Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Приключения Гаррета (№6) - Ночи кровавого железа

ModernLib.Net / Фэнтези / Кук Глен Чарльз / Ночи кровавого железа - Чтение (стр. 9)
Автор: Кук Глен Чарльз
Жанр: Фэнтези
Серия: Приключения Гаррета

 

 


– Что вы можете о ней рассказать?

– Ничего.

Он сказал это очень твердо. Так твердо, что, если бы я стал настаивать, его твердость воздвигла бы между нами стену и я уперся бы в эту стену головой. В свое время я пробил башкой несколько стен. Теперь я знаю заранее, что разобьется быстрее: голова или стена.

Я бросил эту тему:

– Кто эта новая девушка?

Он пожал плечами:

– Они приходят и уходят. Они здесь не приживаются, никогда не знаешь, кто из них кто. Она называет себя Конфетка. Это не настоящее имя. А зачем вам?

Пришла моя очередь пожимать плечами.

– Не знаю. Она какая-то другая. Она тут развлекается.

– Бывают и такие. Делают это ради удовольствия. У всякой пташки свои замашки. Гаррет, – он постучал ногтем по отчету Брешущего Пса. – Что в этой писульке? Старый хрен жив?

– Старый Брешущий Пес все тот же, только злится, что дождь не позволяет ему проповедовать.

– Хорошо. В следующий раз просто скажите мне об этом. Нет нужды каждый раз описывать на пятистах страницах, как он выдавил прыщ. Я оплачиваю расходы, но не на такое количество бумаги.

Я не смотрел на Гулляра. Он был не в лучшем настроении, но не хотел оставаться один. В Веселом уголке все такие. Они любят проводить время с посторонними, не с клиентами и не с какими-нибудь опустившимися существами. Обитатели Веселого уголка просто хотят иногда почувствовать себя не хуже всех остальных.

Они и на самом деле не хуже. Может быть, даже лучше. Они знают жизнь лучше, чем те, кто покупает их время, или те, кто их осуждает. Они хуже лишь тем, что утратили иллюзии.

Гулляр тосковал по иллюзиям. Он желал отвлечься от этих вечеров, лучше которых не будет.

– Хотите, я расскажу вам историю? – спросил я.

– Какую?

– О хороших и плохих парнях и множестве смазливых девушек. О том, чем я занимаюсь, когда не подглядываю за Брешущим Псом.

– Давайте. Но не ищите у меня помощи.

Я изложил ему почти все, отредактировав некоторые подробности.

– Это страшно, Гаррет. По-настоящему жутко. Я думал, что знаю всех негодяев на свете, но это что-то новое. Бедные девочки. А эти бабочки!

– Бабочки. Не знаю, при чем они тут.

– Странно. Это действие проклятия. Или еще что-то. Может, вам надо найти какого-нибудь некроманта. Вот! Я знаю одного типа, он чудак, но хороший, называет себя доктор Рок…

– Мы встречались. Вряд ли он поможет. Уж точно чудак! Рок скорее шарлатан, а не эксперт. Я так считаю. Но он и вправду наловчился успокаивать привидения. Если потребуется, я его приглашу.

Гулляр пожал плечами:

– Вам лучше знать.

– Да. Положение отчаянное. – Я посмотрел на счастливую брюнетку. – Во всех отношениях.

Я подумал, не извиниться ли перед Тинни. Судьба не хочет подкинуть мне что-нибудь взамен. Гулляр проследил за моим взглядом. И захихикал.

– Вперед, Гаррет! Может, повезет. Но вот что я тебе скажу. Конфетка любит поболтать, и этим все кончается. Она такая, ей достаточно знать, что, если она захочет, мужик будет ее. Она немножко подинамит тебя и начнет искать следующего.

– У меня так всю жизнь. – Я поднялся с табурета. – Зайду позже. У меня свидание с подгоревшей грудинкой.

Глава 32

Когда Дин хочет, он творит чудеса. Несмотря на все обстоятельства, грудинка не пострадала. Специи и гарнир были выше всяких похвал. Я ел, пока не почувствовал, что скоро лопну. Затем, хотя было еще рано, я прогулялся по коридору и, стремясь поскорее забыться в мечтах, пошел наверх. Долгое путешествие в одинокую, холодную постель. Но вместо полных светлой печали звуков я услышал (мне всегда везет как утопленнику), как оркестр грянул увертюру.

