— Потому что ты поедешь домой один.
— А как же ты? — спросил железный человечек.
— А я поеду с Карабасом Барабасом, чтобы узнать, где он прячет награбленные богатства, и отдать их беднякам, — ответил Буратино.
— Правильно, — одобрил Ферручино. — Но почему ты хочешь ехать один?
— Потому что я придумал такой план, — загадочно ответил Буратино. — Ты их только напугаешь.
Неподалеку от кассы они носом к носу столкнулись с Карабасом и его приятелями.
— Опять ключик захотели?.. — проворчал Буратино.
— Милый Буратино, — запела лиса. — Что ты! Да мы просто пришли попрощаться! Ведь мы уезжаем тоже!
— Ты не верь! — сказал Ферручино. — Никуда они не уезжают! Обманывают!
— Ах! Как нехорошо так говорить! — обиделась лиса. — Вот посмотри — билеты на поезд! Только едем мы не в ту сторону, что вы, а в другую!
— А может, эти билеты не настоящие! — хмыкнул Ферручино.
— А может, настоящие! — возразил Буратино. — Нет, вы вправду уезжаете?
— Конечно… уезжаем, — вздохнул Дуремар. — Прощай, Буратино!
— Уезжают! Вот красота-то! До свидания! То есть никаких свиданий! Пр-рощайте! — так говорил Буратино. Но на самом деле он не собирался расставаться с Карабахом. Ведь у него был какой-то план.
— До свидания, милый Буратино! — ласково сказала лиса. — А что передать твоему приятелю?
— Какому приятелю? — заинтересовался Буратино.
— Ну, этому Писарю, который так любезно сообщил вам тогда содержание указа!
— А… вы откуда знаете? — поразился Буратино.
— Мы все знаем, — зловеще прошипел кот.
— А… а где же он сейчас? — осторожно спросил Буратино.
— За разглашение государственной тайны он брошен в тюрьму!
— прогремел Карабас.
— Увы, с мышами! — вздохнула лиса.
— С тараканами! Хе-хе! — хихикнул Дуремар.
— А когда мы вернемся, его расстреляют, — сообщила лиса.
— Как расстреляют? — ахнул Буратино.
— Очень просто, — пояснил Карабас. — Раз. И готово!
— Я очень вас прошу, не надо его расстреливать! — бросился Буратино к Карабасу. — Ведь это все из-за нас!
— Из-за вас! — подтвердил Дуремар.
— Что же мне делать? — растерялся Буратино.
— Ну… если ты отдашь золотой ключик, — игриво заметила лиса, — то его не расстреляют… Уж тут мы постараемся.
— Пожалуйста, не надо его расстреливать! — И Буратино нерешительно вытащил ключик из кармана.
— Стой! — крикнул Ферручино. — Не отдавай ключик!
— А! Не пр-риставай, пожалуйста! — отмахнулся Буратино.
— Стой, я тебе говорю! — закричал Ферручино. — Они же тебя снова обманут! Пусть они его сначала выпустят!
— Нет, сначала ключик! — протянул руку Дуремар.
— Сперва ключик! — фыркнул кот.
— Вот именно! — подтвердила лиса.
— Я не знаю, — заколебался Буратино. — Я подумаю!
— Подумай, Буратино, хорошенько подумай! — многозначительно сказала лиса. — Имей в виду, наш поезд уходит в пять часов!
— Потом будет поздно! — сообщил Карабас.
— Не опоздай, — заметил кот. — Пожалеешь.
— До свидания, Буратино! Хи-хи-хи… — залился смехом Дуремар, и вся компания не спеша удалилась.
— Ничего! — сказал Буратино брату. — Я придумал такой план, что я обо всем разузнаю. И где лежат награбленные богатства. И где они прячут беднягу Писаря.
НЕ СОВСЕМ ОБЫЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
Карабас и его приятели совсем приготовились к отъезду. Они сидели на своих чемоданах, и рядом с ними торчала большая стрелка с надписью: «Посадка на поезд».
Карабас молчал-молчал и наконец рявкнул:
— А Буратино все нет!
— Придет! — заверила его лиса. — До отъезда поезда еще много времени.
