– Что здесь произошло? – хмуро спросил Ульвиссен, оглядывая встречных.
– Звездный Пророк убит, – жестко ответил Ситас. – Убит этим человеком.
Ульвиссен взглянул через плечо Ситаса и заметил лучника со связанными руками.
– Ты, должно быть, ошибся. Этот человек – мой лесничий, Дремик, – твердо заявил он. – Он не убийца. Это явно несчастный случай.
– Несчастный случай? Твои оправдания смехотворны. Теперь я Пророк, и я заявляю, что этот убийца предстанет перед судом Сильванести.
Ульвиссен наклонился вперед в седле:
– Я не могу этого допустить, Высочайший. Дремик – мой слуга. Если его будут судить, я должен принять в этом участие.
– Нет, – возразил Ситас.
Эльфы придвинулись ближе друг к другу. Некоторые из них держали наготове копья, другие были вооружены короткими охотничьими мечами. Кенкатедрус приставил острие меча к горлу лучника Дремика. Возникла напряженная пауза.
Прежде чем кто-либо успел шевельнуться, в воздухе раздался резкий свист. Ситас почувствовал облегчение. И верно, за деревьями показался Кит-Канан во главе отряда милиции с копьями. Принц подъехал к Ситасу, державшему тело отца. Лицо его исказилось.
– Я… Я пришел слишком поздно! – в отчаянии вскричал он.
– Слишком поздно для одной трагедии, но вовремя для того, чтобы предотвратить другую, – произнес Ситас. Он в двух словах рассказал брату о том, что случилось и что происходило сейчас.
– Я услышал рог людей в Ситэлбеке, – ответил Кит-Канан. – Я подумал, что, наверное, назревает драка, и прихватил с собой Первый отряд. Но это… Если бы только я остался, не покидал отца…
– Отдай нам моего слугу, Высочайший, – настаивал Ульвиссен.
Его охотники натянули тетиву луков.
Ситас покачал головой, и тут кто-то из людей выстрелил. Кит-Канан выкрикнул приказ, и его воины приготовились к нападению. Люди, не тратя время на то, чтобы перезарядить оружие, скрылись. В считанные секунды они исчезли, слышен был только стук копыт.
Кит-Канан остановил своих бойцов и приказал им вернуться в строй. Кенкатедруса ранило в бедро. Несчастного Дремика застрелили его же товарищи, он лежал мертвый на траве.
– Мы должны спешить в Сильваност, – повелел. Ситас. – Не для того, чтобы похоронить отца, но для того, чтобы объявить о войне!
Прежде чем взволнованный Кит-Канан смог что-то спросить или возразить, он потрясение услышал, как его воины приветствуют пламенную речь Ситаса. Трусливое бегство людей пробудило их воинственность. Некоторые даже собрались преследовать врагов в лесу, но Кит-Канан напомнил им, что долг обязывал их сопровождать тело погибшего и присоединиться к товарищам в крепости.
Они покинули лес, шествуя безмолвно, везя на лошадях тела убитых. Мертвого человека, Дремика, оставили лежать там, где он упал. Потрясенный гарнизон молча встретил их в Ситэлбеке. Ситэл погиб. Ситас стал Пророком. Все задавали себе вопрос, не кончилась ли мирная жизнь со смертью великого, так долго правившего страной монарха.
Кит-Канан велел воинам подготовиться к обороне на случай атаки. На ночь выставили патрули, но все было тихо. После полуночи, покончив с дневными трудами, Кит-Канан пришел в комнату, где Ситас склонился над телом убитого отца.
– Воины готовы отразить нападение, – осторожно сообщил он.
Ситас не поднял головы.
– Благодарю тебя.
Кит-Канан взглянул в безмятежное лицо отца:
– Он не страдал?
– Нет.
– Он сказал что-нибудь?
– Он не мог говорить.
Кит-Канан сжал кулаки и заплакал:
– Это моя вина! Моим долгом было охранять его! Я настоял, чтобы он приехал. Я пригласил его на охоту.
– И тебя не было с ним, когда на него вероломно напали, – холодно добавил Ситас.
Кит-Канана охватил слепой гнев. Он схватил брата за воротник и поставил на ноги. Тряся его, он рычал:
– Ты был там – и что ты смог сделать?
Ситас схватил руки брата, оторвал их от себя и в холодной ярости отвечал:
– Я Пророк. Я. Я глава эльфийского народа, и теперь ты мне подчиняешься, брат. Ты больше не сможешь скрываться в лесах. И впредь не беспокой меня разговорами о правах Каганести и всякого сброда.
Кит-Канан испустил тяжелый, медленный вздох. Глядя в гневные глаза Ситаса, он сказал себе, что его любимый брат ослеплен ненавистью и горем. И таким же ровным голосом произнес:
– Ты мой повелитель. Ты мой законный господин, и я буду повиноваться тебе до последнего часа.
