Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Штрудель по-венски

Автор: Кубатиев Алан
Жанр:
Аннотация:

В конце концов если женщины вторглись чуть ли не во все области жизнедеятельности, испокон веков принадлежащие мужчине, то почему бы и нам не попробовать?...

  • Читать книгу на сайте (25 Кб)
  •  

     

     

Штрудель по-венски, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (25 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (14 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (13 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (23 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Вячеслав комментирует книгу «Неравный поединок» (Хаггард Генри Райдер):

    Вчера случайно нашел Вашу бесплатную электронную библиотеку. Спасибо, Вам, добрые люди! Есть, оказывается, еще люди, сердце которых не обросло зелеными бумажками

    Игорь комментирует книгу «Ведьмы и сила четырех стихий» (Ольга Панова):

    Книга "Ведьмы и сила четырех стихий" читается весьма легко! Жен прочитала ее взахлеб за два часа. Будет ли продолжение?

    5-ый курс комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Уважаемые юля,...,настя шевчук! Эй, литераторы! Вы б русский язык подучили, возможно, потом смогли бы и литературу осилить. Своими комментариями вы показываете себя как безграмотных, безнравстенных и ограниченных школяров. Если книга вам не нравится - ваше право, но у вас нет права её обзывать. Вместо того чтобы в интернете время терять, вы бы лучше пошли и почитали, двоечники...

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    инкогнито комментирует книгу «Русский язык. 5 класс. За страницами школьного учебника» (Светлана Ивановна Львова):

    написано 5 класс решебник. а что на самом деле

    Витальсон комментирует книгу «На распутье» (Павел Дмитриев):

    УГ. Попаданец в прошлое удачно прихватил с собой артефактов, чтобы его не приняли за идиота. Парень ничего не смыслит в науке, только помнит школьных учебник истории (мама у него - историк в школе), на основе которого он стремится написать альтернативную историю. Как-то уныло, т.е. у пападанца уже есть все правильные ответы (которые другие страны должны получить путем проб и ошибок), похоже на альтернативную история "А если бы СССР выиграл в лотерею". Много притянуто за уши событий, много ненужных подробностей быта. С трудом дочитал из принципа, т.к. потратил 5о рублей денюх. P.S. litres.ru не стал публиковать мой отзыв, а то никто не купит :)

    Т.М. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Впечатление могу высказать только словами одного из героев романа: " Вроде ничего особенного не говорил этот человек, высказывания его наивны, банальны, но по какой-то причине они проникали в душу и вселяли надежду..." Автор делится своим видением и открытиями искренне и серьезно, они не могут не затронуть даже тех, кто решение вечных вопросов уже завершил. Конечно же, есть некоторые моменты, которые могут «смутить» читателя, например когда герои с молитвой взывают к Богу. Это очень интимные моменты, и у каждого своя молитва. И автор старается тактично их ввести в текст книги (на мой взгляд, абстрактно, не личностно, что снижает некоторую экспрессивность и убедительность), который будут читать люди всех исповеданий, или атеисты, или фанатики своей веры.

    Элбек комментирует книгу «Дженни Герхардт» (Драйзер Теодор):

    Книга просто чумовая. Хотя жаль, что во второй версии книги закопали Лестера Кейна благодаря критикам. Хотя в первой версии он оставался живым.


    Информация для правообладателей