Начинается эта книга так: "...нетерпеливо отвел клюшку..." Нетерпеливо? у соседа по адресу http://modernlib.ru/books/agata_kristi/pochemu_ne_evans/read/ написано "...неторопливо отвел клюшку...". Так как же правильно перевести "took the club back slowly"? И зачем дублировать уже имеющуюся книгу, в которой текст верный?
И все так и жалко, что он блог свой закрыл, очень жалко... Человек хороший, очень талантливый. Тут недавно на его новый рассказ наткнулся, он его водке посвятил. Очень здорово написано, просто обалденно! всем советую почитать! на сайте КП статья Теплая пуля в голову от Евгения Гришковца
Прекрасная книга. Хорошо бы подобные книги включать в школьную программу. Чтобы современные подростки читали не только книги "Как стать миллионером" или "Исскуство быть эгоистом".
Лавринов, 3 февраля 2017, 20:28
Начинается эта книга так: "...нетерпеливо отвел клюшку..." Нетерпеливо? у соседа по адресу http://modernlib.ru/books/agata_kristi/pochemu_ne_evans/read/ написано "...неторопливо отвел клюшку...". Так как же правильно перевести "took the club back slowly"? И зачем дублировать уже имеющуюся книгу, в которой текст верный?