Смерть всегда движется рядом
ModernLib.Net / Детективы / Кукаркин Евгений / Смерть всегда движется рядом - Чтение
(стр. 3)
- Но я прошел хорошую подготовку в Союзе. - А я пройду здесь. Поезжай, Александр. тебя ждет полковник Али. Я плюнул и пошел к летучке. Штабных идиотов ни чем не пронять. Как я их не убеждал, уговаривал, карт никто не дает. Представителем же штаба никто не хочет идти. Сам полковник Али развел эту дурацкую демократию и теперь только разводит руками. - А что я могу сделать Война кончилась, никто умирать ни хочет. - Тогда без карт я не пойду и не разрешу своим людям идти на смерть. - Как хочешь. Ты за это деньги получаешь. Можешь не идти, а вот полк пойдет. Разминировать нужно. Уж больно много площадей. В это время зазвонил телефон. Полковник взял трубку и изменился в лице. - Не может быть. А сам капитан цел? Хорошо выезжаю. Руки у него прыгали и он долго не мог их утихомирить. - Там, Мансур угробил полк. Его танки случайно попали в проход между минными полями и при развороте напоролись на противотанковые мины. Едем. У палаток было много санитарных машин. Из протраленной полосы неслись к лагерю военные грузовые машины с ранеными и убитыми. Мансур сидел на скамейке с оголенным и перевязанным плечом. Рядом санитар пыхтел и привязывал его руку к телу. - Что ты наделал, сволочь? - с яростью спросил я. - Александр, - губы его запрыгали, когда я начал расстегивать пустую кобуру, - я ошибся. - Отставить, старший лейтенант. Передо мной очутился полковник. - Мы разберем этот случай. Сами, - подчеркнул последнее слово он. - Черт с вами. Теперь-то вы убедились в своей глупости. - Господин лейтенант, вы говорите со старшим по званию и я не позволю нарушать дисциплину... - Лучше бы вы прислали карты, а не читали мне морали про нарушение дисциплины. Я повернулся и пошел к машине которая отправлялась к месту катастрофы. - Вы не имеете право. Стойте, лейтенант. Но я его не слушал. Это были противотанковые мины с затяжными взрывателями. Танки стояли хаотично разбросанные по выжженной солнцем пустыне. Мансур допустил глупость. Он повернул все танки сразу и большинство мин полопалось под днищами машин. Часть машин по инерции накатывалась на другие мины и получили дополнительные взрывы. - Всех убрали? - спросил я сопровождающих. - Нет, к тому танку страшно подойти. Он прямо на мине стоит. Все бояться даже качнуть машину. Я поплелся к танку. Танк развернуло после первого взрыва и он траком зацепив за взрыватель, выволок в бок вторую мину. Гусеница лежала на корпусе, рядом с взрывателем. Попробовал рукой взрыватель. Слава богу, зазор между траком и взрывателем есть. Обхватываю его руками и... чувствую, что взрыватель еле-еле стал отворачиваться. Когда я поднялся, несколько солдат быстро полезли в машину и вскоре две голые фигуры очутились на песке. - Живы? - Кажется да, господин лейтенант. Полк отправили на переформирование. Мансура спешно перевели в штаб. Полковник Али получил выговор и что бы спасти свою шкуру написал на меня докладную, но тут вдруг в "Дели Ньюс" появилась статья Дорри "Смерть движется рядом", где она нафантазировала про меня столько, что мне впору стать маршалом или сверх человеком. Меня вызвали в штаб корпуса, где генерал предложил стать советником полковника Али. - Господин генерал, - ответил я, - на этой должности сидят полковники, в крайнем случае майоры, но не простые лейтенанты. - Вы у нас не простой лейтенант, господин Скворцов, а ходатайство о вашем повышении мы уже отослали в ваше министерство. Командующий очень доволен