— Прискачет! — потер руки Дуремар. — Хе-хе!
— Мне надоело здесь сидеть! — объявил Карабас. — Я пойду в ресторан, немного подзаправлюсь! А вы — стойте здесь, стерегите чемоданы! — Он вдохнул аромат жаркого, доносившийся издалека, и тут же исчез.
— Ах! Мне тоже захотелось… курятинки! — облизнулась лиса. — Постойте здесь! Постерегите чемоданы! — И она исчезла вслед за Карабасом.
А кот сказал Дуремару:
— Стереги! Пойду узнаю, чем тут кормят?! — И неслышно удалился на задворки кухни.
— По-постойте! А как же я?.. — обиделся Дуремар. — Хорошо, что я запасся! Хи-хи! — И он достал из чемодана целую коллекцию бутербродов.
В это время из-за колонны высунулся длинный нос Буратино и снова спрятался. А рядом с Буратино появился запыхавшийся Ферручино.
— Буратино! Что ты придумал? — зашептал он ему в самое ухо.
— Тс-с! Тихо, он ест!
— Что-о?
— Он ест колбасу. Ах, какое это имеет значение?!
— Кто?
— Ну, Дуремар! Ха-ха! Подавился!
— Но что же ты все-таки придумал, а? — допытывался брат.
— Не скажешь?
— Почему? Скажу! — И он что-то зашептал на ухо Ферручино.
— Здорово?
— Да, — протянул Ферручино. — Хорошо бы еще подумать.
— Сейчас размышлять некогда, будем действовать быстро и решительно! Хочешь мне помочь? Или стр-русил?
— Это я-то? Ха-ха! Ты раньше испугаешься!
— Ну, это мы посмотр-рим, кто р-раньше! — заметил Буратино и снова высунул нос из-за угла. — Господин Дуремар!
— Ну, что? — недовольно спросил Дуремар, жуя бутерброд с колбасой.
— Это я, Бур-ратино!
Дуремар так перепугался, что даже колбасу выронил.
— Я принес золотой ключик! — сообщил Буратино. — Но я хочу отдать его только вам, потому что вы самый добрый и самый умный!
— Кто, я? — поразился Дуремар. — Ну да, конечно, я самый добрый и самый умный! Давай скорее ключик!
— Вы идите сюда, пожалуйста, — робко сказал Буратино, — а то я боюсь Карабаса!
— Сейчас… Клю-ючик… — дрожащим от жадности голосом пискнул Дуремар и семеня поспешил к Буратино.
А Буратино и его брат тут же удрали, Буратино только крикнул на ходу:
— Сюда, господин Дуремар!
— Иду! Клю-ючик! — проскрипел Дуремар и помчался вслед за ними.
А Буратино с братом снова появились в том же зале, но только совсем с другой стороны.
— Вот этот самый большой! — сказал Буратино, разглядывая чемодан.
— Может, передумаешь, а? — толкнул его Ферручино.
— Эх, ты! Я хочу выр-ручить человека! И отобрать у Карабаса все, что он награбил. Мы отдадим все это беднякам! — вразумляюще изрек Буратино и попробовал открыть чемодан, но замок не поддавался. «Ну, ничего, — подумал Буратино, — если золотой ключик может открыть любую дверь, то уж этот несчастный чемодан он как-нибудь откроет!» Он вытащил золотой ключик и — дзинь! Все замки у чемодана открылись!
— Ну, пока! — сказал Буратино брату. — Я полез! А ты закрой меня кр-рышкой и защелкни замком, понял?
— Понял… Ну, до свидания, может, скоро увидимся.
— Конечно, скоро увидимся, — заверил его Буратино и скрылся в чемодане. Ферручино захлопнул крышку, но Буратино постучался изнутри, пришлось снова открывать чемодан. Буратино высунул голову и громко зашептал:
— Скажи Пьеро, чтобы не хныкал! Я живо управлюсь! И всем пр-ривет пер-редавай! Понял?
— Понял.
— Ну, тогда закр-рывай, да покр-репче, чтобы я не вывалился. — И он снова скрылся в чемодане.
