Он вынул из ящика вечерние газеты, небрежно пролистал их, и его внимание привлекла статья на первой полосе "Ивнинг глоб":
""Ивнинг глоб" считает, что в своей страстной кампании против убийств – он справедливо использует именно это слово – на дорогах нашей страны преподобный Питер Уэйт верно служил интересам общества. Узнав о той трагической роли, которую играла штаб-квартира кампании, услышав, что огонь уничтожил практически все, кроме духа этой кампании, "Ивнинг глоб" предлагает отстаивать идеи этой святой борьбы, во главе которой должен стоять мистер Уэйт.
Необходимо, чтобы граждане нашей страны наконец поняли, что бессмысленные убийства на дорогах можно и должно прекратить, – любой, признанный виновным, должен нести суровое наказание. Как утверждает мистер Уэйт, страх – это единственное орудие, которое можно использовать против беспечных водителей, чья небрежность и вопиющая невнимательность стоят стольких человеческих жизней".
Джун Эйкерс научит проповедника Пита дисциплине, подумал Роджер, она обуздает его дикий нрав и поможет направить его кампанию в новое русло, чтобы люди действительно прониклись ее идеей.
По крайней мере, она постарается это сделать.
Роджер закончил ужин, принял душ и увидел, что часы показывают половину десятого. Он устал ждать звонка, поэтому снял трубку и набрал номер жены.
Примечания
1
Wait – "уэйт" по-английски означает "ожидание". – Hep.