Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Джейк Графтон (№3) - Операция «Минотавр»

ModernLib.Net / Боевики / Кунтс Стивен / Операция «Минотавр» - Чтение (стр. 26)
Автор: Кунтс Стивен
Жанр: Боевики
Серия: Джейк Графтон

 

 


– Когда это выяснилось? – спросил Бабун.

– Ну, мы поняли, что что-то не так с микросхемами, когда увидели данные телеметрии, но… а… – Он указал на дверь. – Эти двое, что сейчас были у меня…

– Кто они?

– Гм… – Лицо Джейка Графтона вдруг разгладилось, и он посмотрел в глаза Бабуну так, будто видел его впервые. – Не могу тебе сказать, – отрезал он. – Это секретно.

– КАГ, моя жена может остаться калекой на всю жизнь. Мне нужно это знать.

– Ты хочешь знать. Это огромная разница. Рад видеть тебя здесь.

Бабун попытался зайти с другой стороны, но получил отпор и был выставлен за дверь.

* * *

Джейк Графтон вернулся к окну и уставил невидящий взгляд на улицу. Агенты Камачо и Дрейфус мало что сообщили ему. Несомненно, они были в весьма необычной для себя роли, отвечая на вопросы вместо того, чтобы задавать их. А все эти переглядывания и паузы, когда они подыскивали нужные слова! Комедия, да и только! Самая настоящая комедия. Разыгранная потому, что на этом настоял вице-адмирал Генри. Что ж, они доставили так мало удовлетворения, что по сути остались девственными.

Так что же он все-таки узнал? ЭППЗУ были дефектными. В микросхемы были введены данные предварительной инженерной проработки, выполнявшейся несколько лет назад. Каким-то образом… Нет. Кто-то либо в Пентагоне, либо в TRX передал эти данные фирме-изготовителю. Агенты ходили вокруг да около этой темы, но так и не осветили ее. Не могли. На вопрос: «Кто?» они отказались отвечать. Он называл имена, рассчитывая проследить за их реакцией, но ничего не вышло. Они лишь бесстрастно смотрели на него.

«Имеет ли это отношение к смерти капитана Стронга?» Он задал этот вопрос, и они обсуждали такую возможность, так и не сказав ничего конкретного. Им бы быть политиками, а не агентами ФБР.

Единственное, чего он не знал раньше, было то, что в микросхемы попали данные предварительной проработки. И за этим они явились по настоянию Генри?

– Почему, черт возьми, – пробурчал про себя Джейк, – все должно быть настолько сложно?

* * *

В два часа дня Чад Джуди решился на это. Стол впереди него был пуст. Лес Ричардс ушел на совещание и вернется не раньше, чем через час. Почти все сотрудники отдела либо занимались подготовкой отчета капитана Графтона, либо отсутствовали.

Он вставил форматный диск в дисковод своего терминала и принялся нажимать клавиши. Паролем нужного файла было слово «скрупул». На законных основаниях он не имел допуска к этому файлу. Пароля, который дал ему Олбрайт, он никогда прежде не слышал. Прежде, чем отпечатать его, он отер ладони о брюки и отрегулировал яркость экрана.

Над этим он размышлял всю неделю. У него есть сто штук от Олбрайта плюс то, что было раньше. Можно вечером выйти из здания, завтра сесть на самолет в аэропорту Даллес и к семи утра в понедельник оказаться так далеко от Вашингтона, что эти типы в жизни его не найдут. За пятьдесят лет не найдут, если даже он доживет до девяноста трех лет.

Конечно, Олбрайт будет вне себя, но он же шпион и шума поднимать не станет. И черт возьми, в огромном мире шпионажа паршивые сто тысяч баксов никакие не деньги.

Либо можно снять копию с этого файла и в понедельник вечером отдать дискету Олбрайту. Раскрутить рулетку, пройти зеро и получить еще сто пятьдесят тысяч. Тогда в сумме получится почти триста тысяч американских долларов наличными. На такие деньги можно безбедно жить в какой-нибудь прибрежной деревушке в самом дальнем захолустье. И чтобы рядом было что-нибудь упругое, тепленькое, греющее по ночам в постели. Жить скромно, но зажиточно, без забот, в полное свое удовольствие.