Да. Это была не музыка души, это раздавалось: «Гаррет! Я жду твоего доклада». Не совсем увертюра. Но вроде того.

Спорить бесполезно. Чем быстрее отделаешься, тем раньше ляжешь спать.

Какое там спать? Едва я закончил рассказ о своем визите к Гулляру, как получил:

«Я хочу, чтобы ты туда вернулся. Следующие девять вечеров ты должен посвятить Веселому уголку. Проводи время с этой Конфеткой».

– Зачем?

«У меня возникла любопытная мысль. Когда ты сказал, что Конфетка выглядит как не местная, я укрепился в своих подозрениях».

– Вот как! – Ловко. – А кто будет бегать по делам? Разыскивать наших злодеев?

«Думай о сегодняшнем дне. Ты будешь проводить вечера в Веселом уголке в поисках юных дам с Холма, которые забавляются тем, что изображают простолюдинок».

Он попал в точку. Конфетка. Дочка Чодо. Девушки из высшего общества, торчащие в низкопробных притонах. Ради удовольствия? Весьма вероятно.

– Если это какая-то прихоть…

«Я попрошу капитана Тупа еще раз посетить семьи убитых девушек. Видимо, я беседовал не с теми людьми. Сестры и подружки, должно быть, знают больше. Родители последние узнают о похождениях своих чад».

– Похоже, ты напал на след.

Только несколько жертв были знакомы друг с другом, да и то слегка. Но если сюда добавить сестер и подружек и страсть мотаться по трущобам, может сложиться общая картина.

«Может, ты и прав».

– Кого я должен искать?

«Девушек, внешность которых привлекает убийцу. Не исключено, что мы сможем угадать следующую жертву до того, как произойдет преступление. Через девять дней убийца снова почувствует необходимость утолить жажду. Если схема верна, если эти девушки просто играют, мы узнаем, как и где убийца выбирает жертвы. С помощью капитана Тупа мы будем следить за возможными жертвами и схватим преступника, когда он соберется нанести удар».

– Теперь я тебя обскачу. Но неужели обязательно начинать прямо сейчас?

«НОНЗ, Гаррет. Ты все время только и делал, что спал».

И то правда. Да и теперь я все равно слишком завелся, чтобы заснуть. Вполне можно по долгу службы выпить пива и поглазеть на девушек.

Черт возьми! Внезапно из этой путаницы проклюнулось кое-что интересное.

Ночью Танфер полностью преображается. Особенно когда нет дождя. Дождь перестал. На время. Я повесил плащ на руку и шел не спеша, изучая ночной пейзаж.

Ватаги мусорщиков из крысиного народца приступили к своим законным обязанностям – убирать территорию – и незаконным – тащить все, что плохо лежит. Домовые, гномы и прочие разновидности маленького народца сновали туда-сюда по своим делам. Порой меня удивляет, как столько народов могут жить бок о бок, почти не общаясь между собой. Порой я думаю, что в Танфере сосредоточилось множество городов и все они просто помещаются в одной и той же географической точке.

Я видел, как семейство троллей (видно, что деревенщина) таращилось на достопримечательности. Я получил некое предложение от великанши с дурной репутацией, вероятно, эта женщина страдала от простоя. Я столкнулся с шайкой орков, оседлавших красноглазых собак, которые больше напоминали волков. Раньше я никогда не видел орков. Нам было по дороге. Мы шли, обмениваясь байками.

Они были охотниками-следопытами. Специализировались на выслеживании беглых жен. Свирепые, несимпатичные существа, неуклонно идущие по старому следу. Орка, которую они разыскивали, была находчивее всех их, вместе взятых.

У них был план поимки. Они ни на секунду не допускали, что их может перехитрить какая-то женщина.