А Ферручино закрыл крышку. И это давно пора было сделать, потому что совсем рядом послышались причитания запыхавшегося Дуремара:
— Буратино, где же ты?.. Клю-ючик! Ау!..
Ферручино защелкнул замок и мигом скрылся за колонной. А с другой стороны зала появился Дуремар и заохал:
— Бур-ратино! Где же ты? Ах, негодяй, он обманул меня! Клю-ючик!.. — Он бессильно опустился на чемодан и тут же вскочил. — Ох, чемоданы! Один, два, три, четыре… Как я испугался! Их могли украсть! — Тут он услышал вдалеке голоса Карабаса и лисы, быстро спрятал бутерброды в свой чемодан и уселся на него как ни в чем не бывало.
А из-за колонны появились Карабас, лиса и кот. Карабас довольно похлопывал себя по животу и хохотал:
— Ха-ха! Славно подзакусили! Ну что, этот бездельник Буратино еще не появлялся?
— Не-ет… не появлялся, — съежился Дуремар.
— Не волнуйтесь, — запела лиса. — Он сам принесет ключик. Уж я-то его хорошо знаю! Он товарища в беде не оставит!
— А время идет! — многозначительно сказал Карабас.
— Ничего, мы подождем его в вагоне, — предложила лиса.
И все взялись за чемоданы.
— Устал я, видно, сегодня, — вздохнул Карабас. — Набегался… Еле чемодан несу. Ох-ох-ох!.. Ну и тяжесть!..
Вся компания влезла в вагон. Только кот нетерпеливо прогуливался по платформе. А Буратино все не было.
Раздался звонок, кот вскочил на подножку, поезд тронулся, а Карабас, сидевший на скамейке у окна вагона, покосился на лису:
— Ну, где же твой обещанный негодяй Буратино?..
А Буратино сидел в чемодане и перочинным ножом сверлил дырочку в стенке. А когда он просверлил стенку, то увидел в окне вагона мрачные черные скалы. Буратино просверлил дырку в противоположной стенке чемодана. И там в окне вагона тоже были видны мрачные черные скалы с елями на вершинах. Буратино сложил ели, помножил, разделил, почитал газету, в которую был завернут сыр, а затем принялся за сыр.
Вдруг Карабас Барабас заерзал на месте, шумно потянул носом и громогласно спросил:
— Чем это пахнет? Бьюсь об заклад, что это запах моего любимого сыра.
Он подозрительно оглядел свой чемодан, проверил замки и немного успокоился: «Наверное, мне это просто показалось».
Буратино сидел в чемодане ни жив ни мертв от страха. И только когда Карабас успокоился и перестал ерзать, мальчишка пришел в себя и потихоньку доел оставшийся сыр. В чемодане было довольно уютно. Буратино завернулся в толстое полотенце. И так как поел он, пожалуй, слишком плотно, то ему захотелось спать. Он разыскал в чемодане подушку, положил на нее голову и заснул.
К счастью для Буратино, жадный Карабас не доставал еду из своего чемодана. Он брал куски курятины у лисы, бутерброды — у Дуремара, рыбу и сметану — у кота. Карабас и его приятели почти все время молчали, поскольку рты у них были заняты. Только однажды Карабас спросил у лисы:
— Ну, так где же Буратино?
— Он бежит за поездом! Хи-хи! — захихикал Дуремар.
— Буратино где-то рядом! Уж я-то просто носом чую! — заявила лиса. — Наверное, едет в соседнем вагоне. А когда мы сойдем на нашей станции, он тоже сойдет.
— Посмотрим, — зловеще протянул Карабас. На этом разговор закончился.
Два дня Буратино не вылезал из чемодана, он сидел и лежал и даже потихоньку делал гимнастику. А через дырки в чемодане по-прежнему были видны мрачные скалы.
ДОРОГА В ЗАМОК
Наконец поезд остановился на маленькой станции. Карабас Барабас и его приятели вылезли из вагона, поезд не спеша укатил, а вокруг не было видно даже намека на Буратино.
Карабас, сощурившись, объявил лисе:
— Дура!
— Ну зачем же такие выражения! — обиделась лиса. — Теперь так даже в пятом классе не выражаются!