Если он скопирует этот файл, то уже никогда не сможет вернуться сюда.

Если он выйдет без него, рано или поздно шум с этими микросхемами уляжется, и он сможет тихонько ускользнуть.

Отказаться от ста пятидесяти штук ради каких-то неопределенных перспектив?

Без денег он никуда не денется, придется вернуться сюда.

Он отпечатал слово. «Скрупул». Появился перечень. Тридцать пять документов. Он внимательно просмотрел перечень. Что-то здесь было не то.

Колонка цифр, указывавших, сколько байтов содержится в каждом субфайле.

Господи, какие они короткие! И тут он сообразил. Он открыл один из субфайлов. Появился титульный лист. Нажал клавишу подлистывания страниц. Вторая страница была пуста. Ничего!

Весь документ состоял из титульного листа! Он проверил другой документ: тоже один титульный лист. Файл «Афины» был пуст!

Чад Джуди уставился на экран, лихорадочно соображая, что делать. Ему пришла на ум третья возможность. До сих пор он об этом и не подумал.

Неудивительно, что твоя карьера так и не состоялась, Чад. Ты просто не в состоянии мыслить подобно этим заклинателям змей, грязным торговцам воздухом, которые к тридцати годам уже имеют пару миллиончиков, а остаток жизни строят из себя Бог весть что. Ладно, тупица, тугодум, вот твой шанс зарезать жирную курицу. Олбрайт же не принесет с собой компьютер в этот бар для одиноких дамочек, чтобы проверить дискету. Отдай ему пустой диск, возьми его вонючие деньги и сматывайся.

Но нет. Смеется тот, кто смеется последним. Он получит деньги за то, что ему заказывали. То, что дискета окажется пустой, проблема Олбрайта, а не Джуди.

Он нажал клавиши. Диск закрутился и заурчал.

Файл был скопирован очень быстро. Неудивительно – ведь он такой короткий.

Джуди сунул дискету в боковой карман спортивной сумки, вышел из программы и выключил терминал. Еще минут десять он убирал на столе, запирал ящики, наблюдал за сотрудниками.

У двери он написал фломастером на доске прихода и ухода: «Вернусь в 4.30».

– Ухожу за пределы, – заявил он секретарше, снял фуражку с вешалки и расписался у охранников. Так просто. Саенара, мамаши.

Лифта пришлось дожидаться долго. Как всегда. ВМС очень дешево арендовали это здание, поэтому владелец отказывался модернизировать лифты. При этой мысли Чад Джуди усмехнулся. В последний раз ему приходится мириться с этими мелкими неприятностями, связанными с тем, что он носит форму. С него хватит. Вечером он снимет эту форму, чтобы никогда больше не надевать ее.

Спасибо вам, капитан 3-го ранга Джуди. Спасибо за двадцать один год верной службы флоту и стране. Спасибо за восемь дальних походов, из них три в Индийский океан. Спасибо за вашу преданность службе, которая расстроила брак и лишила вас детей. Спасибо за то, что вы довольствовались жалкой зарплатой, что семья каждые два года переезжала, что теперь светит ничтожная пенсия. Спасибо, что всякий раз тряслись перед аттестацией, что ваша судьба зависела от малейшей прихоти начальства. Капитан 3-го ранга Чад Джуди, вы великий гражданин Америки.

Прозвенел звонок. Джуди взглянул на кнопки возле лифта. Верхняя загорелась.

Раскрылась дверь. Из нее вышел вице-адмирал Тайлер Генри. Капитан 3-го ранга автоматически вытянулся.

– Добрый день, ад…

Выражение лица Генри заставило его замолчать.

– Ты! – рявкнул адмирал. Он обернулся к штатскому, который вышел вслед за ним, и уставил палец в Джуди. – Вот он! Вот чертов предатель.

Джуди развернулся и распахнул дверь на лестницу. Последний раз обернувшись, он увидел, что штатский шарит под пиджаком, снимая что-то с пояса.

Он помчался вниз по лестнице, словно загнанный заяц, прыгая через три ступеньки.