Похоже, жены у орков на вес золота, на одну женскую особь у них приходится пять-шесть мужских. Орки не признают многомужия, обобществления жен, гомосексуализма и тому подобного. Орки – настоящие мужчины. Треть из них погибают в поединках за женщину, не достигнув двадцатитрехлетнего возраста.

Я смотрел, как удаляются охотники, и у меня не было желания осуждать оркских жен за то, что они при первой возможности дают деру.

Мне встретилось несколько семей кентавров, беженцев из Кантарда, они работали носильщиками. Отличная мысль! Ослы с мозгами и руками, и не нужно грузчиков. К кентаврам я отношусь не очень хорошо, так же, как к крысиному народцу. Мой единственный знакомый кентавр был отъявленным негодяем.

Гномы шныряли повсюду. Днем и ночью Танфер кишит гномами. Трудолюбивые шельмы. Они помешаны на работе. Если бы они могли, они бы и спать перестали, только вкалывали.

Кого трудно увидеть ночью за пределами отдельных районов, так это людей. Если вы заметили человека, будьте осторожны. Вполне может быть, что его намерения не очень честны и благородны.

Обычно пропуском является внешность: если вы молоды, сильны и не выглядите, как легкая добыча, можете идти спокойно. Большинство людей будет вас сторониться. Только самые скверные и безумные сорвиголовы нападают на себе подобных.

Черт! У вас может создаться неправильное впечатление. Я говорю о поздней ночи, когда заканчиваются все увеселения. А сейчас еще рано. Люди гуляют вовсю. Я просто не видел их, потому что шел не по тем улицам, которые обычно выбирают для безопасности.

Иногда я искушаю судьбу. В глухом переулке я присоединился к нескольким мусорщикам. Мимо нас, ворча и чертыхаясь, протопала группа великанов. Они шагали к северным воротам охотиться за громовыми ящерами. Ночь – лучшее время для охоты за этими тварями. Ночью они становятся медлительными. За шкуру громового ящера платят большие деньги. Из нее получается самая прочная кожа.

Великанов я тоже не очень люблю, но я пожелал им удачи. Перелет громовых ящеров на юг тяжело сказывается на фермерах, которые теряют поля и скот. К тому же всегда приятно, когда великан делает доброе дело. Это бывает не так уж часто.

Глава 33

Хруст узнал меня тотчас же. Он плюхнул на стойку кружку пива:

– Вы вернулись?

– Нет. Это мой гадкий двойник.

Он поразмышлял на эту тему и, так и не поняв, спросил:

– Хотите поговорить с Гулляром?

– Не возражаю. Если он не занят.

– Гулляр никогда не занят. Ему нечего делать.

И ушел. И опять не наступил на бороду. Хруст-волшебник.

Я бегло оглядел помещение. Народу стало меньше, но девушки были все заняты. Двух я видел впервые. Две из тех, что работали днем, ушли. Новенькие были блондинка и брюнетка, но иного типа, чем жертвы. Обе девушки на вид были не местные.

Возможно, Покойник прав. Возможно, эти девицы в поисках приключений околачиваются по трущобам.

Улицы не место для игры, разве что знаешь их как свои пять пальцев. Если спуститься с Холма и принести с собой тамошние высокомерие и самонадеянность, то лишишься не только их, но и жизни. На местный люд трудно произвести впечатление.

Конечно, на время спектакля актер забывает о своем превосходстве. Но только пока все идет гладко.

Гулляр проковылял утиной походкой к стойке, взгромоздился на табурет, отпил пива из поданной Хрустом кружки, осмотрелся по сторонам и пожал плечами. Рислинг Гулляр не знает разочарования. Этот человек мне по сердцу, он всегда ожидает худшего.

– Таскаешься по злачным местам, Гаррет?

– Не совсем угадал.

– Не могу поверить, что тебе нравится наше заведение. Человеку с такой репутацией, как у тебя!

– Верно. Я сижу здесь из-за того, второго дела.

– Убийства? Ты не сказал мне, что вчера ночью произошло еще одно.

Все уже знали.

– За ужином я пораскинул мозгами. Я думал о Конфетке и другой девушке, которой здесь на днях не было и которую вы с Хрустом никогда не видели и не знаете. Мне пришло в голову, что богатые девицы просто для удовольствия изображают скверных девчонок. Как вон те блондинка и брюнетка. Они не похожи на здешних девочек.