— А я говорю — дура! — подтвердил Карабас. — «Буратино! Сам принесет ключик! Я знаю верный способ!» Наплевать твоему Буратино на этого Писаря! Станет он за него отдавать золотой ключик!
— Клю-ючик! — простонал Дуремар.
— Клю-ючик! — передразнил его Карабас. — Видали ключик! Во! — И он показал всем большую и довольно грязную фигу.
Но лису фига явно не устраивала.
— А я говорю, что Буратино принесет ключик, я его хорошо знаю! — не сдавалась она.
— Болваны! Дайте хоть поесть с дороги! — рявкнул Карабас и открыл чемодан… И, конечно, оттуда сейчас же выскочил Буратино, показал изумленному Карабасу ключик и свистнул в него, кстати, впервые после обещания Мальвине не свистеть в ключ.
— А вот и я! А вот и ключик! Видали? Ку-ку! — И он тут же удрал и спрятался за скалой.
— Ну, что я говорила! — подбоченилась лиса. — Ведь ключик был уже у нас в кармане, то есть в чемодане! Но это все равно!
Карабас в отчаянии попытался рвать на себе волосы…
— Не рвите, — мрачно сказал кот. — Там уже ничего нет.
— Проклятие, — проревел Карабас. — В дороге этот негодяй Буратино слопал всю мою еду!
— Он, наверное, проголодался, хи-хи! — хихикнул Дуремар.
— Не отчаивайтесь, дорогой Карабас, — заявила лиса. — Мы пойдем в наш замок, а Буратино, конечно, побежит за нами. И вот там-то в замке его сцапает Стальной Сторож!
— Да, от Сторожа он не уйдет, — согласился Карабас.
И вся компания не спеша пошагала по узким проходам между скал. Буратино крался за ними и, чтобы не заблудиться на обратном пути, рисовал на скалах кусочком мела забавных человечков.
Через несколько часов Карабас и его приятели добрались до замка. Это был мрачный старинный замок, сложенный из черных камней.
В ЗАМКЕ КАРАБАСА БАРАБАСА
Карабас открыл двери ключом, висевшим у него на золотой цепи, опоясывавшей живот, и снова запер, хотя он отлично знал, что Буратино с его золотым ключиком ничего не стоит открыть эту дверь.
Буратино так и сделал. Но во время сидения в чемодане он здорово объелся, и ему почти все время хотелось спать. Поэтому вместо того чтобы заниматься делом, Буратино нашел комнату с кроватью, закрыл дверь золотым ключиком, забрался под одеяло и закрыл глаза…
Но тут-то в коридоре раздался громкий стук. Такой, будто бы кто-то шел в тяжелых стальных башмаках. У двери шаги замолкли. Кто-то потянул за ручку, потом попытался открыть замок ключом, но, разумеется, ничего из этого не вышло, потому что дверь была закрыта золотым ключиком. Тогда стоявший за дверью снова потянул за ручку и, как показалось Буратино, оторвал ее. Но дверь не открывалась.
В коридоре снова загрохотали стальные башмаки, и шаги замолкли вдалеке.
«Ну и пусть себе ходит, — подумал Буратино, — все равно эту дверь никто, кроме меня, не откроет». Он почесал кончик носа и заснул.
Сколько он проспал, Буратино и сам не знал. В комнате не было окон, и поэтому Буратино не знал, день сейчас или ночь.
Буратино осторожно выбрался в коридор и медленно двинулся вдоль стенки. По дороге он заглядывал в комнаты, но ни в одной из них не было окон. В одних комнатах лежали подушки, целые горы разноцветных подушек! Как бы эти подушки пригодились его друзьям, которые жили в Картонвиле!
И тут Буратино услышал где-то неподалеку тиканье часов. «Узнаю, который час!» — обрадовался он и зашагал быстрее. А тиканье становилось все громче и громче! И Буратино понял, что это тикают не одни часы, а множество, причем на разные лады! От этого тиканья у него даже голова закружилась! Но он упорно шел вперед, потому что уж очень хотелось узнать, который час.
