Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В зрачке

Автор: Кржижановский Сигизмунд
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (59 Кб)
  •  

     

     

В зрачке, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (28 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (29 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (27 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (29 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    911 комментирует книгу «Контрольный выброс» (Ливадный Андрей Львович):

    нету книги Контрольный выброс

    Даша комментирует книгу «Бешеный волк» (Колычев Владимир):

    Прикольная и жизненная книжка. Супер захватывающий сюжет, увлекает с первой страницы и держит в напряжении до последней. Алик крутой отморозок,не вопрос,столько народу завалил, но тупо погорел на бабе,если бы отрекся от этой чертовой лады,глядишь и все бы у него наладилось. Обязательно прочитайте,книга вызывает массу

    Cthutq комментирует книгу «Одиночка» (Головачев Василий):

    :)) Я так понял сайт тут ни при чём..и даже сам Василий.. Дело скорее всего в детях пожелавших поиметь от славы отца. Так по логике.. Дело в том,что творчество автора принадлежит или автору или читателям.. А этот поступок,ограничение свободного чтения - мелкий поступок.. Конечно жаль..произведения хорошие,даже отличные,но после этого - мне автор в таком виде не интересен.

    Валентина комментирует книгу «Как вернуть здоровье позвоночнику» (Малахов Геннадий Петрович):

    Абсолютная власть Дэвид Балдаччи Очень интересная книга, читала на одном дыхании. Как мало мы знаем о жизни высоких кругов общества, я имею в виду не только Америку. Советую прочитать.

    Игорь комментирует книгу «Джокер и Палач» (Иванов Борис):

    Этот *Автор* тупо переписпл с фильма *карты деньги 2 ствола сюжет, и заменил имена*. ))))

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Вовка комментирует книгу «Легкие деньги» (Гриппандо Джеймс):

    Легкие деньги , как же сладко и маняще звучит это выражение. Под этим словосочетанием люди сразу представляют перед собой халяву, глаза наполняются азартом, а в сознании появляется картина множества пачек сто долларовых банкнот или горы золота.

    Скарлет комментирует книгу «Всадник без головы» (Майн Рид Томас):

    мне книга очень понравилась!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    Информация для правообладателей