– Стой! ВМКР! – Крик донесся сверху, глухо отдаваясь эхом на лестничной клетке.

Твое спасение в скорости, Чад.

На бегу он шарил в спортивной сумке. Пистолет был там, под костюмом для бега.

Седьмой этаж. Шестой. Шум наверху. Они гонятся за ним. Четвертый. Он мчался вниз.

Второй этаж. Когда он пробежал площадку, из пожарной двери на первом этаже показался вице-адмирал Генри. Он спустился в распроклятом лифте!

Чад выстрелил в человека позади Генри и всем телом навалился на дверь, закрывая ее. В замкнутом пространстве грохот оглушил его. Адмирал набросился на него, и Джуди ударил его по голове стволом пистолета.

Тайлер Генри упал на колени. Чад еще раз изо всех сил двинул его рукояткой. Адмирал обмяк и свалился на пол.

У Чада звенело в ушах, он отер лоб, пытаясь сообразить, что делать дальше.

Если успеть добраться до гаража в подвале, еще есть шанс. Сверху доносился топот. Испуганный Джуди перескочил через тело адмирала и ринулся вниз.

Уровень 0-1. Чад вскочил в раскрытую дверь и добежал, затравленно озираясь, до ближайшего ряда машин. Пока никого не видно. Здесь он их опередил, пусть на несколько секунд.

Он бегал, охваченный ужасом, вдоль машин, заглядывая, не торчат ли где-нибудь ключи зажигания.

Держись, Чад. Ты и раньше бывал в переделках и всегда выбирался из них целым и невредимым.

В отчаянии он носился по гаражу.

Ага, вот какой-то тип отпирает дверцу. Штатский. Чад одним прыжком подскочил к нему.

Тот обнаружил приближение Джуди в самый последний момент и, оглянувшись через плечо, успел только увидеть, как на него обрушивается ствол пистолета.

Чад подобрал ключи с пола и забросил спортивную сумку в открытую дверцу.

Он оттащил раненого в сторону и сел за руль. Заводя двигатель, он увидел, как целая толпа высыпала из лифта и с лестничной клетки. Она растекалась по гаражу, преследуя его.

Двигатель зафыркал. Чад осторожно сдал назад, включил скорость и поехал к воротам. Кто-то с криком бежал туда.

Выстрел!

Он выжал газ.

Джуди объехал последнюю колонну так, что шины взвизгнули, и вырвался на выездной пандус.

На улице, куда выводил пандус, было одностороннее движение, справа налево.

Чад оглянулся направо. Одна-единственная машина. Он вывернул навстречу ей и изо всех сил надавил на акселератор. Водитель седана резко рванул в сторону, пытаясь избежать столкновения, потом решился на таран. Слишком поздно!

Полквартала до перекрестка, потом влево через разрыв в потоке, чуть не врезавшись во встречный грузовик, который забуксовал от внезапного торможения, отчаянно ревя клаксоном.

Снова направо, теперь налево. Он проскочил на красный и завернул на пандус только для автобусов, выводивший на автостраду. Только там, смешавшись с потоком машин и поглядывая в зеркало заднего вида, Чад Джуди попытался, наконец, осмыслить происшедшее.

* * *

– Он мертв. – Врач скорой помощи накрыл тело вице-адмирала Тайлера Генри одеялом. – Дайте пройти, ребята.

Джейк Графтон, совершенно ошеломленный происходящим, вышел в вестибюль из лифта. Полдюжины агентов ФБР переговаривались по рации. На полу осталось кровавое пятно в том месте, где один из агентов упал, раненный в плечо. Кто бы мог подумать… Чад Джуди?!

Бабун Таркингтон преградил ему путь.

– Джуди. Это он продал данные по ЭППЗУ, да?

Джейк кивнул. Бабун повернулся и отошел.

– Таркингтон! Таркингтон!

Джейк догнал лейтенанта уже на площади.

– Куда это ты направился?

Таркингтон даже не взглянул на него.

– За несколько вшивых баксов этот гад чуть не убил мою жену. Она никогда не оправится. Шрамы у нее останутся на всю жизнь.