– Что?

– Ты знаешь Веселый уголок, Гулляр. Ты знаешь, что здесь происходит. Ходят сюда богатые девушки, которые помирают со скуки, потому что их парни ушли на войну?

– Почем мне знать?

– Может, убийца, которого я ищу, выслеживает своих жертв здесь? Может, если я найду следующую мишень, я выслежу его самого.

– Ты что, нанялся в ангелы-хранители?

Я фыркнул.

– Ты отстал от жизни, Гаррет. Да, здесь околачиваются богатые девки. И не только малолетки. Те, кто хочет лишь прогуляться по краю пропасти. Такие идут в мое заведение. Есть и другие, бешеные, постарше, они под конец просиживают задницу в «Страстной ведьме», или в «Черном громе», или еще где-нибудь. Организацию они устраивают. Они нужны для дела. Клиенты хорошо клюют на благородных дамочек.

– Я разбираюсь в психологии.

– К сожалению, не все такие знатоки. К сожалению, не все. И это чревато бедой.

– Гм-м?

– Для дела полезно, чтобы все эти красивые барышни здесь крутились. В любую погоду куча денег. А когда узнают их отцы и мужья? Что мы получим тогда? А?

– Дельное рассуждение. – Родители будут не в восторге. И такова уж человеческая природа, что девушки свалят вину на других. Чем люди богаче, тем меньше им удается привить отпрыскам ответственность за свои поступки. – Можешь прикинуть, сколько их здесь?

Много быть не может, а то бы на Холме уже забили тревогу.

– Я не шатаюсь повсюду, Гаррет. Я не пересчитываю всех по головам и не вычисляю, кто и почему работает в Веселом уголке. Понимаешь, что я хочу сказать?

– Да.

– Но они выделяются. Люди болтают. По моим подсчетам, их не больше сотни. Большинство уже завязали. Осталось лишь несколько поздних пташек и таких, которые получают особый кайф от того, что их считают беспутными. Сейчас их едва наберется тридцать, в основном неисправимые. Девочки вроде моей Конфетки нынче редкость. Месяца через два все вообще заглохнет.

– Они найдут себе другую забаву.

Гулляр пожал плечами:

– Возможно. Я не беспокоюсь за богатых девиц.

– Взаимно. Они не беспокоятся за тебя.

Я наблюдал за Конфеткой. Вряд ли мне представится случай с ней поговорить. Она заарканила двух матросов. Если они позволят себе лишнего, Гулляру или Хрусту придется их вышибить.

– Далеко собрался?

Орлиный взгляд Гулляра подметил, что я встаю.

– Думаю поглазеть на других девушек, если найду. Есть соображения, где искать?

– Тебе нужны только брюнетки? Типа Конфетки?

– В основном.

Гулляр задумался. Однако он не целиком сосредоточился на моем вопросе. Одним глазом он следил за матросами, с которыми сидела Конфетка. Он начинал злиться.

– «Хрустальная люстра». «Человек в маске». «Страстная ведьма». «У мамы Сэма». Время от времени я видел то, что тебе надо во всех этих заведениях. Не ручаюсь, что ты встретишь этих девиц сегодня. Они приходят и уходят. И не отрабатывают полностью рабочий день.

– Спасибо, Гулляр. Ты настоящий гранд.

– А? В чем дело? – вдруг рявкнул Хруст. Он вышел из-за стойки с тяжелой дубинкой. – Что ты себе позволяешь, парнишка?

Гулляр покачал головой.

– Гранд! – крикнул он в ухо Хрусту. – Он назвал меня грандом. Извини его, Гаррет. Он читает по губам. Иногда не все разбирает.

Хруст отложил палку, но продолжал хмуриться. Он больше доверял своему воображению, чем словам босса.

Куда бы я ни пошел, мне всюду попадаются чудаки.

