кирон проспал весь день и всю ночь. На следующее утро он проснулся освеженный, страшно голодный и полный неутолимой жаждой жизни. Он проглотил завтрак, украсивший бы стол любого сеньора: овсяную кашу со сливками и медом, холодные фазаньи грудки в маринаде, свежевыпеченный хлеб, варенье из клубники и бутылку золотистого рейнвейна из винного погреба замка, присланную Кентигерном.
      После этого Кирон привлек к себе Петрину и погладил ее волосы.
      - Я жив, - произнес он удивленно. - Представляешь, я жив.
      - Тебе придется еще немного пожить, если ты намерен выполнить свое обещание, - улыбнулась Петрина.
      - А что я обещал?
      - Иметь троих сыновей. - Она рассмеялась. - Если ты, конечно, не хочешь подвести астролога Маркуса.
      - Я сдержу свое обещание, - заверил ее Кирон. - Мне нужны сыновья. Моих сил для покорения воздушной стихии не хватит.
      Лицо Петрины посуровело.
      - Ты расстроена? Раньше тебе нравились странные выдумки Кирона Голова-в-Облаках.
      - Я думала, что все это пустые фантазии... Кирон поцеловал ее.
      - Ну, будь умницей. Я же вернулся?
      - Да.
      - И всегда буду возвращаться. Хотя мой настоящий дом - в небе.
      Она грустно улыбнулась.
      - Твой настоящий дом... Мне страшно слышать такое... Ну ладно, наверное, я должна относиться к этому спокойнее. Я счастлива, что ты здесь. Никто, кстати, не называет тебя больше Кирон Голова-в-Облаках. Ты знаешь?
      - Как же меня называют теперь?
      - Небесный Гуляка. С тех пор как твоя безумная выдумка стала ужасной реальностью, никто больше не смеется. Тобой гордятся. Справляются о здоровье. Спрашивают, что будет делать Небесный Гуляка.
      Кирон расхохотался.
      - Ну, это легкий вопрос. Отдохнув, поев и насладившись обществом своей жены, он приступит к возрождению родного города.
      - Не удивись тому, как тебя могут встретить, - предупредила Петрина. Некоторые полагают, что ты воскрес из мертвых.
      Выдалось пасмурное, дождливое, но теплое утро. На Главной улице кипела работа. Трудились плотники и штукатуры, женщины скоблили пороги и поливали тротуары водой. Все выкладывались, стараясь придать городу прежний вид, словно нашествия пиратов никогда не было.
      Приветствовали Кирона по-разному. Люди вдвое старшие, раньше едва удостаивавшие его снисходительной улыбки или кивка, теперь притрагивались к головным уборам и обращались к нему не иначе как "мастер" или "сэр". Молодые люди, сверстники, с которыми ему пристало обмениваться шутками и насмешками, смотрели на него с почтительным страхом и лезли из кожи вон, чтобы привлечь его внимание. Все категорически отказывались от его помощи в черной работе.
      Кирону стало одиноко и неуютно. Он искренне обрадовался, когда увидел Кентигерна, вышедшего, очевидно, с очередной проверкой.
      - Ну что, Кентигерн, город приходит в себя. А есть ли новости о пиратах?
      - Да, мастер Кирон, новости у меня есть. Они лучше, чем мы смели надеяться. Адмирал Смерть недолго протянул после оказанного тобой внимания. Как мне доложили, он скончался, отмучившись, на одном из своих кораблей в бухте Уайта. С его смертью пиратское братство развалилось: все перессорились, рабы взбунтовались. Дошло до того, что корабли открыли огонь друг по другу. Но самое главное, они ушли от наших берегов. - Кентигерн улыбнулся. - Рассказ о небесной акуле оброс невероятными подробностями. Они были уверены, что страшная атака с неба повторится.
      - Значит, - сказал Кирон, - мой воздушный шар оправдал свое название.
      - И даже больше. Сэр, я вам завидую. Мисс Фитзалан по-настоящему отомщена. Кирон несколько растерялся.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11