– ФБР поймает его. Они там профессионалы.

– Уж лучше пусть они, – пробормотал Бабун. – Если я первым доберусь до этой твари, им уже некого будет искать.

Таркингтон ушел, а Джейк стоял и смотрел ему вслед. Черт возьми, надо отпустить парня. Он все равно не найдет Джуди. ФБР выловит того завтра-послезавтра. А Бабун пусть погуляет, может, это пойдет ему на пользу.

Внутри здания он столкнулся со знакомым агентом, Ллойдом Дрейфусом.

– Что, черт побери, произошло, Дрейфус?

– Видимо, так, капитан: Агентство национальной безопасности контролировало терминалы, и, когда Джуди влез в файл «Афины», они позвонили вице-адмиралу Генри сразу после нас. Генри опередил нас примерно на минуту.

Джейк раскрыл рот, но Дрейфус сделал ему знак замолчать.

– Знаю, знаю. Этого не следовало делать. И теперь какой-то несчастный шмок вылетит с работы. Но Тайлер Генри – это Тайлер Генри. Мало кто способен был сказать ему «нет», да еще и заставить послушаться.

– Это так, – согласился Джейк. – Что за штатский был с Генри?

– Парень из военно-морской контрразведки. Все это мы узнали от него.

– Где Луис Камачо?

– Работает.

– Я хотел бы поговорить с ним.

– Я передам ему.

– Нет. Вы скажете, что он должен поговорить со мной, или я всех тут поставлю на уши. Коль вице-адмирала убивают в штабе флота, крышка должна сорваться очень быстро. Сейчас я знаю намного больше моего шефа, но тем не менее очень мало. Когда я начну отвечать на его вопросы, он не будет выглядеть беззаботным отпускником. Он, кстати, тоже вице-адмирал. Я отвечу на его вопросы. Он тоже из тех, кто не признает ответа «не знаю». Джордж Ладлоу, военно-морской министр, ничего об этом не слышал с тех пор, как вылез из пеленок. А начальник штаба ВМС…

– Камачо…

– Ему не дадут, несмотря на его значок с Е-стрит, спрятать все это дерьмо обратно… Так и скажите ему!

* * *

Въехав в Вашингтон по мосту Джорджа Мэсона, капитан 3-го ранга Чад Джуди снял белоснежный китель с черными погонами и бросил его на пол под задним сиденьем. Белая рубашка осталась, но она привлекает меньше внимания, чем китель. Фуражку он потерял, еще когда убегал по лестнице.

Ему необходимо было переодеться, избавиться от этой машины и найти укрытие.

От моста он поехал по Четырнадцатой стрит на север, лавируя между множеством автобусов и иногородних машин, заполненных туристами. В мотель? Нет, они в первую очередь проверяют гостиницы, мотели и автобусные станции…

Он пересек Конститьюшн-авеню, продвигаясь дальше к центру.

В трех кварталах к северу от Нью-Йорк-авеню он застрял в пробке – здесь ремонтировали дорогу, и движение шло только в один ряд, как вдруг заметил входящего в аллею пьянчугу – алкоголика, или, выражаясь языком социальных работников, «лицо без определенного места жительства».

Через пять минут, объехав вокруг квартала, он катил по аллее с другой стороны. Ему удалось поставить машину рядом с мясным фургоном. Пьяный упал возле металлического мусорного ящика, не выпуская из рук бутылку вина. Под голову он подложил скатанное одеяло. Рядом стоял зеленый мусорный мешок.

Убедившись, что никто не смотрит, Чад Джуди выключил двигатель и вышел.

Пьяный что-то бормотал. Чад осмотрел мусорный мешок. Там были старое пальто и какие-то грязные рубашки.

– Извини, парень. Настала твоя очередь. – Джуди начал душить его двумя руками. Бродяга, которому было лет шестьдесят, заросший бородой, слабо сопротивлялся. Менее чем через минуту он затих.