Буратино вошел в огромный зал и увидел, что стены его увешаны часами. Кроме того, часы стояли на полу, на столах и даже висели на потолке.
На полу верещали будильники, к потолку на цепочках были подвешены карманные, ну, а на стенах, конечно, висели стенные, причем с кукушками. Эти кукушки высовывались в окошечки, куковали столько раз, сколько показывала часовая стрелка: «Ку-ку». И добавляли: «Берегись, деревянный мальчик! Здесь опасно! Берегись Стального Сторожа!»
— Сам чувствую, что опасно! — ворчал Буратино. — Спасибо, конечно. Но я не из пугливых.
К своему огорчению, он обнаружил, что часы показывают разное время. И узнать, который час, по ним было невозможно.
Буратино попытался узнать время у кукушек.
— Ку-ку! Ку-ку! — отвечали они. — Мы не знаем, который час. Наши часы нарочно поставили на разное время, чтобы мы почаще куковали, а другие чаще играли разные мелодии.
И действительно, когда секундные стрелки доходили до цифры двенадцать, то карманные и ручные часы наигрывали разные веселые мелодии. Но кто мог их здесь услышать? Они не приносили радости людям, разве что Карабас иногда пританцовывал под веселую музыку часов.
Когда Буратино вышел из зала, в голове у него основательно звенело от громкого тиканья. Хорошо иметь одни часы и слушать их мелодичный перезвон, но тиканье в таком количестве мог, наверное, выносить только Карабас Барабас.
Буратино зашагал дальше и в соседнем зале обнаружил… бассейн. «Неплохо бы искупаться», — подумал мальчик. Буратино залез в бассейн и открыл кран. И из крана в него ударила струя золотых монет! Буратино попытался закрыть кран, но не тут-то было! Толстая струя золотых монет отталкивала Буратино от крана, он барахтался в золоте… Буратино едва не утонул. К счастью, ему удалось ухватиться за край бассейна и выбраться из золотой груды.
В этом бассейне, наверное, любил купаться Карабас Барабас. Этот толстый бездельник тут плавал и нырял — купался в золоте.
Буратино подумал, что он еще доберется до этого золота и раздаст его обитателям странного города Картонвиля, где люди жили в ящиках из-под печенья и из-под помидоров.
Буратино закрыл кран и направился к душу — он находился неподалеку от бассейна. Буратино думал, что, может быть, из душа золото литься не будет. И действительно, золото из душа не полилось. Как только Буратино открыл кран, из душа посыпались драго— ценные камни! И застучали по макушке Бура— тино! «Ой! Ой!» До чего же эти камешки были крепкие и острые!
Буратино пулей вылетел из-под душа. Да, такой душ мог вынести только Карабас Барабас! Даже железный Ферручино и тот, пожалуй, не выдержал бы. Ведь падавшие драгоценные камни были потверже железа.
Буратино закрыл душ, оделся и побежал дальше.
Он прошел еще несколько комнат, уставленных золотыми и серебряными вазами. Там было пусто и тихо. Буратино хотел разузнать хоть чтонибудь о своем друге Писаре, попавшем в беду, но это было совсем не просто сделать.
Вскоре ему попалась комната с золотыми статуями. Но они были абсолютно неразговорчивы. На вопросы Буратино: не знают ли они чтонибудь о Писаре, статуи только пожимали плечами, мол, знать ничего не знаем. Они считали, что им, драгоценным статуям, нет никакого дела до деревянного мальчишки и его приятеля.
ВСТРЕЧА СО СТОРОЖЕМ
И тут Буратино услышал невдалеке звон тяжелых шагов. Сначала он подумал было, что это одна из золотых статуй решила прогуляться. Но дело обстояло гораздо хуже. По коридору грозно шагали стальные доспехи. Стальная перчатка крепко сжимала меч. Буратино понял, что это и есть Стальной Сторож.
Буратино повернулся и бросился бежать! Но Стальной Сторож, несмотря на свою тяжесть, бегал отлично. И ноги у него были куда длиннее, чем у деревянного мальчика.
— Это уж не из-за тебя ли я вчера оторвал ручку у двери? — спросил Стальной Сторож. Голос у него был гулкий, как из подземелья.
