- Боюсь, что я действительно буду совать свой нос не в свои дела.
- В данном случае это неважно! Главное - установить истину! Идите собственным путем. Слоны могут помнить долго. Ищите слонов.
- Я, наверное, сумасшедшая, - грустно сказала миссис Оливер и запустила пальцы в волосы, чем привела свою прическу в еще больший беспорядок. - Я ведь хотела написать рассказ о золотой гончей собаке. Но сейчас вряд ли смогу, у меня голова забита совсем другим.
- Забудьте о золотой гончей собаке и думайте только о слонах, поучительно проговорил Пуаро.
Книга 1
СЛОНЫ
Глава 3
"РУКОВОДСТВО К ЗНАНИЯМ ВЕЛИКОЙ ТЕТИ АЛИСЫ"
- Мисс Ливингстоун, - попросила миссис Оливер, - найдите мою записную книжку.
- Она лежит на вашем письменном столе. В левом углу.
- Мне нужна другая. Этой я пользуюсь сейчас, а мне нужна та, которой я пользовалась в прошлом году или даже в позапрошлом.
- Может быть, ее уже выбросили? - предположила мисс Ливингстоун.
- Я никогда не выбрасываю записные книжки, они всегда могут понадобиться. Мне нужны адреса, которые вы не переписали в новую книжку. Посмотрите в комоде.
Мисс Ливингстоун поступила к миссис Оливер недавно, сменив мисс Седжвик, которую писательница очень ценила. Она знала, куда и что клала ее хозяйка, держала в памяти имена и адреса тех людей, которым она писала приятные письма, и тех, которым писала сердитые.
Есть такая большая коричневая книга "Руководство к знаниям великой тети Алисы". Из нее можно было узнать, как вывести пятно с льняной скатерти, что делать с загустевшим майонезом, как написать письмо епископу. Мисс Седжвик была такой же полезной, как "Руководство тети Алисы". Мисс Ливингстоун была полной противоположностью Однако каждая черточка ее лица говорила: "Я очень полезна". Но в действительности толку от нее было мало. Она твердо знала, где писатели должны держать свои вещи, и полагала, что миссис Оливер тоже должна это знать.
- Мне нужны записные книжки 1970 и 1969 годов, - решительно сказала миссис Оливер. - Найдите мне их побыстрее.
- Конечно, конечно, - торопливо проговорила мисс Ливингстоун. Она безнадежно оглянулась вокруг себя.
"Если я не получу обратно мисс Седжвик, - думала Ариадна Оливер, - я сойду с ума. Без нее я не смогу заниматься своими поисками".
Мисс Ливингстоун начала бестолково открывать один за другим ящики шкафов и стола.
- О! - радостно воскликнула она. - Вот книжка за 1971 год! Она ближе к нынешнему!
- Мне не нужно за 1971 год. Поглядите - ка на чайном столике.
Мисс Ливингстоун озабоченно огляделась вокруг.
- Да вот же они! - сказала миссис Оливер.
- Маловероятно, чтобы старая книжка лежала на чайном столике. - Мисс Ливингстоун попыталась объяснить своей хозяйке общепринятые правила жизни.
- Все - таки, может быть, она там. Я, кажется, помню. Миссис Оливер обошла свою секретаршу, направилась к столику, подняла крышку. Там стояла металлическая банка из - под чая. Она открыла и достала свернутую в трубку небольшую записную книжку в коричневом переплете.
- Вот она!
- Но она за 1968 год, - возразила изумленная мисс Ливингстоун.
- Как раз то, что мне нужно. А теперь, мисс Ливингстоун, найдите мне книжку, где я записываю дни рождений. Я начала ее вести еще когда была девочкой. Я думаю, она где - нибудь на мансарде, в комнате, где живут мальчики, когда они приезжают на каникулы. Возле кровати стоит большой шкаф. Поглядите там.
Мисс Ливингстоун удалилась, а писательница присела за письменный стол и стала перелистывать книгу, которая слабо пахла чаем.
- Рейвенскрофт. Так... Фишакре Мьюс, дом 14. Это в Челси. Но там они жили раньше. Потом у нее был другой адрес..,. Что - то вроде Стрендон Грин...
Миссис Оливер перелистала несколько страниц. Вот этот, кажется, более поздний. Мердайн Гров... А вот и номер телефона.
Дверь открылась, и в кабинет заглянула секретарша. - Вы нашли книжку? - спросила миссис Оливер. - Это важно!
- А вы не могли ее оставить в Силу Хаус?
- Нет... Хорошенько поищите еще.
Когда секретарша исчезла, миссис Оливер сказала в сердцах:
- Глаза бы мои ее не видели!
Она подошла к телефону и набрала номер, приоткрыла дверь.
- Поглядите еще в испанском сундуке. Я не помню, где он стоит. Кажется, в холле под столом! - крикнула миссис Оливер.