вами и считает, что вы наведете порядки в хозяйстве дивизии. Вас решили наградить, за мужество проявленное при выполнении ответственного задания по разминированию. - Спасибо, господин генерал. Мы переформировывались месяц и Москва за это время отреагировала очень быстро и я получил чин капитана. Полковник Али настороженно встретил меня. - Господин капитан, поздравляю. Вы скоро догоните по званию меня. - Мы с вами скоро очистим землю и я покину ваши гостеприимные земли. - Жаль, вы так много помогаете нам. Так что вы, как советник, предлагаете сделать нам сегодня? - Уточнить границы минных полей. - Как это? - Послать саперов, сверить ваши карты и установить вешки или другие предупреждающие знаки на всем нашем участке на Синае. - Но это невозможно. Это надо столько людей. - Мы будем наших саперов посылать с одного участка на другой, а за ними двигать технику. Так будет экономичней. - Хорошо, разработайте план. - Кого вы мне дадите в помощь. Полковник хитро поглядел на меня. - Возьмите капитана Мансура и майора Махмуда. - Есть. Опять эти горячие противные пески плавно качаются в оптике. Ба... да это же знакомый район. Здесь мы воевали, а вот подорванный танк Мансура. Еще одна наша машина, только без башни. Кажется от сюда я выстрелил вон туда в верх, в сторону бункера с пушкой. Серые стены бетона по-прежнему смотрят на нас темными глазницами щелей. Беру карту и ищу высотку. Вокруг нее минные поля. - Шестой, отзовитесь, - вызываю я Махмуда. - Шестой слушает. - Ведите колонну тральщиков дальше, по разработанному маршруту, а я проведу разведку полей за холмом. - Слушаюсь. Колонна танков проходит мимо моей машины. Ориентируясь по карте, веду машину на Восток, за холм. Не может быть, что бы израильтяне не оставили здесь прохода. Вот и восточная подошва холма и вдруг я вижу слабый машинный след петляющий до самой вершины. Водитель уже заметил дорожку и танк гремя блинами ползет вверх. Мы остановились недалеко от входа в бункер и я, приказав водителю не вылезать из машины, соскочил на землю. У металлической дверки бункера лежит труп, раздерганный птицами и высушенный жгучим солнцем. Я огибаю его и толкаю дверь, она легко подается и жуткий склеп представляется мне. В элипсовидном бункере освещенном светом через узкие окна, видны трупы восьмерых человек. У второго окна на специальном станке стоит танковая пушка, без броневого щита. Ее ствол откатился в бункер и уперся в потолок, а вокруг вместе со снарядами и гильзами лежат три человека в неестественных позах. Остальные пять скрючились под перевернутыми столами и стульями. Снаряд моего орудия попал в окно бункера и разорвался на стене. Но что-то еще сгубило их. Что? Я обратил внимание на странные снаряды, перемешанные в повалку с обычными, противотанковыми. Их головки еле-еле торчали из светлых гильз, на каждом намалеван индекс М-735. А вот и причина чибели людей, одна гильза странного снаряда вспорота осколком. Головка снаряда разорвалась красивым венчиком железного цветка. Что же там было? Я обшарил бункер и кроме разорваных карт и бумаг ничего не нашел. В углу лежал кожанный журнал, который был заполнен от руки на идише. Единственное что я там разобрал, это даты войны разбросанные по страницам журнала. Я взял журнал, два непонятных снаряда и загрузил все в танк. Обратно мы ехали осторожно и вырвавшись из минного кольца, пошли по следам своих тральщиков домой. Я утаил от полковника Али только журнал, а остальное принес к нему в кабинет. Сверкающие гильзы уютно встали у окна. Он дотошно распрашивал меня