Джуди сорвал с мертвого рубашку и надел ее поверх своей майки. Теперь штаны. Спрятавшись в проходе между фургоном и мусорным ящиком, Чад стянул с себя белые флотские брюки, белые туфли и носки и натянул засаленные штаны пьяницы. Когда-то они, вероятно, были серыми, но сейчас стали просто темными, в жирных пятнах. И великоваты. Тем лучше. Он и туфли забрал у мертвеца. Они сильно жали, но это не имело значения.

Мусорный мешок и скатку Джуди забросил в машину. К ним присовокупил бутылку вина, поставив ее на заднее сиденье так, чтобы она не опрокинулась.

Он поехал дальше по аллее и с помощью доброжелательного туриста влился в поток. Свой белоснежный мундир он выбросил в мусорный ящик вблизи Мемориального стадиона имени Роберта Ф. Кеннеди, а машину оставил на стоянке перед центральной больницей округа Колумбия.

Со скаткой на одном плече и мусорным мешком, в котором теперь лежала спортивная сумка, на другом, он побрел через стоянку к станции метро «Беркстрит». Далеко уйти не удалось. Туфли немилосердно жали. Он сел на тротуар у маленькой изгороди и достал кроссовки из спортивной сумки. Ключи от машины он выбросил в грязь. Туфли пьяницы поставил под изгородью, допил вино и поставил бутылку рядом с туфлями, стерев с нее отпечатки пальцев. В мусорном мешке оказалась старая кепочка, которую он водрузил на голову.

Он сидел на тротуаре и размышлял. На площадку въехала машина. В ней женщина и двое подростков. Она взглянула на него и тут же отвела глаза.

Подростки смотрели исподлобья.

Может получиться, решил Джуди. Он взвалил мешок на плечо и зашагал к станции метро.

* * *

Было 4.30, когда Харлан Олбрайт в закусочной гаража бросал четвертаки в кофейный автомат, не подозревая, что агенты ФБР явились арестовывать его. Он снял с подставки бумажный стаканчик, отпил из него и через стеклянную стену бросил взгляд в кабинет. Там стояли трое, один из них негр: коротко остриженные, в деловых костюмах с оттопыривающимися пиджаками. Один разговаривал с Джо Тэлли, его заместителем, двое других обшаривали взглядами кабинетик.

Олбрайт сразу все понял. Они не машину забирать из ремонта пришли. Когда Тэлли рукой указал им, куда идти, Олбрайт рванулся с места.

На другом конце закусочной была дверь с надписью: «Служебный вход». Она была заперта. Олбрайт открыл ее своим ключом и прошел через склад запчастей. Дверь автоматически захлопнулась за ним.

Он миновал ряды стеллажей и поздоровался с кладовщиком. В коридоре он прошел три метра, затем свернул налево и через неприметную дверь проник в ремонтный цех.

Один из механиков как раз опускал машину на талях.

– Ты заканчиваешь эту «Вольво», Джимми?

– Уже готова, мистер Олбрайт. Как раз собирался ее выкатить.

– Я выкачу. Хозяйка рвет и мечет у кассы. Как все они, полна нетерпения.

– Провод стартера отпаялся, – пояснил механик. – И всех дел. Ключи внутри. А как мы ее оформим?

– Сходи отведи хозяйку в мой кабинет.

– Ладно. – Когда Олбрайт завел машину, механик открыл ворота гаража и отбросил кирпичи, подложенные под шины.

Олбрайт осторожно сдал назад и поехал по аллее на площадку, куда выставляли отремонтированные машины.

Конечно, один из тех, что в деловых костюмах, уже бежал туда, а другой вокруг здания направлялся к переднему въезду. Олбрайт свернул налево и проехал мимо агента, который шел к демонстрационному залу. Агент удивленно уставился на него. При выезде на улицу Олбрайт притормозил и взглянул на зеркало заднего вида. Агент что-то говорил по рации, глядя в его сторону.

Олбрайт выжал газ и влился в транспортный поток.

Они погонятся за ним. Он надавил на акселератор и проскочил следующий перекресток, едва зажегся красный свет.

Он проехал еще три квартала, затем свернул направо и через квартал опять направо.

Подъехав к смотровой площадке машин с задней стороны, он подогнал машину на площадку отремонтированных автомобилей, осторожно осматриваясь, чтобы не попасться на глаза агентам. Он гонял по городу всего пять минут. Похоже, детективы ушли.