Так звучала древняя клятва верности. Слово в слово близнецы повторили ее отцу, когда достигли зрелости. А теперь Кит-Канан поклялся в верности своему брату-близнецу, что был старше его всего лишь на три минуты.
Глава 28
Бремя власти
Тело Ситэла в спешке доставили в столицу. Ситас чувствовал, что скорость важнее церемоний; он хотел как можно быстрее сообщить народу ужасную весть. Эргот мог напасть в любой момент, а эльфийский народ не был готов отразить нападение.
Жуткая новость обгоняла караван. К тому времени, как тело Ситэла переправили через Тон-Талас, город уже погрузился в траур. На реке плавало столько судов, что ее можно было перейти пешком. Все – от последнего рыбака до могущественнейшего жреца – вышли увидеть Пророка в последний раз. Тысячи эльфов заполнили улицы на пути к Звездной Башне, обнажив головы в знак уважения к погибшему. У Башни кортеж встречала госпожа Ниракина. Она была так потрясена, что не могла идти, и ее принесли из дворца на носилках.
Когда Пророк Ситас шел по улицам во главе похоронного шествия, он не слышал приветствий. Тело отца покоилось в храме Эли, и тысячи подданных пришли попрощаться с ним. Затем, с соблюдением лишь самых необходимых обрядов, Ситэла похоронили рядом с его собственным отцом в великолепном мавзолее, Хрустальной Могиле.
Уже на следующий день Ситас составил ультиматум императору Эргота.
«Мы считаем, что смерть нашего отца Ситэла является не чем иным, как преднамеренным убийством, – писал Ситас. – Эльфийский народ требует возмездия за смерть Пророка. Если Твое Императорское Величество желает избежать войны, мы примем контрибуцию в размере миллиона золотых слитков, требуем изгнания всех подданных Эргота с наших западных территорий и передачи нам всех людей, присутствовавших при убийстве нашего отца, включая Ульвиссена».
Кит-Канан вынужден был задержаться в Ситэлбеке и прибыл в Сильваност спустя два дня после похорон отца, пораженный тем, что Ситас так поторопился с похоронами и ультиматумом Эрготу.
– Почему ты не подождал? – упрекал он брата во время разговора в Звездной Башне. – Я должен был попрощаться с отцом!
Кит-Канан только что вернулся после долгой беседы с матерью, и ее горе усиливало его собственное отчаяние.
– Нет времени для пустых церемоний, – ответил Ситас. – С минуты на минуту может начаться война, и мы должны действовать. Я приказал, чтобы во всех храмах молились и приносили жертвы за нашего отца каждую ночь в течение тридцати дней, а сейчас нужно сплотить народ.
– Неужели люди нападут на нас? – озабоченно спросила Герматия со своего места рядом с Ситасом.
– Не знаю, – угрюмо ответил он. – Они в десять раз превосходят нас по численности.
Кит-Канан взглянул на супругов. Было так странно видеть их там, где обычно сидели Ситэл и Ниракина. Герматия выглядела великолепно, как всегда холеная, облаченная в белое платье с золотой и серебряной вышивкой. И все же от нее исходил холод. Если Ниракина могла внушить любовь улыбкой и кивком, то все, на что оказалась способна Герматия, – сидеть, словно изваяние. И, разумеется, она не встречалась глазами с Кит-Кананом.
Сидя на изумрудном троне, Ситас выглядел напряженным и усталым. Он пытался быстро принимать важные решения, что, как он думал, подобает монарху в смутное время. Тяжесть свалившихся на него забот наложила отпечаток на его лицо и манеру держаться. Сейчас он выглядел намного старше своего брата-близнеца.
В зале никого не было, кроме них троих. Все утро Ситас встречался со жрецами, аристократами, мастерами гильдий и объяснял им, что от них потребуется в случае войны. Произносились патриотические слова, в основном говорили жрецы; но обстановка во время аудиенции была удручающая. Сейчас в зале оставался только Кит-Канан. Ситас подготовил для него особые указания.
– Я хочу, чтобы ты сформировал армию из своих Гончих, – приказал он.
– Зачем? – удивился брат.
– Чтобы противостоять войскам Эргота, если они пересекут границу, проходящую по лесу.
Кит-Канан потер лоб:
– Видишь ли, Сит, моя милиция насчитывает всего двадцать тысяч солдат, и большинство из них – крестьяне, вооруженные копьями.
– Знаю, но больше некому остановить людей между границей и берегами Тон-Таласа. Нам необходимо время, Кит. Кенкатедрус не может пока собрать армию для защиты Сильваноста.
– Тогда зачем, во имя Астарина, ты так торопишься объявить войну Эрготу? У них двухсоттысячная армия, готовая к бою! Ты сам сказал это!