о бункере, уточнял местоположение и подходы к нему. Потом, ухмыльнувшись, вдруг задал вопрос. - Ходят слухи, что вы рукопрекладствуете в своем полку. Говорят, два экипажа избили. - Это не слухи. Это требование войны. Либо получай в морду, либо отправляйся под трибунал. Они выбрали первое. - Но сейчас не война. - Это в Каире нет войны, а здесь продолжают гибнуть люди. Разве мы уже не переформировывали полк? - Да, да,- поспешно сказал полковник. - Наверно вы правы. Можете идти, но у меня есть пожелание. Постарайтесь больше не отклоняться от своих маршрутов. - Мне нужно в Каир, - уставившись в пол сказал Мансур. - Карта северного района не готова. - Александр, клянусь тебе, завтра она будет лежать у тебя на столе. - Чего так тебе приспичило? - Ты же здесь уже одичал, проторчишь месяц и ничего не знаешь. У Шери сегодня помолвка. - Кто же ее избранник? - Ее бывший дружок детства, Салим. Кстати, она тоже тебе прислала приглашение. - Где оно? - В штабе, на твоем столе. - Что же ты мне раньше не сказал? Мансур вздыхает. - Я думал, ты меня не простишь за полк. - Конечно не прощу и втройне не прощу, если ты расскажешь ей правду о Сабире. - Нет, что ты? Клянусь тебе молчать до гроба. - Тогда валяй, а карта что бы была завтра на столе в 10 часов утра. - Спасибо, Александр. На моем столе действительно лежало приглашение от Шери. Первой меня встретила Дорри. Она прижала к своему аппетитному телу и поцеловала в губы. - Давно тебя не видела, капитан. - Это все твоими молитвами мне приделали одну звездочку. - Зато какой успех. Мне прислали несколько тысяч писем и отзывов. Сейчас пытаюсь организовать второй репортаж. - А у нас убит капитан Кариги, полностью подорвался на минах полк. Погибло мног солдат и офицеров. Стоит ли опять рисковать. - Стоит. Чтобы очутиться в твоих объятьях, стоит. Когда я рассказала редактору, как ты меня заставил раздеться, как с нас текло, как с ручья, и как осколок попал в оптику, он был в шоке. - Дорри, ты не сошла с ума. Не женское это дело, лезть головой в омут. - Ты мне это и раньше говорил, но я не послушалась и правильно сделала. Александр, какие у тебя сегодня планы? - Встретиться со старыми друзьями и пережить церимонию помолвки. - А потом? - Там видно будет. - Хорошо, я тебя еще сегодня увижу. Вон Джим идет. Джим... - Дорри, Александр, привет. Ну, герой. Дорри тебя так разрисовала, что мать родная не узнает. - Хватит тебе, Джим. Лучше скажи, где Шери. Я еще не представился. - Она там. В гостинной. В этот момент подлетела Лола. - Привет всем. Александр, это класно. Наши девочки хотят с тобой познакомиться. Ты не против, если я тебя им представлю? Джим, где ты был вчера? Я ждала твоего звонка и так не дождалась. - У меня были дела в посольстве. - Мог бы позвонить вечером. - Лола, я сегодня в твоем распоряжении. - Тогда прощаю. Дорри, пойдем с нами. - Нет, Лола, я должна здесь дождаться одного человека. - Это Мансура, что-ли? Дорри гневно блеснула глазами. - Нет, не его. Лола подхватила меня и Джима под руки и потащила через зал. - Лола, я еще не поздравил Шери. Она отпустила мой рукав. - Она там в гостинной, такая вся важная. Там же Гамиля, а эта как мигера, на всех бросается. Так прокатила нескольких бывших ухажеров Шери, что тем в пору в пасть крокодилу бросаться. - Хорошо, я пойду туда, ребята. - Я тебя потом представлю девушкам. Шери стояла у дверей рядом с Салимом. - Александр, - она ласково положила свою руку мне на плечо, пока я прикасался губами к ее руке, - я тебя так давно не видела. Я так благодарна тебе, за то