Он поставил машину и зашел в цех.

Джо Тэлли заметил его.

– Эй, Харлан, тут вас искали какие-то типы.

– Не может быть!

– Точно. Они не говорили, кто такие, но ясно, что копы. Что-то говорили в рации и смотались отсюда, будто им подожгли хвосты. Всего пару минут назад. Слушайте, что вы натворили? Ограбили банк?

– Не-е. – Олбрайт быстро просматривал связки ключей от машин, ожидавших ремонта. – Забыл бросить четвертак в счетчик на стоянке. – Ага, вот, новый «форд-таурус». Первая замена масла.

– За мной сукины сыны тоже приходили в позапрошлом году, – сообщил Тэлли. – Бывшая жена подала на меня в суд.

– Я своей послал чек на той неделе, – проворчал Олбрайт. Он направился к ремонтной площадке. – Когда они придут опять, скажешь, что я пошел кормить счетчик. Пока.

– Конечно, Харлан, – засмеялся Тэлли.

– И пробей мою табельную карточку, ладно, Джо?

– Заметано. – Тэлли принялся заполнять бланк. Олбрайт, конечно, так и не вернулся в гараж. Менее чем через два часа он оставил «таурус» на стоянке в центре Вашингтона и прошел пешком четыре квартала до конспиративной квартиры КГБ.

* * *

– Вот так хладнокровно он вернулся и сменил машину?

– Да, сэр. – Дрейфус старательно отводил глаза от Камачо. Это было нелегко.

– Двое гадов за два часа ушли у нас из-под носа! Вы что, кистоуновские полицейские? – Камачо тяжело вздохнул. – Что нам делать, чтобы поймать этих врагов общества?

– Ордера на арест обоих – убийство первой степени для Джуди и прямое соучастие для Олбрайта. Объявления о розыске обоих. Раздать фотографии всем полицейским округа Колумбия и транспортной полиции за сто километров вокруг Вашингтона. Показать снимки по телевидению и напечатать в завтрашних газетах. Объявить, что они разыскиваются за контрабанду наркотиков.

– Нам позарез нужен Олбрайт, Ллойд.

– Я знаю, сэр. – Дрейфус был поражен до глубины души. Луис Камачо никогда не называл его по имени за все пять лет знакомства.

Камачо потирал лоб двумя пальцами левой руки.

– Наркотики в Пентагоне – это вызовет большой шум в прессе, – продолжал Дрейфус. – Тед Коппел из телепрограммы «Найтлайн» уже звонил нашему директору. Какой-то умник на Холме требует, чтобы Конгресс провел расследование. В понедельник утром от всех в этом здании потребуют помочиться в бутылочку.

Если Камачо и слышал, то не подал виду. После паузы он тихо произнес:

– Мы его никогда не достанем, пока он сам не явится к нам.

Глава 27

В Вашингтоне не бывает дней хуже, чем субботы в августе. Из-за жары и влажности любой выход на улицу становится просто испытанием. Дымка рассеивает солнечные лучи, но не делает их мягче. Вся кожа исходит потом, и одежда превращается в зловонные тряпки.

К одиннадцати утра в субботу Чад Джуди ощущал себя так, будто жил на улице уже полгода. Ночью ему удалось поспать всего два часа, урывками минут по пятнадцать. В аллее, которую он теперь называл домом, поселилось еще трое бродяг, и все они к девяти утра напились до потери сознания. Им ничто не мешало спать.

Около семи – точно Джуди не знал, часы он держал в сумке – его сотоварищи встали и собрали вещички. Он побрел вместе с ними пять кварталов до благотворительной миссии. Двоих по дороге вырвало. Маленькая неоновая вывеска над входом гласила: «Иисус спасает».

Завтрак состоял из яичницы, поджаренных хлебцев и кофе. Джуди внимательно наблюдал за несколькими мужчинами и четырьмя или пятью женщинами – насчет одной он не был уверен, какого она пола, – которые ели с апатией или не ели совсем.

