Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Блуждающий огонь

Автор: Купер Джеймс Фенимор
Жанр: Морские приключения
Аннотация:

Творчество американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1789 — 1851) хорошо известно читателю, однако его морские романы, полные опасных приключений, известны далеко не каждому и представляют библиографическую редкость.

Роман «Блуждающий огонь» (1842) — увлекательная история о французском корсаре и английском фрегате.

  • Читать книгу на сайте (488 Кб)
  •  

     

     

Блуждающий огонь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (222 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    уар комментирует книгу «Незаменимый вор» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Автор книги "Незаменимый вор" - Александр Бачило. Безо всяких соавторов.

    Аркан комментирует книгу «Легко!» (Елена Котова):

    Изумительно тонко подмеченная мужская психология в романе, особенно для женщины с девизом "В конце концов, ее первый долг – быть счастливой самой." С интересом прочел - на самом деле легко, но очень даже небессмысленно.

    Оксана комментирует книгу «Ловушка для джентльмена» (Александер Виктория):

    Это 6 книга из серии Эффингтоны-шелтоны .

    лои ихол и имбел комментирует книгу «Рассказы, сказки, стихи» (Осеева Валентина):

    лашпе не лоховое это всё

    Степан комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    Бугага! Жжешь, пиши еще! xD

    Ольга комментирует книгу «Бой тигров в долине. Том 1» (Александра Маринина):

    Как-то примитивно. Это не Маринина! Я разочарована.

    Меролина комментирует книгу «Железная скорлупа» (Алексей Игнатушин):

    Очень хорошая книга! Со смыслом. И сюжет порадовал: очень много поворотов. И автор, такое ощущение, что мысленно присутствует где-то в комнате. Сразу понятно, что писал с душой.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    ТАНЯ комментирует книгу «Ведьмы не сдаются!» (Муращенко Станислава Ростиславовна):

    интересная книга, захватывающий сюжет!


    Информация для правообладателей