что ты тогда утащил меня с ужина, иначе бы я не встретила Салима. - Я поздравляю вас. Пусть будет мир всегда в вашем доме. - Спасибо. Салим крепко пожал мою руку. - Друзья Шери будут всегда моими друзьями. Сзади подпирали поздравляющие и пройдя в гостинную я сразу же увидел Гамилю. Она смотрела на меня своими блестящими черными глазами. Я подошел к ней и нежно поцеловал в щеку. Она молчала. - Здравствуй, Гамиля. Что с тобой? Она при всех гостях обняла меня и положила голову на плечо. - Я прочла статью Дорри. Это ужасно. Там же кругом смерть. Тебя же могут убить. - Это все фантазия. - Нет. Папа мне рассказал все. Как погиб лейтенант Кариги и как Мансур загнал полк на минное поле. Мне показалось, что несколько капель скатилось за воротник. - Возьми себя в руки Гамиля. На нас смотрят. - Ну и пускай. - Пойдем в сад. - Пошли. Куда хочешь пошли. И это гордая неприступная Гамиля. Я взял ее под руку и повел на выход. В холле в кругу девиц стоял Джим и хохотал. - Извини пожалуйста, я возьму у Джима ключи от машины. - Не надо. Папа мне дал свою. Мы прошли Дорри, которая с улыбкой кивнула мне головой и во дворике нашли машину Гамили. Я сел за руль. - Шери не обидеться, что мы удрали с ее праздника. - Мы успеем на заключительную часть. Я думаю нам стоит вернуться. В такие праздники нельзя обижать молодых. - Хорошо. Поедем в отель? - Нет. Ко мне домой. Дома никого нет. Красивый дом Гамили был пуст. Она ввела меня в холл. - У папы спрятаны отличные сорта вин. Хочешь попробовать? - Хочу. Гамиля залезла в шкафчик и вытащила две бутылки. - На, открой. Я достану бокалы. Я разлил вино по бакалам из первой попавшейся бутылки и посадив Гамилю рядом с собой, передал бокал ей. - Выпьем за нас. Она отпила глоточек и поставила бокал на столик. Я сделал тоже. Потом подвинулся к ней и потянулся к ее губам. Она обезумела, целуя мое лицо. И когда я ее повалил, вдруг вырвалась. - Пойдем на верх в мою комнату. Я не хочу здесь. Это была нежнейшая, ласковая женщина. Я раздевал ее неспеша и целовал каждую появившуюся часть тела. Когда она раздетая лежала на кровати, я еще раз прошелся губами по ее шелковой коже... Когда Гамиля вскрикнула, я закрыл ее рот губами... Мы лежали поверх одеял и приходили в себя. - Я не хочу, что бы ты погиб. Война кончилась. Уже мир. Неужели нельзя взорвать эти дурные поля и все кончить разом. - Тогда меня уберут из Египта. - Может тебе остаться. Папа нам оставит этот дом, деньги. - Не будем загадывать. На моей родине свои сложности и длинные руки моих соплеменников могут достать меня везде. Давай лучше собираться, нам пора явиться на саму церимонию помолвки. Мы уже молча оделись и отправились к Шери. Нам удалось не пропустить торжественную часть и отсидеть праздничный ужин. Потом были танцы. Я не отходил от Гамили, мы танцевали и старались быть веселыми. Вдруг в зале в разгар музыки раздался шлепок. - Ты, негодяй, - гневно вскрикнула Дорри, влепив пощечину Мансуру. Она, красная от гнева ринулась в дверь, а Мансур стоял разинув рот прижимая руку к покрасневшей щеке. В зале начались смешки. Мансур покачиваясь пошел к окну. - Скажи, какого ты мнения о Мансуре? - спросила Гамиля. - Храбрый, не трус, но изуродованный вашим обществом до основания. - То есть? - Позер, хитер, любит власть и немного подл. - Помоему подл и еще как. Знаешь как он плакался здесь, что Дорри напечатала не про него, а про тебя статью. Какие пакости он рассказывал об этой ее командировке. Якобы она голышом сидела рядом с вами в танке и вам было не до разминирования. - За это я