Алкоголики на последней стадии заболевания пили кофе, но к еде не притрагивались. Почти все курили. Сидевший напротив мужчина предложил ему «Пэл-Мэл» без фильтра, которую Чад Джуди принял. Он не курил с двадцати четырех лет, но в чужом монастыре…

– Я вижу, ты побывал в парикмахерской, – заметил благодетель, протягивая спичку.

– Угу.

– Я и сам иногда туда хожу.

Джуди молча курил, пока сосед не отстал. Сквозь облака дыма он рассматривал лица сидящих вокруг. Видимо, он был единственным, кто проявлял какой-то интерес к окружающим. Все они смотрели пустыми глазами прямо перед собой, или в тарелку, или в стену, или безучастно разглядывали дым от своих сигарет.

В восемь утра он снова оказался на улице. Жара усиливалась, а влажность становилась невыносимой. От бетонных тротуаров разило жаром, как от раскаленной сковородки. Его новые приятели бродили по двое и по трое, выискивая тенистые места, где можно было бы прикорнуть, места поближе к людным перекресткам, где позже можно будет выпрашивать мелочь на ежедневную бутылку.

Джуди решил, что улица – слишком опасное место для человека, у которого еще не успела отрасти щетина. Он побрел обратно в аллею, где провел ночь. Он старался подражать походке алкоголиков – шаркая, опустив голову, с поникшими плечами и отсутствующим взглядом.

Ему попался на глаза заголовок в газетном киоске. Фотография – его собственная! Он поспешно побрел дальше. Из мусорной урны торчала скомканная газета. Он подобрал ее и углубился в аллею.

Наркотики. Контрабанда кокаина. Его фотография в мундире – явно из личного дела, он снимался в прошлом году. Харлан Олбрайт был снят на улице, видимо, скрытой камерой. Но сходство поразительно. Усевшись на асфальт спиной к мусорному ящику, Чад Джуди внимательно прочел сообщение. Вице-адмирал Генри мертв, как утверждает «Вашингтон пост», убит торговцем наркотиками при попытке задержания. Конечно, разве «Пост» когда-нибудь ошибается?

Дочитав сообщение, он швырнул газету в мусорный ящик.

Теперь он лежал на солнце, подложив скатку под голову и наблюдая, как старый пес выискивает еду в мусоре. В аллее дул легкий ветерок, но он не мог разогнать духоту. Это была самая настоящая баня. Когда собака ушла, единственными живыми существами вокруг него остались роившиеся в мусоре мухи.

Господи, кто бы мог подумать, как быстро все сорвется? Видимо, ФБР контролировало доступ к этому файлу, и, как только Джуди открыл его, они прыгнули в машины и помчались арестовывать его. От капитана 3-го ранга флота США до скрывающегося от преследования убийцы за каких-то пятнадцать минут – это, видимо, рекорд во всей истории военно-морских сил.

Размышляя над этим, Чад Джуди не жалел о решениях, принятых в чрезвычайных обстоятельствах, и не терзался по поводу того, что вот, мол, если бы… Всю жизнь он провел в обстоятельствах, которые требовали мгновенных решений, и давно свыкся с этим. Ты делаешь тот выбор, который возможен на основе имеющейся в данный момент информации, и потом не тратишь времени на сожаления об этом выборе. И сейчас он ни о чем не сожалел.

Тем не менее, оглядываясь назад, он не мог точно сказать, какое решение могло бы оказаться лучшим. Итак, вот он лежит на асфальте в десяти кварталах от Белого дома. Вот так, наверное, выглядит ад – там грязно и жарко, все грешники медленно поджариваются и жаждут хотя бы глотка пива. Господи, какая это замечательная вещь – холодное пиво!

Деньги. После того звонка от Хомера Т. Уиггинса он счел неразумным оставлять деньги в квартире в свое отсутствие и хранил их в спортивной сумке в багажнике машины. Там же был и заграничный паспорт. Машина сейчас, видимо, в полиции, так что деньги и паспорт в безопасности. Вчера у него было искушение попытаться забрать их, но он сдержался. Чад Джуди, летчик-истребитель, хорошо знал, что случается с парнями, которые совершают повторный заход на хорошо обороняемую цель.