Глава 34

«Хрустальная люстра», судя по названию, претендовала на то, чтобы считаться заведением высокого класса. Девушки с Холма должны быть находкой для владельцев. В этот дансинг я отправился первым делом. Я пробыл там ровно столько, сколько потребовалось, чтобы проглотить кружку пива. Я понял лишь, что кому-то там знакомо мое лицо и не нравится моя профессия.

В «Человеке в маске» мне повезло больше. У меня там оказался приятель.

Это заведение тоже соответствовало названию. Перед тем, как войти, посетители надевали маски. Обслуга тоже вся была в масках. «Человек в маске» стремился отвечать вкусам избранной публики.

Мой знакомый работал вышибалой, это был метис ростом под три метра, обладающий огромной силой, при наличии которой, как известно, не надо ума. Прежде чем он сообразил, о чем я его спрашиваю, я опорожнил три кружки пива. Но даже после этого он не стал бы со мной разговаривать, если бы не был мне обязан. Его слова ничего мне не дали. В «Человеке в маске» ошивалась лишь одна девушка, которая могла быть с Холма, – блондинка и такая испорченная, что владельцы ее боялись. Брюнеток он не видел уже давно. Последняя ушла, проработав всего два дня. Но он помнит, что ее звали Дикси.

– Дикси. Хорошо. Полезная информация. Спасибо, Клоп. Вот. Купи себе пива.

– У-ух, спасибо, Гаррет. Ты молодец.

Клоп всегда удивляется, когда ему делают что-либо приятное, даже какой-нибудь пустяк. Стоит посмотреть, как он удивляется, мне кажется, ради этого зрелища весь мир с радостью доставил бы ему удовольствие.

Я поплелся в «Страстную ведьму». «Ведьма» была странная даже для Веселого уголка. Я так и не понял, что это за лавочка. В заведении трудилась куча девиц, почти все они танцевали, хотя все были не слишком обременены одеждой. Они были очень дружелюбны. Когда они думают, что вы сунете им в трусики лишнюю марку, они готовы ползать на брюхе. Они были доступны, но не для всех. Здесь действовала своего рода система повышения ставок. Девушки работали с посетителями: заставляли их напиваться, разжигали их похоть и набивали себе цену до самого закрытия. Ловкая девица могла при помощи уловок вытянуть из клиента больше, чем если бы она работала всю ночь обычным образом.

Чтобы выманить деньги у простаков, здесь применялись любые средства. Это Веселый уголок.

– Видал когда-нибудь столько голых баб сразу, Гаррет?

Я подскочил на месте. В таком заведении не ожидаешь встретить друга. Но это был не друг.

– Сити! Сколько лет, сколько зим. Нет. Никогда я не видел столько голых баб. И глаза бы мои на некоторых из них не смотрели.

Сити Билли Сумасброд вылитый шпик. Вид у него гнусный и трусливый. И он такой и есть. Сити шпионит за людьми и продает сведения всем, кто заплатит. Я тоже прибегал к его услугам, так мы с ним и познакомились.

Сити носил яркую одежду и уйму побрякушек. И курил трубку с длинным черенком. Он постучал черенком по зубам и показал трубкой на какую-то женщину.

– Вот на такую?

– Да. Толще не значит лучше.

– До первого потопа она была ничего. – Сити Билли Сумасброд думает, что уже был второй потоп. – Гаррет, ты здесь по работе?

Я не очень нуждался в помощи Сити, но сохранил с ним хорошие отношения. Это почти ничего не стоило. Для пользы дела мне лучше держаться поближе к кому-нибудь, кого все знают как дешевку.

– Торчал бы я здесь, если бы не по работе!

– Половина здесь присутствующих сказала бы то же самое.

Тут я понял, что Сити делает в «Страстной ведьме». Он работает: высматривает, кого бы потом заложить.

Я повторил:

– Да, я работаю.

– Может, я пригожусь?

– Может. Я ищу девушку. Особенную. Брюнетку от семнадцати до двадцати двух лет, рост от пяти футов двух до пяти футов десяти дюймов, привлекательную, с длинными волосами, из высшего общества.

– Скромные у тебя запросы, ничего не скажешь! Имя у нее есть?

– Нет. Это общая характеристика. Мне нужна любая женщина такого типа, которая работает в Веселом уголке.

– Да? А зачем?