Первая попытка связаться с крестницей окончилась неудачно. Телефон, оказывается, принадлежал некоей миссис Смит Поттер, которая слыхом не слыхала ни о какой Сели и. Миссис Оливер снова занялась изучением записной книжки, и обнаружились еще два адреса Селии, накорябанные один над другим, и телефон. Милый девичий голос сообщил:
- Селия не живет здесь уже много лет. Последний раз я получила от нее открытку из Ньюкастла.
- Боже мой! - простонала Ариадна Оливер. - Боюсь, что я никогда не найду ее адреса.
- У меня его тоже нет. По - моему, она работает секретаршей у хирурга - ветеринара.
Судя по всему, они имели в виду двух разных Селий.
Наконец, миссис Оливер обнаружила еще один телефон своей крестницы. На этот раз ей повезло. Обладательница приятного голоса на том конце провода спросила:
- Селия Рейвенскрофт? Мы работали вместе года полтора. Но потом она перешла в другое место. Очень толковая девушка. Мне жаль, что нам пришлось расстаться. У меня где - то был ее адрес и телефон. Подождите, я сейчас поищу.
- О, пожалуйста! - выдохнула миссис Оливер. Набрав номер, который продиктовала незнакомка, и услышав слово "алло", спросила:
- Скажите пожалуйста, здесь живет мисс Селия Рейвенскрофт?
- Да. Но сейчас ее нет дома.
- А вы не знаете, когда она вернется?
- Очень скорых Она собиралась забежать домой переодеться, потому что сегодня ей надо быть на каком - то приеме. - У женщины был сильный иностранный акцент. Положив трубку, миссис Оливер попыталась вспомнить, когда она в последний раз видела Селию, но ее размышления прервало появление Ливингстоун. Платье ее было в пыли, волосы в паутине, в руках она держала стопку пыльных книжек.
- Не знаю, - проговорила она неодобрительно, - представляет для вас интерес что - нибудь из этого? Все очень старые.
- В какой - то мере - да.
- Не думаю, честно говоря, что в них вы найдете что - нибудь важное...
- Положите все это на диван. Сегодня вечером я их посмотрю.
- Хорошо, - недовольно сказала секретарша, - но сначала я смахну с них пыль.
- Это будет великодушно с вашей стороны, - ответила миссис Оливер и прикусила язык, потому что чуть было не добавила: "И ради бога смахните с себя пыль и паутину..."
Она поглядела на часы, снова набрала номер телефона крестницы и услышала ее голос:
- Селия? Здравствуй. Это говорит Ариадна Оливер, твоя крестная. Надеюсь, ты не забыла меня, хотя мы не виделись тысячу лет!
- О, здравствуйте, миссис Оливер, - любовно откликнулась Селия. - Мы действительно очень давно не виделись!
- Я бы хотела повидаться с тобой. Не могла бы ты выбрать время и навестить меня?
- С удовольствием. Правда, днем я занята на работе, но сегодня вечером свободна.
- Прекрасно! - воскликнула миссис Оливер.
- Вас устроит в половине восьмого или, скажем, в восемь. Позже у меня назначена встреча.
- Я жду тебя. Запиши мой адрес...
Миссис Оливер сделала короткую запись в блокноте и с досадой поглядела на входившую в кабинет мисс Ливингстоун с тяжелым альбомом в pуках.
- Я подумала, что, может быть, вам надо как раз это?
- О нет! - воскликнула миссис Оливер - Тут кулинарные рецепты.
- О боже! - разочарованно вздохнула секретарша. - Только и всего.
- Впрочем, кое - какие из них неплохо освежить в памяти. Оставьте альбом, я потом посмотрю... Знаете, я подумываю о бельевом шкафе, о том, что стоит рядом с ванной. Посмотрите на верхнюю полку над банными полотенцами. Я иногда кладу туда свои бумаги и книги. Впрочем, подождите! Я схожу и посмотрю сама.
Однако в шкафу миссис Оливер никаких записных книжек не оказалось, и она вернулась в кабинет, взяла альбом и стала перелистывать пожелтевшие от времени страницы. Мисс Ливингстоун с мученическим выражением лица стояла, прислонившись к дверной притолоке. Миссис Оливер, которая уже не могла выносить страдальческого вида своей секретарши, сказала, вздохнув:
- Я думаю, еще стоит посмотреть в столовой, на старой полке, которая немного разбита. Может быть, там найдете совсем старые записные книжки, примерно десятилетней давности. И я думаю, что больше сегодня вы мне не понадобитесь.
Просмотрев старые записные книжки, миссис Оливер переписала некоторые имена, адреса, телефоны и позвонила своему другу Пуаро:
- Это вы, месье Пуаро?
- Да, мадам. Это именно я!
- Вы что - нибудь уже сделали?
- Прошу прощения, а что я должен сделать?
- Ну, что - нибудь... Что вы вчера мне обещали.
- Ах это! Да, конечно. Я попросил своих друзей сделать кое - какие запросы.
- Но они еще не сделаны? - Миссис Оливер была невысокого мнения об обязательности мужчин.
- А вы, дорогая мадам?
- Я была очень занята!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.