врежу ему еще одну пощечину. - Только не здесь. Общество будет против тебя. Хватит того, что они болтают о нас. - Хорошо, я отдам ему должное потом. - Меня мучает все время тот наш разговор о Сабире. Скажи его действительно нужно было убить во время боя? - Мне трудно ответить на этот вопрос. По нашим законам военного времени - да. По вашим - я затрудняюсь что-либо ответить, но, однако, ни один египетский военный не осудил меня за это. - Ты может в чем-то прав. Военные бы не осудили, а вот наш общество могло и осудить. - Разве уже об этом ходят разговоры? - встревожился я. - Нет, нет... Я ни кому ни чего не говорила. Я прижал ее к себе чуть-чуть и она замолчала, уйдя в свой мир грез. Утром карта северного района лежала у меня на столе. Я очень удивился, как сумел Мансур выкроить время, чтобы ее изготовить. Я приказал снять с нее две копии и вызвал майора Махмуда и Мансура. - Господа офицеры, этот район я разделил на три части. Каждый из вас возьмет на себя одну из частей и пойдет на место представителем штаба. Я предоставляю вам право выбора места своей работы. - Я пойду здесь, - поспешил Мансур, указав на равнинный участок. - А я, здесь, - Махмуд выбрал место рядом. Мне достался холмистый и неровный участок. - Тогда получайте карты и ... Вперед. Они вышли и тут передо мной возникла Дорри. - Привет, Александр. - Здравствуй, Дорри. Чего тебе не спиться? После вчерашнего, надо неделю приходить в себя. - Но вы-то уже на работе, а я, незабывай, корреспондент. И потом, на что ты намекаешь? - Успокойся, Дорри. Что ты хочешь? - О... Много чего. Тебя, например. Еще, редакция просила сделать еще один репортаж и зная твой дрянной характер, я принесла тебе бумажку от командующего. На. Она передала мне распоряжение генерала об оказании содействия корреспонденту "Дели Ньюс". - Ладно, выбирай, к кому пойдешь в группу. К Мансуру, майору Махмуду или ко мне. - Конечно к тебе. Мог бы других и не предлагать. - Хорошо, поехали. Газик стоит у входа в штаб. Дорри сразу влезла в танк и по-хозяйски стала снимать с себя одежду. Опять ее голая грудь и шикарное тело замелькало передо мной. - Вперед, - скомандовал я и танк начал плавную раскачку, гремя тяжелыми "блинами". Мне казалось, что в машине выше 50 градусов. Как только двигатели выдерживали. Мы истекали потом и вентиляторы совсем не помогали нам. Броня была раскалена и притронуться к ней невозможно. Здесь были другие противопехотные мины. Танк только подрагивал и гудел "блинами". Осколки стучали по броне. Через три километра, мы забрались на высокий холм и... Дорри закричала. - Смотрите, там внизу. По моему там самолет. - Стоп, - скомандовал я. - Всей колонне, стоп. Внизу, в лощине, на брюхе лежал окрашенный защитной краской шестиместный самолет с оторванным крылом. Его нос уперся в крутой откос, сзади в грунте шла канава по ширине фузеляжа, проделанная при посадке с вершины соседнего холма. - Всем, глушить двигатели, открыть люки, из машин не вылезать. Ждать моей команды, - прижав к шее лорингофоны приказал я. Растянувшиеся танки застыли на подъеме холма. - Механник, не торопясь, вперед, - скомандовал я своему водителю. Танк качнулся и мы поползли вниз к самолету. Бамс... Выскочила мина-попрыгунчик и шрапнель с грохотом врезалась в броню. Опять смена минных полей. Еще одна, бамс... тра-та-та-та. Ого сколько их напичкано. Блестящая от пота Дорри сидит вцепившис в триплекс. Она уже не замечает грохочущих осколков. Все внимание ее к самолету. - Так поближе, чуть вправо, а теперь протраль вокруг самолета. Но танк вдруг