Правильно утверждает популярный лозунг, который все клеят на бамперы машин, – дерьмо случается. Плохо лишь то, что дерьмо случилось именно с ним.

Содержимое огромной канализационной трубы вылилось прямо ему на голову. Мать их! Он произнес это вслух.

– Мать вашу! – Он орал во весь голос, радуясь, как его голос отражается эхом от стен. Эти слова, казалось, обретали плоть и вес, вырываясь на улицу. Он набрал в легкие воздуха и заревел что есть мочи: – Вашу мать, мать, мать, мать, мать!

– Эй, ты! – Он поднял голову. Какой-то тип высунулся в окно. – Или ты перестанешь орать, или я вызову полицию. Понял?

– Понял. Извиняюсь.

– Чертова пьянь взбесилась, – сказал мужчина, закрывая окно, чтобы не выпустить из квартиры прохладный кондиционированный воздух.

Ладно, сказал про себя Джуди. Сам он ощущал себя по уши в вонючей жиже.

Ладно. Как я намерен выбраться из всего этого?

Что ж, уик-энд можно с тем же успехом провести в этой аллее, как и в любом другом месте. Если он попытается устроиться в гостинице или мотеле, или купить одежду, или угнать машину, его сразу же опознают. Полиция не станет искать его в аллее, во всяком случае, в ближайшие несколько дней. Конечно, они контролируют аэропорты, вокзалы и автобусные станции. И разыскивают машину, которую он угнал из Кристал-Сити.

Так что пересидеть несколько дней в этой дерьмовой норе было бы совсем неплохо. Конечно, продавать данные по ЭППЗУ Хомеру Т. Уиггинсу тоже было неплохо, и убивать Гарольда Стронга, и копировать файл «Афины»…

Бедный я, бедный.

Ладно, у него еще остается козырь. Единственный шанс. Сто пятьдесят тысяч долларов. Боже, как ему сейчас нужны эти деньги. В понедельник вечером, Харлан Олбрайт, в этой лавке телес в Джорджтауне. Как бы там ни было, Олбрайт умеет расставаться с наличностью, сказал он себе. А в пистолете есть еще пять патронов.

* * *

Джейк Графтон в пятницу вечером отправил семью на море. В субботу он сидел в кабинете, дописывая отчет об испытаниях прототипов. Он уже представил черновик начальству и сейчас вносил исправления согласно их замечаниям.

Старшая секретарша согласилась поработать в субботу и вносила правку на компьютере, когда зазвонил телефон.

– Джейк, это адмирал Данедин. У меня здесь двое агентов ФБР. Зайдите, пожалуйста.

– Слушаюсь, сэр. Иду.

Оказалось, что это Камачо и Дрейфус. Они вежливо пожали ему руку. Джейк сел у стены, лицом к адмиральскому столу.

– Капитан, – начал адмирал, – эти джентльмены говорят, что у вас есть вопросы, которые вы хотели бы обсудить.

Джейк засопел и заерзал на стуле.

– Полагаю, мои вопросы мелкие и недостойны внимания ФБР, но тем не менее я хотел бы их задать. Я читал утренние газеты. Выходит, программа УТИ – это просто прикрытие для торговцев наркотиками, которые снабжают всех свихнувшихся в Пентагоне, и один из них вчера вдруг впал в бешенство и забил до смерти адмирала.

– Послушайте, капитан, – начал Камачо.

– Дайте мне закончить. По всей видимости, эту бесполезную контору возглавляет какой-то болван, который не способен распознать в своих подчиненных опасных преступников, подрывающих изнутри оборону страны. Моральная неустойчивость и все такое. И кто же тот кретин, который командует этой бандой уголовников в мундирах? А-а, это тот самый Джейк Графтон, который на следующей неделе будет доказывать в различных комитетах Конгресса необходимость создания нового всепогодного авианосного малозаметного штурмовика. Нет сомнения, что этого капитана Блая будут с пристрастием допрашивать конгрессмены, понимающие, что он не видит дальше своего носа. Вот я и спрашиваю, джентльмены, – что вы посоветуете говорить конгрессменам?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31