— Вполне возможно, — робко ответил Буратино, прижавшийся к стене.
— А я не люблю отрывать ручки от дверей, — сообщил Стальной Сторож. — Я люблю порядок. К тому же эту ручку придется приделывать мне. Твое пребывание здесь также нарушает порядок.
И Стальной Сторож поднял свой меч, явно намереваясь разрубить Буратино пополам по вертикали.
Но Буратино отскочил в сторону и завопил:
— Постойте, постойте! Вы, наверное, думаете, что я полено, и хотите нарубить дров. Но учтите, что я не полено, а деревянный мальчик! И я принес Карабасу Барабасу очень приятное известие. А если вы наделаете из меня щепок, то я не передам Карабасу Барабасу это приятное известие, и он потеряет много денег.
Стальной Сторож вложил меч в ножны и застыл в нерешительной позе.
А Буратино подумал: «А что, если у него там внутри ничего нет?» И сказал:
— Уважаемый Стальной Сторож! Не могли бы вы поднять ваше забрало, чтобы я мог посмотреть, что у вас там, внутри?
— Нечего там смотреть. Ничего там нет, — проворчал стальной великан.
— Как? Совсем ничего нет внутри? — поразился Буратино.
— Ничего. Я весь снаружи.
«Ну, если у него ничего нет внутри, тогда я с ним могу бороться, хоть он большой, а я маленький».
И Буратино деловито произнес:
— Итак, если я правильно понял, вы охраняете этот замок по приказу Карабаса Барабаса?
— Я охраняю этот замок уже больше тысячи лет, — мрачно и размеренно ответил стальной великан. — Недавно господин Карабас Барабас купил этот замок. Теперь господин Карабас Барабас — мой хозяин.
— Как же вы можете так принимать человека, который пришел в гости к вашему хозяину! — возмутился Буратино.
— Здесь не бывает гостей, — оправдывался Стальной Сторож.
— А я гость! — заявил Буратино.
— Тогда пойдемте к хозяину, — нерешительно предположил стальной великан.
— А где же ваш хозяин? — осторожно спросил Буратино.
— В одной из комнат, — довольно невразумительно ответил великан.
— А сколько же здесь этих комнат?
— Сто!
— И вы не знаете, в какой именно комнате находится Карабас Барабас?
— Нет, не знаю, — вздохнул Стальной Сторож.
— Тогда поищите его и сообщите мне, где он, — предложил Буратино. — А я пока посмотрю телевизор.
— Хорошо, — согласился великан. — Только я надену стальную цепь на ваши руки и ноги. Неужели вы думаете, что я настолько глуп, чтобы оставить вас на свободе и уйти?
— Нет, я не думаю, что вы глупы, вы это очень здорово придумали насчет цепи! — сообщил Буратино.
«АЛЛО! ГОВОРИТ КАРАБАС БАРАБАС!»
Великан привел Буратино в комнату с телевизором, надел на руки и ноги мальчика стальные кольца с цепями, закрыл замки на кольцах и ушел искать Карабаса. А Буратино, конечно, тут же открыл все замки золотым ключиком, сбросил цепи и подумал: «Вот глупый великан! Вчера он не смог открыть замок в моей комнате, как же он не догадался, что я умею обращаться с замками!»
Он прислушался: шаги Стального Сторожа удалились… И Буратино помчался в другую сторону.
Он пробежал через комнату, заваленную золотыми вилками, через другую комнату, заваленную золотыми запонками, и увидел телефон. Рядом с ним на столе лежали золотые монеты и толстая телефонная книга.
«Эге-ге! — подумал Буратино. — А не позвонить ли мне папе Карло, может быть, он чтонибудь знает о Писаре!»
Правда, в кинотеатре телефона не было. Телефон был в аптеке, которая находилась неподалеку от кинотеатра.
Буратино полистал книгу. Но телефона аптеки не нашел. Зато он нашел номера телефонов короля, министра, чуть ли не министра и начальника тюрьмы. Буратино даже подпрыгнул от радости. Он опустил в телефон золотую монету и набрал номер начальника тюрьмы.