– А затем, что какой-то гнусняк похищает их и выпускает из них кишки. Я хочу его разыскать и объяснить ему, почему общество считает такое поведение неприемлемым.

Сити так и впился в меня глазами, приоткрыв от возбуждения рот.

– Давай пройдем к столику, Гаррет. Я тут сижу с приятелями.

Я пошел за ним с опаской, это могло быть ошибкой. Сумасброд трепло. Начнутся сплетни. Если все девушки попрячутся и злодеи затаятся, я никого не поймаю.

Сити подвел меня к худшему столику в притоне. К стойке надо было посылать почтового голубя. Официанты могли заблудиться по дороге.

Два приятеля Сити выглядели еще противнее его. Дешевая показуха да еще усы.

Он закупил напитки на всю ночь еще до того, как стало темно.

– Садись, Гаррет. – Один стул был свободный. – Миксер, дай этому парню пива.

– Проклятие! – У Миксера тряслись руки. Лицо у него было, как у крысы. Оно вызывало отвращение с первого же взгляда. – Сити, ты что раздаешь наше пиво?

– Не будь болваном, Миксер. У нас дело. Может, потом он купит нам. Не плюй в колодец.

Миксер и Сити свирепо смотрели друг на друга, а третий мужчина пытался разгадать тайны пивной бутылки. Затем Миксер толкнул бутылку в мою сторону. Это была старинная каменная бутылка, коммерческие пивоварни больше такими не пользуются. Это означало, что внутри самое дешевое пиво, изготовленное каким-то мошенником-одиночкой у себя в погребе, напиток для самых бедных. Мой желудок взмолился еще до первого глотка.

Но меня не испугаешь. Нам, сыщикам, не страшно никакое пиво. К тому же я уже столько всего вылакал; мне, пожалуй, все равно что пить дальше.

Сити никого не представил. Так всегда бывает при уличных знакомствах. Никто не хочет, чтобы знали, как его зовут. Но обо мне Сити не заботился.

– Гаррет ищет типа, который умыкает девиц. – Он посмотрел на меня. – И режет их на части, да? Тот, о котором все говорят!

Я кивнул, глотнул из бутылки и был приятно удивлен. Чертовски хорошее пиво. Я нашел торговую марку. Она была не такая, как на других бутылках, значит пивовар клеил на свое изделие любую этикетку, что попадется под руку. Плохо. Я сказал:

– Как я понимаю, он хватает богатых девочек, которые работают здесь для развлечения. Думаю, он сначала их выслеживает. Я хочу засечь его за этим делом, прежде чем он похитит еще одну.

Сити поглядывал на Миксера.

– Что теперь скажешь, болван?

– Я что-то упустил, Сити?

– Одну минуту, Гаррет.

Сити продолжал смотреть на Миксера.

– Ну? Минута прошла.

– Я чувствую, за тобой стоит какая-то шишка, Гаррет. Отец какой-то девушки. А может, целая куча отцов. У кого-то больше денег, чем ума, и он готов заплатить, чтобы отомстить. Так?

– Что-то вроде того.

Если бы я сказал, кто мне платит, Сити с дружками тут же задал бы стрекача.

– Кто-то отвалит чертовски крупную сумму, если ему принесут все на блюдечке с голубой каемочкой, да?

– Сомневаюсь, что ты с этим справишься, Сити. Ты морочишь меня. Просто слышал, что я всех расспрашиваю. И решил меня подоить.

Я ранил его в самое сердце. Сити Билли обиделся до глубины души.

– Гаррет! Дружище! Это же я! Твой старый приятель. Сити Билли Сумасброд. Я никогда тебя не подводил.

– Тебе не было смысла это делать.

– Ты просто не в духе. Ты же знаешь, я так не работаю.

Его ни разу не схватили за руку. Он работал по-всякому, если думал, что ему все сойдет с рук.

– Ладно. Я готов оправдать тебя за недостатком улик. Что ты знаешь?

– Я уже сказал: если ты не согласен, я ничего не знаю.

– Я не покупаю свинку в корзинке. Сити. Хватит с меня кошек.