резко остановился. - Господин капитан, там перед нами трупы, - зашумел микрофон. - Тогда обойди их. Машина развернулась и, отойдя от самолета, вернулась к нему уже с хвоста. - Стой. Глуши двигатель. Наступила непривычная тишина. Я откидываю люк, хватаю свою одежду и набрасываю ее на бронь. Даже через одежду чуствую жаром пышащий металл. - Ай, черт. Все-таки задел боком о кромку люка. Теперь точно ожог. Иду в тапках по броне и чуствую ногами ее высокую температуру. Спрыгиваю на песок сзади танка на очищенную от мин дорожку. Передо мной самолет с английскими опозновательными знаками. Метрах в семи от самолета лежат три скелета, в гражданской драной одежде. Мина-попрыгунчик удачно уложила их в ряд. - Почему он не взорался? Сзади меня голая, с шлемофоном на голове и фотоаппаратом в руках, стоит Дорри. - Самолет был обстрелян, баки пробиты. Все горючее вытекло. Поэтому и цел. - А летчик где? - Сейчас посмотрим. Осторожно оглядывая землю иду к открытой дверце самолета. В самолете ящики, в беспорядке наваленные на сиденья. Скелет-летчик замер за штурвалом. Спрыгиваю на землю и замираю. Дорри в азарте съемок отошла от протраленной полосы. Ее фотоаппарат щелкает в руках, а она мелькала голым телом вокруг трех трупов. - Стой! В несколько прыжков настигаю ее и обхватив падаю на землю. Вовремя. Шир... раскидав песок выскочил попрыгунчик. Бам... грохнул над нами разрыв. Завизжала шрапнель. - Дура, мать твою. Я лежу на ее роскошном теле. Она ошеломлена настолько, что только разевает рот, не издавая звука. - Мне больно спину, - наконец прорвался звук. Я поднимаюсь и за руку вытягиваю ее с земли. Вся спина исцарапана и изодрана на мелких камнях. Появилась кровь. - Марш в машину. - Погоди, посмотри, - она указывает на трупы. У центрального, у самой головы лежит грязный от песка чемоданчик, его ручка прикована цепочкой к белой кости бывшей руки. Я осторожно подхожу к скелетам и приподняв чемоданчик тяну его на себя. Кисть отламывается от руки и повисает на цепочке. Я вытас киваю, ее из браслета и откидываю к самолету. Чемоданчик в руках. - Пошли. Мы завтра протралим здесь и пришлем кого-нибудь. Дорри кончает снимать самолет и идет к танку. - Куда, идиотка? Сбоку нельзя. Она в недоумении. Сзади танка зацепиться не зачто. Я забрасываю чемоданчик к башне, вскорабкиваюсь на гусеницу и от туда на бронь, проклиная горячий металл. - Давай руку. - Ай, ай, - визжит она, обжигаясь, когда я тащил ее на верх. Мы стоим на выхлопных решетках и Дорри чуть не плачет. Красные пятна ожогов неровно расползлись по бокам. - Ну и поездочка. Спина изодрана, вся обожжена, да еще похудела на килограмм десять. Кто теперь меня будет любить такую. - Не причитай. Найдешь кого-нтбудь. Прыгай в люк. В танке, я перегибаю ее на горячих мешках с песком и начинаю йодом обрабатывать спину. - Да поосторожней, ты медведь. Мне же очень больно. - Вот не подумал бы. Это все пустяки. Сейчас опять пот пойдет, еще хуже щипать будет. - Спасибо, успокоил. Наконец она садиться на мешки и я вижу слезы на ее лице. - Механник, заводи, поехали назад. Загрохотал дизель, я закрыл люк и мы под дробь вылетающей из-под "блинов" шрапнели ползем к своим. У палаток, я одеваюсь и вылезаю из люка первым, прихватив с собой чемоданчик. Дорри долго копается и наконец появляется небрежно одетая. Она спрыгивает с танка мне в руки и прижавшись долго не хочет отпускать. - Дорри, не дури. Люди смотрят. - Господи, негде даже к тебе поприставать. Мы садимся в газик и я везу ее к штабу. - Как ты думаешь, что в чемоданчике? - Сейчас