— Говорит Карабас Барабас! — рявкнул в трубку Буратино. — Привет!
— Здрасте. Что-то я не узнаю вашего голоса, — ответил начальник тюрьмы. — Он не такой грубый, как обычно.
— А я только что из бани, — сообщил Буратино, стараясь хрипеть как можно больше.
— Если вы не возражаете, — заметил начальник тюрьмы, — я вам перезвоню. Осторожность не мешает. Хе-хе!
— Ну и звоните, — прорычал Буратино и бросил трубку.
Через несколько секунд раздался телефонный звонок.
— Теперь-то я уверен, что это — вы, дорогой Карабас Барабас! — угодливо произнес начальник тюрьмы. — Но осторожность никогда не бывает лишней. Теперь такое время. Полицейские с утра до вечера стирают со стен домов надписи: «Долой Тарабарского короля!» Так чем же я могу быть вам полезен?
— У вас, что ли, этот Писарь сидит? — прорычал Буратино.
— А как же, по-прежнему у нас!
— Смотрите, чтобы не убежал! И кормите получше. За мой счет. Обед из десяти блюд. С киселем и компотом! Поставить ему в камеру телевизор! Дать ему пижаму! Я желаю, чтобы заключенный был, как огурчик! Я не люблю расстреливать худосочных! И приготовьте мне винтовку, я желаю расстрелять его лично!
— Будет сделано, господин Карабас Барабас!
— Я приеду, я вас отблагодарю! — рявкнул Буратино и бросил трубку.
Теперь он знал, где находится его друг. И где находятся награбленные богатства. Ничего, скоро он вернется сюда со своими друзьями.
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Буратино промчался вниз по лестнице, открыл золотым ключиком дверь и побежал по узким проходам между мрачными черными скалами. А забавные человечки, которых он нарисовал на скалах по дороге в замок, весело улыбались и показывали ему дорогу, чтобы он не заблудился.
На станции было тихо, и прибытия дребезжащего паровозика не ожидалось.
Буратино прогуливался неподалеку от вокзала и размышлял, как ему отсюда поскорее выбраться. И тут Буратино увидел… Лошадь. Она ела вкусную траву и помахивала хвостом. Буратино подошел к ней и сказал:
— Уважаемая Лошадь! Я, конечно, понимаю, что гораздо приятнее гулять и кушать вкусную травку, чем скакать почти без передышки по довольно пыльной дороге. Но если вы меня не повезете, а повезет этот дребезжащий паровозик, то, пока я доеду, моего друга расстреляют. А он очень хороший человек.
Лошадь посмотрела на Буратино, вздохнула, с сожалением посмотрела на вкусную травку… и через несколько минут Буратино уже скакал на Лошади по довольно пыльной дороге, которая вела в столицу Тарабарского королевства.
Через два дня Буратино стоял на площади, неподалеку от кинотеатра папы Карло. Лошадь очень устала. Мальчик купил ей десять буханок белого хлеба. И Лошадь принялась за еду.
Вдруг в переулке послышались чьи-то шаги, и Буратино увидел Карабаса и его приятелей! Видимо, им тоже удалось найти лошадей, а возможно даже автомобиль.
Буратино нырнул в подъезд, а лиса подошла поближе к Лошади и сказала:
— Посмотрите, дорогой Карабас Барабас! Перед этой Лошадью десять буханок хлеба! Кто мог сделать Лошади такой подарок? Скорее всего Буратино. Значит, он где-то здесь! Поэтому не отчаивайтесь! Теперь мы снова в столице Тарабарского короля!
— Верно! — оживился Карабас. — Здесь мы хозяева! Теперь-то уж ключик наверняка — наш! Скорее во дворец! За солдатами короля!
— Держись, Буратино!.. — пискнул Дуремар. И все помчались во дворец короля.
НАДО ЧИТАТЬ ГАЗЕТЫ
Из подъезда на площадь, осторожно ступая деревянными башмаками, вышел Буратино:
— Побежали! — И он передразнил Карабаса: «За солдатами короля!» Больно я их испугался!
Но тут опять послышались чьи-то шаги, и Буратино испуганно спрятался в подъезд.