Он до боли наморщил лоб. До него не дошло. В старые времена бессовестные крестьяне продавали легковерным гражданам молочных поросят в туго завязанных мешках. Как только мешок раскрывали, из него выпрыгивал кот.

– Хорошо, Гаррет. Я понял. Дело обстоит так. До вчерашнего вечера здесь работала девушка по имени Барби, как раз такая, как тебе нужна. Сегодня ее нет.

– Почему?

– Ставки поднимались до потолка, дьявольски высоко. И когда ей пришло время отработать свои деньги, вошли два парня, схватили ее и куда-то уволокли, но не наверх.

Может быть, эта ниточка куда-нибудь приведет. Но я не очень обнадежился. Я знаю Сити. Он сделает из мухи слона и продаст его за целое состояние.

– Ну и что? Ничего удивительного, что клиент, который столько заплатил, забрал свою добычу домой. И неудивительно, что он старался никому не показываться на глаза.

– Когда он повышал цену, он всем показывался на глаза. Грязный пьянчужка. Будто жил в канаве, а потом его немножко помыли, но не дочиста. Такие не делают большие ставки.

– Он жил в канаве.

Это сказал третий мужчина. Сити осклабился.

– Воробей рассказывал, что видел этого типа раньше, он был на самом дне. Что ни говори, это странно. Мы решили разнюхать, что к чему. Никогда не знаешь, что в жизни пригодится. А тут и ты, и тебе как раз интересно, что мы видели.

– Возможно, интересно. А что вы видели?

– Хочешь все за бесплатно, да? Хрен тебе, Гаррет. Нам тоже жить надо. Ты, видно, не знаешь, что тот, кто много хочет, мало получит.

Я сделал вид, что задумался. Потом выудил из кармана несколько мелких монет.

– Мне это интересно. Но тебе придется рассказать гораздо больше, чем ты поведал мне сейчас.

Сити обменялся взглядами с дружками. Им пришлось положиться на его мнение. Это поставило их в такое положение, в которое, как я надеюсь, я никогда не попаду. Хоть убей, не пойму, как Сити удалось уцелеть за пять лет в Кантарде.

– Мы рискнем, Гаррет. Мы расскажем тебе больше, чем кому бы то ни было, только потому, что я тебя знаю. Потому что у тебя репутация честного человека.

– Не тяни резину.

– Я и не тяну. Какой нетерпеливый!

– Говори, Сити.

– Ладно. Всегда ты торопишься. Вот как было дело. Два типа увели Барби и запихнули ее в карету вместе со слизняком, который делал ставки. Только он как-то изменился. Стал жуткий. Она не хотела идти, но он ее схватил. Я подумал, может, ее выручить, но глаза у этого пьяницы стали странные.

– Зеленые?

– Да. Как зеленый огонь.

– Мне очень интересно, Сити. Но если это все…

– Миксер знает одного из типов, которые помогали запихивать ее в карету.

– Вот как!

– Я не то что знаю его, имей в виду, – сказал Миксер. – Но я его здесь видел. Он мне не приятель, как Сити. Просто я часто его видел.

– Теперь, ребята, вопрос на засыпку. Вы знаете, где его найти?

Миксер сказал:

– Я знаю, где его конура.

Я бросил монеты на стол:

– Я скоро вернусь. Приведу одного парня, он с вами потолкует. Если вы свяжете нас с тем типом, мы набьем ваши карманы.

Я вышел, не дав им и рта раскрыть.

Глава 35

У Морли были гости. Мне пришлось ждать. Потом еще ждать. Потом еще. Пока я ждал, пришел Плоскомордый. Я помахал ему рукой. Он с хмурым видом подсел ко мне.

– Приободрись. Мне понадобится твоя физическая сила, – сказал я ему.

– Скоро?

– Прямо сейчас. Если только твои средства…

– Это не может подождать?

– Почему?.. Что случилось?

– Просто не хочется, Гаррет. Я не в настроении.

– С каких это пор настроение мешает тебе заработать?

– Ну, надавать кому-нибудь по морде не так приятно, как ты думаешь, Гаррет.

– Я знаю. Знаю.