в штабе и посмотрим. - Можно, я с тобой посмотрю? - Нельзя. Вдруг это какие-нибудь секретные документы. Она надулась. - Когда мы с тобой увидимся? - спросила она через некоторое время. - Не знаю. - Где ты сам-то остановился? - В Судре. Там мне в военном городке выделили штабную машину-фургон. У штаба я ее высадил и она попращавшись ушла. Я сунул чемоданчик под сиденье и попросив часового присмотреть за машиной, вошел в штаб. В своем кабинете еще раз внимательно исследовал карты. Пришел Мансур, грязный и потный. Докладывает о выполнении задания. - Ну и жарища, - говорит он под конец, - у меня двое солдат получили тепловой удар, а в одном танке заклинило двигатель. - Его вытащили с минных полей? - Нет. Я уже доложил по рации в штаб, там сказали что бы оставил на месте, завтра из резерва новый пришлют. - Хорошо. Мансур, я хочу тебя спросить. Что ты плел женщинам о Дорри? - Когда? - он краснеет. - О том как она раздевалась в танке. - Да это... Просто вырвалось. Я потом понял, что сморозил глупость. - А мне так хочется влепить тебе по морде. До сих пор руки чешуться. Мансур опасливо отшатывается и молчит. - Иди, проиведи себя в порядок. Завтра опять тяжелый день. Мансур вылетает как пуля. Я звоню полковнику Али. - Господин полковник, можно зайти. Полковник устало смотрит на меня и ворчит. - Уже конец рабочего дня. Что еще у тебя? Я докладываю о находке самолета. Умалчиваю только о чемоданчике. - Где это, где? - оживляется полковник-покажи по карте. Я карандашом отмечаю точку. - Что там в самолете? Ты видел? - Ящики. А так же четыре человека, включая пилота, которые мертвы. По состоянию трупов, авария произошла более года назад. - Ты кому-нибудь о находке говорил? - Нет, но там со мной была корреспондентка "Дели Ньюс" Дорри. - Она что, все сфотографировала? - Да. - Вот засранка. Теперь разнесет по всему свету. Ладно, я позвоню кой-кому, может попридержат ее материал, пока наши не обследуют самолет. Только ни кому ни слова. - Есть. Я свернул с шоссе на Судру к только-что восстанавливаемому поселку феллахов. Грязные разрушенные улочки, голопузые дети, копающиеся в пыли и несколько стариков степенно сидящих на ящиках из под снарядов в тени. Я подъехал к ним. - У вас есть мастерская по ремонту машин? - спросил я по английски. Молчание. - Ну какая-нибудь мастерская есть? - Да они не знают вашего языка, - слышу голос с зади. Передо мной стоит неряшливо одетая женщина. - Вы мне не можите помочь? - В поселке нет мастерских. - Но есть какие-нибудь механники, ремонтирующие трактора, ну наконец какой-нибудь инструмент у кого-либо для ремонта есть? Она задумалась. - Только если у Фарди. - Садись, поехали к нему. - Да он вон в том доме. Я подъехал к указанному дому. Ко мне в грязном замызганном халате с черо-белой бородой вышел феллах. - Ты Фарди? Он закивал головой. Я вытащил чемоданчик из-под сиденья. - Мне нужно его вскрыть. Он смотрит на меня с недоумением. Я показываю жестами, что надо сделать. Наконец до него дошло и он пригласил меня в свой дворик. Мы вошли маленькую глинобитную пристройку. На большом столе валялись детали, гайки, болты, ржавое железо и всякий металли ческий хлам. Инструменты были свалены в беспорядке в ящике из-под снарядов. Я смахнул со стола часть хлама и положил чемоданчик, после чего жестом пригласил Фарди. Он важно подошел, повертел чемоданчик в руках, пощелкал барабанчиками шифра и ..., вытащив из инструмента настоящую воровскую клешню и фомку, начал взламывать его со стороны петель. Петли были буквально вырваны из чемоданчика. Феллах