Ситас сжал ручки трона и наклонился вперед:
– А что мне еще остается делать? Простить людям убийство отца? Ты знаешь, что это было убийство. Они подстроили ему ловушку и застрелили его! Неужели это просто совпадение, что Ульвиссен появился рядом, а один из его так называемых лесничих совершил преступление?
– Это подозрительно, – согласился Кит-Канан уже менее строптиво, чем прежде. Он надел шлем и продел ремень в пряжку. – Я сделаю все, что смогу. Сит, – наконец вымолвил он, – но не все готовы сражаться и умирать за Сильванести.
– Любой, кто уклоняется от призыва Пророка, – предатель, – вмешалась Герматия.
– Легко говорить об этом здесь, в городе, но в лесах и на равнинах соседи значат больше, чем далекие монархи, – многозначительно заметил Кит-Канан.
– Ты утверждаешь, что Каганести не станут воевать на нашей стороне? – гневно спросил Ситас.
– Некоторые будут. Некоторые, возможно, и нет.
Ситас откинулся назад и тяжело вздохнул:
– Ясно. Делай что сможешь, Кит. Возвращайся в Ситэлбек поскорее. – Он помедлил. – Я знаю, что ты сделаешь все от тебя зависящее.
Близнецы обменялись быстрыми взглядами.
– Я возьму Аркубаллиса, – сказал Кит-Канан и поспешно покинул зал.
Когда принц вышел, Герматия взорвалась:
– Как ты можешь позволять ему быть таким бесцеремонным? Ты же Пророк. Он должен кланяться тебе и называть тебя Высочайшим.
Ситас с бесстрастным лицом обернулся к жене.
– У меня нет сомнений в верности Кит-Канана, – тяжело произнес он. – В отличие от тебя, госпожа, хоть ты складно говоришь и не переставая льстишь мне.
– Что ты имеешь в виду? – жестко спросила она.
– Мне известно, что ты наняла головорезов Каганести, чтобы они убили Кит-Канана, потому что он не захотел обесчестить меня, став твоим любовником. Я все знаю, госпожа.
Обычно бледное лицо Герматии сделалось восковым.
– Это ложь, – дрогнувшим голосом вымолвила она. – Это наглая ложь – ведь это тебе сказал Кит-Канан?
– Нет, госпожа. Кит не знает, что это ты подослала эльфов, которые убили его друга. Когда ты поручила некоему колдуну в серых одеждах подыскать убийц, ты не знала, что этот колдун работает также и на меня. Ради золота он готов на все – в том числе поведать мне о твоем предательстве.
Герматия, задрожав всем телом, неуверенно поднялась с трона и попятилась назад, подальше от Ситаса. Подол ее платья, расшитый золотом и серебром, волочился по мраморному полу.
– Что ты намерен делать? – еле слышно пролепетала женщина.
Он разглядывал ее в течение бесконечно долгих минут.
– С тобой? Ничего. Сейчас не время Пророку сажать жену в тюрьму. Твой заговор раскрыт, к счастью для тебя, и пока я разрешаю тебе оставаться на свободе. Но я вот что скажу тебе, Герматия… – Он поднялся и выпрямился над нею во весь рост. – Если ты хоть раз косо посмотришь на моего брата, если ты попытаешься снова связаться с Ведведсикой, я заключу тебя в такое место, где ты никогда не увидишь солнца.
Ситас отвернулся и быстрыми, решительными шагами вышел прочь. Герматия некоторое время оставалась на месте, раскачиваясь взад-вперед. Наконец ноги ее подкосились, она упала на пол посредине пьедестала и разрыдалась. Драгоценная отделка ее платья блестела в свете, проникавшем сквозь узкие окна.
Грифон мерно взмахивал крыльями, направляясь на запад вместе с Кит-Кананом. Груз оружия и доспехов тянул Аркубаллиса к земле, но могучее животное не дрогнуло. Пролетая над обширным южным лесом, Кит-Канан не мог не бросить взгляд на зеленый ковер внизу; воспоминания обрушились на него. Если бы с Анайей не случилось несчастья, неужели бы он по-прежнему жил где-то там, вел бы свободную жизнь дикого эльфа? Может быть, Макели был бы сейчас жив! Эти мысли грызли его. Самые счастливые дни своей жизни он провел с Анайей и Макели, бродя по лесу, делая то, чего требовали сиюминутные нужды. Никаких обязанностей. Никаких обременительных церемоний. Жизнь была подобна бесконечной веселой весне.
Но Кит-Канан сразу же выбросил из головы эти мысли. Весна не может продолжаться вечно, и никому не дано всегда оставаться молодым и беззаботным. В конце концов, он не простой эльф – в его жилах течет королевская кровь. На его долю выпало немало удовольствий, а взамен никогда не требовалось слишком много. Теперь настало время платить за то, что он получил. Кит-Канан пристально вгляделся в далекую голубую линию горизонта и постарался ожесточить свое сердце – надвигалась война.