– Откуда тебе знать? Ты никогда не лезешь в драку, разве только…

– Настроение позволит тебе получить несколько монет, передав сообщение?

– Наверное. Да, пожалуй. Это я осилю.

Я послал его за капитаном Тупом. Чем ждать до скончания века, когда Морли закончит свои игры, я пока обращусь к заинтересованному лицу.

Я ждал. Потом еще ждал. И еще. Я ждал столько, что успел протрезветь. Пришли Туп и Тарп, с них капала вода. Дождь полил снова. Я опять подумал, не начать ли торговать лодками. Морли, как видно, еще не устал от гостей, и я сказал:

– Черт с ним! Обойдемся без него. Пошли.

У Тупа полегчало на душе. Он считал, что сотрудничество с профессиональным убийцей может повредить его продвижению по службе. Плоскомордый сказал:

– Я пойду с вами.

– Я думал, ты не в настроении.

– Может, настроение переменится.

– Там дождь.

– Там всегда дождь. Плевать.

Выходя под дождь, Туп тихо проговорил:

– Надеюсь, нам повезет. Мне это очень нужно.

– Да?

– На меня опять давят. Здесь это не чувствуется. На Холме сходят с ума. Некоторые переполошились так, будто венагеты уже у ворот. Мне надо что-то быстро предпринять. Что угодно.

– Вот что я вам скажу. Если у нас сейчас ничего не получится, передайте этим шишкам, чтобы держали своих дочек подальше от Веселого уголка.

– Дайте мне хоть какую-то надежду, Гаррет.

– Я не шучу. У светских девиц повальное увлечение. Шататься по трущобам и изображать шлюх. Их родителей это не обрадует, но это правда. Похоже, что наш убийца выбирает жертвы из богатых девушек, работающих в Веселом уголке.

– Это никого не обрадует.

– Пока еще это не вышло наружу. Вспомните, ни в одном рассказе о жертвах не говорится ни о чем подобном. Думаю, мы беседовали не с теми людьми. Наши свидетели ни о чем не знали и не догадывались, потому что трупы находили в других частях города.

– Возможно, кто-то что-то подозревал. Некоторые истории звучали так, будто свидетели очень старались представить умерших в хорошем свете. – Туп засопел, хмыкнул и откашлялся. Он был простужен. – Если нам повезет, может, больше не придется иметь с этим дело.

– А если не повезет, может, нам удастся пустить слухи, так, чтобы вас не обвинили в недосмотре. Если девочки будут продолжать забавляться, все всё узнают.

Туп снова хмыкнул.

Я глянул через плечо. Чутье меня не обмануло. За нами следили.

– Вы взяли с собой помощников?

Туп оглянулся:

– Угу. Это мои подчиненные. Топорная работа, да?

– У них нет опыта.

– Я подумал, неплохо, если нас прикроют несколько ангелов-хранителей.

– А-а! Вы чувствуете себя неловко в Веселом уголке?

– Смейтесь, пока можете, Гаррет. Скоро все переменится.

Приятно слышать, да верится с трудом. Хорошим намерениям не пересилить многолетнюю косность.

Мы подошли к «Страстной ведьме». Перед тем как войти, я оглядел своих спутников. Тарп был на высоте. И Туп не выглядел, как блюститель закона.

– Нам предстоит беседа с настоящим отребьем. С вашего разрешения говорить буду только я. О чем бы ни шла речь. Ясно?

Плоскомордый сказал:

– Это камешек в ваш огород, капитан. Стоит этим ребятам заподозрить, кто вы такой, и они сразу слиняют. – Я с удивлением взглянул на Тарпа.

– Я знаю Сити Билли Сумасброда, Гаррет. Это подонок из подонков.

– Я попытаюсь привести их сюда. Вы взяли с собой деньги? – спросил я Тупа.

– Немного. Я не дам им меня ободрать.

– У них не настолько развито воображение. Что для них состояние, для вас просто чаевые.

Я прошел в «Страстную ведьму». Веселье шло на убыль, но Сити и его дружки все еще сидели, посасывая пиво из каменных бутылок и выискивая, к кому бы придраться. И тут появился я. Сити проворчал:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16