приподнял верхнюю крышку и... мы увидели еще один блестящий металлический чемоданчик. Фарди поцокал языком, осторожно вытащил его и вопросительно поглядел на меня. Я кивнул головой. Опять защелкал барабанчик шифра под пальцами египтянина, на этот раз он выудил из ящика зубило и молоток. Повернув чемоданчик к себе, старик стал вырубать металические заклепки петель. Трах... вылетела первая шляпка, потом другая и все шесть заклепок, по три на каждой петле, смешались с металлической массой на столе. Фарди поддел зубилом верхнюю крышку чемоданчика и приоткрыл его. Я сунул в щель руку. Н а свет появилась коробочка с надписью большими буквами "М-801" и толстая папка. Я сунул коробочку в карман брюк, папку под мышку и вынув из кармана несколько долларов передал феллаху. Он с удовольствием их взял и закачал головой в знак благодарности. Положив металлический чемоданчик в разодранный черный, я собрался уходить, но Фарди стал жестами просить, что бы я отдал чемоданчики ему. - Нет, нет, - помотал рукой я, - нельзя. Он разочаровано развел руками. В моей машине бало полно детей. Я их шуганул и бросив все на сиденье поехал из поселка. Дождавшись, когда на шоссе не будет машин, я остановился и раскрыл папку. В ней находилось несколько документов на английском под грифом "СС": доклад одного закрытого английского медицинского учереждения, с предлагаемыми разработками психологической войны на ближайшие десять лет; заключение комиссии по поводу препарата М-718 и рекомендации по его применению, а так же письмо в израильский аналитический центр, где англичане просили оказать содействие доктору Ламбергу, в организации лаборатории для о кончательной доработке препарата "М-801". Я раскрыл коробочку. В ней лежали, завернутые в вату десять ампул, в которыж болтались красноватые пилюли. Что же мне со всем этим добром делать? Ладно, вытряхиваю из коробочки ампулы и кладу их в карман, раздираю папку и вместе с коробочкой поджигаю на песке обочины дороги. Документы складываю и запихиваю под брюки. Теперь чемоданчик. Недалеко лежит камень. Я подхожу к нему, с трудом перекатываю и положив чемоданчик в образовавшееся углубление, накатываю камень обратно, чуть-чуть подсыпаю щебнем и вроде ничего не заметно. Недогаревший картон, раскидываю по местности. Вроде пора уезжать. У моей припаркованной штабной машины, дверца фургона чуть-чуть приоткрыта. Я поднимаюсь по ступенькам и вижу Дорри, спящую на диване. Она лежит на боку, согнув ноги. Цветастый купальник плотно охватил выпуклости тела. Глухо воет кондиционер, разряжая аккамуляторы машины. Внутри все же прохладней чем на улице. Я вхожу и сажусь за столик. - Александр, это я. Дорри распахнула свои глаза и смотрит на меня. - Вижу. - Я так устала, что решила добраться до твоего уютного уголка и выспаться. - Как тебя пропустил часовой? - Просто. Он ничего не понимал по английски, а когда я ему показала подпись генерала на письме, он просто махнул рукой и я здесь. - Ты чего-нибудь ела? - Там на полке, консервы, хлеб и кола. - А это ты кого ограбила? - Тыловик молоденький попался, прямо из армейской лавки все и выдал. - С тобой не соскучаешься. - Естественно. Я достаю консервы, хлеб, колу и, вскрыв банки, ножем начинаю есть. Поднимается Дорри, потягивается и тоже подходит к столику. - Дай чего-нибудь мне. Отрезаю ей кусок хлеба и накладываю ломоть колбасы. Вскрываю бутылку колы, передаю тоже. Дорри садиться рядом. Мы с жадностью голодных людей едим пищу. - Как твоя спина?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|