А на площади появился мальчуган. Он шел, посвистывая, засунув руки в карманы, и Буратино, увидев его, сразу же выскочил из подъезда, потому что узнал в мальчишке разносчика газет Сальваторе.
— А! Это ты! А я думал…
— Что ты думал? — спросил мальчуган.
— А я думал, что это солдаты кор-роля!
— Ха-ха-ха! — расхохотался разносчик. — Да ты, видно, приезжий. А я-то принял тебя за артиста Буратино из кукольного театра!.. Уж больно похож!
— Я и есть Бур-ратино! Я местный житель! Я здесь р-родился. А ты — Сальваторе.
— Да, я Сальваторе! — удивился разносчик газет и поковырял землю каблуком. — А ты разве не знаешь, что короля больше нет?..
— А где же он?.. — поразился Буратино.
— Газеты надо читать!
— Я не успел, я находился в дор-роге!
— И в дороге можно читать газеты.
— Но я не мог… Я был в чемодане, — сообщил Буратино.
— Где? — недоверчиво протянул Сальваторе.
— В чемодане.
— Знаешь что, ты мне ерунду не говори. Скажи просто — не читал. И точка.
— Но я, честное слово, сидел в чемодане! Ну, ладно, не читал. И точка.
— Вот это другое дело, — удовлетворенно сказал Сальваторе.
— Так вот, разве ты не слышал, что вчера король — ту-ту!..
— Что значит «ту-ту»?..
— Бежал за границу!
— Да что ты! — Буратино даже присел. — А кто же вместо короля?
— Шарабан Барабан!
— Вр-решь!
— Да ты что, с луны свалился? Вот, читай сам! — И Сальваторе широким жестом обвел вокруг. Действительно, стены домов, ограды, афишные тумбы, двери подъездов были оклеены бумажными заплатами.
— По десять указов в день! Не соскучишься, — хмыкнул Сальваторе. — Ну, ладно, мне некогда, я пошел! А ты тут изучай указы! — Он легонько щелкнул Буратино по носу и вприпрыжку убежал.
Под всеми указами и воззваниями красовалось ненавистное имя Шарабана Барабана. Буратино помнил о том, что именно с помощью бывшего чуть ли не министра Карабас Барабас в свое время отобрал театр у папы Карло.
Самыми последними — свеженапечатанными — были указы о конфискации всех имеющихся запасов чая, кофе и лимонов, которые были слабостью Шарабана Барабана, а также о переименовании государства из Тарабарского в Шарабанское.
Кроме поста премьер-министра. Шарабан Барабан назначил себя еще руководителем вновь организованного департамента по делам чая, кофе, лимонов и кисломолочных продуктов.
А министром просвещения был назначен синьор Доктринус. Директор школы, где учился деревянный мальчик.
Буратино прочел еще ряд фамилий незнакомых ему людей. И тут… он глазам своим не поверил. И даже протер их. Но нет, все правильно, черным по белому было написано, что «друг бедняков» доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас назначается чуть ли не министром по делам культуры, туризма и культуризма.
— Ну и дела! Правда, не соскучишься! — воскликнул Буратино, даже присвистнул от удивления и со всех ног помчался к театру. Интересно, знают ли про Карабаса папа Карло и его друзья.
Он не был в городе какую-нибудь неделю, а столько событий. Конечно, в любом сказочном государстве время и события проходят немного быстрее, чем в обычной жизни. И Тарабарское или, как теперь по указу, Шарабанское государство в этом смысле не составляло исключения.
У подъезда театра громким радостным лаем Буратино приветствовал Артемон. Мальчик обнял пуделя и спросил:
— Все живы, здоровы?
Преданный пес утвердительно кивнул головой.
За столом в администраторской сидел папа Карло и читал свежую газету. Буратино незаметно подкрался к нему и бросился на шею. У старика даже очки свалились на стол, но, к счастью, не разбились.
— Буратино! Сынок! Наконец-то! — обрадовался старый шарманщик. — Как же я волновался! — Папа Карло гладил сына по голове, по щекам, трогал уши, руки, пальцы и никак не мог нарадоваться, что сынок жив, здоров, невредим.