Дочь есть дочь
ModernLib.Net / Детективы / Кристи Агата / Дочь есть дочь - Чтение
(стр. 12)
Автор:
|
Кристи Агата |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(344 Кб)
- Скачать в формате fb2
(136 Кб)
- Скачать в формате doc
(143 Кб)
- Скачать в формате txt
(134 Кб)
- Скачать в формате html
(138 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|
|
Лора Уитстейбл стремительно поднялась на ноги. - Нет ничего глупее, - изрекла она поучительным тоном, - чем давать умные советы тому, кто в них не нуждается. Глава 6 Осторожно, словно прикасаясь к динамиту, Эдит подняла телефонную трубку. Затаив дыхание, набрала нужный номер, а услышав сигнал сработавшего комутатора, беспокойно оглянулась через плечо. Все в порядке, в квартире, кроме нее, никого. Бодрый профессиональный голос на другом конце провода заставил ее вздрогнуть. - Уэлбек, 97438. - Могу я поговорить с дейм Лорой Уитстейбл? - Я слушаю. Эдит дважды нервно сглотнула. - Это Эдит, мэм. Эдит миссис Прентис. - Добрый вечер, Эдит. Эдит снова сглотнула и мрачно проговорила: - Ох уж эти мне телефоны. - Да, понимаю. Вы хотели со мной о чем-то поговорить? - Я насчет миссис Прентис, мадам. Очень я о ней беспокоюсь. - Но ведь вы всю жизнь о ней беспокоитесь, Эдит. - Беспокоюсь, но по-другому. Аппетит у ней нонче пропал, целыми днями сидит, ничего не делая. Иной раз войду - а она, бедняжка, вся в слезах. Если хотите знать, она угомонилась, прежнюю суету как рукой сняло. И меня больше не ругает. Стала добрая и уважительная, какой всегда была, да вот унылая она только очень, настроения никакого. Это ужасно, мэм, право слово, ужасно. Вопреки ожиданиям, беспристрастный голос в трубке произнес "Интересно" - и только. - Видели бы вы ее, мэм, у вас бы сердце облилось кровью. - Не стоит преувеличивать, Эдит. Сердце обливается кровью только при повреждении коронарных сосудов. - А все из-за мисс Сэры, мэм, - продолжала Эдит. - Они разругались в пух и прах, и мисс Сэра уже с месяц как носу не кажет. - Ее просто нет в Лондоне, она за городом. - Писала я ей. - Писем Сэре не передают. Эдит чуть повеселела. - А, ну тогда хорошо. Когда она вернется в Лондон... Дейм Лора не дала ей договорить. - Должна вас огорчить, Эдит. Мисс Сэра уезжает с мистером Джерри Ллойдом в Канаду. Эдит издала звук, напоминавший шипение воды в сифоне. - Вот это грех так грех! Бросать законного мужа! - Не будьте ханжой, Эдит. Кто вы такая, чтобы брать на себя смелость судить других людей? Там ей тяжело придется, не то что здесь, в роскоши. - Ну тогда вроде грех поменьше... - тяжко вздохнула Эдит. - Если вы хотите знать мое мнение, мэм, то мистер Стин всегда наводил на меня страх. Можно подумать, этот джентльмен продал свою душу дьяволу. - Я склонна согласиться с вами, хотя не стала бы, естественно, употреблять столь сильные выражения, - сухо сказала Лора. - Неужто мисс Сэра не придет попрощаться? - Скорее всего, нет. - Больно уж жестоко с ее стороны! - возмутилась Эдит. - Вам этого не понять. - Зато я очень хорошо понимаю, как дочери следует относиться к матери. Вот уж никогда не ожидала такого от мисс Сэры. И вы, мэм, ничего не можете сделать? - Я никогда не вмешиваюсь в чужие дела. Эдит сделала глубокий вдох. - Уж вы меня извините, мэм, я знаю, вы знаменитая леди и ума у вас палата, а я всего-навсего прислуга, но, сдается мне, на этот раз вам бы следовало вмешаться! И Эдит в сердцах швырнула трубку на рычаг. *** Эдит пришлось дважды обращаться к Энн, прежде чем та услышала ее и отозвалась: - Что ты сказала, Эдит? - Волосы ваши, говорю, у корней, очень выделяются. Надо бы их подкрасить. - Я впредь не собираюсь этим заниматься. Седина мне больше к лицу. - Седина, конечно, почтеннее, спору нет. Но когда напополам седые и темные - вид смешной. - Какое это имеет значение! Все, все утратило значение. Длинной унылой чередой тянулись друг за другом одинаковые, пустые дни. Денно и нощно ее снедала одна-единственная мысль: "Сэра никогда меня не простит. И будет права". Зазвонил телефон. Энн встала, подняла трубку и немного удивилась, услышав решительный, как всегда, голос леди Лоры: - Энн? - Да. - Я не люблю вмешиваться в чужие дела, но все же, мне кажется, тебе следует знать, что сегодня в восемь часов вечера Сэра и Джеральд Ллойд вылетают в Канаду. - Что? - выдохнула Энн. - Я уже несколько недель не видела Сэру. - Ты и не могла ее видеть. Она находилась за городом, в специальном лечебном заведении для наркоманов, куда отправилась по собственной воле. - О Лора! Как она? - Благополучно прошла курс лечения. Как ты понимаешь, это было вовсе не легко. Но я горжусь моей крестницей. Она проявила недюжинную силу воли. - О Лора! - Слова полились из Энн неудержимым потоком. - Помнишь, ты как-то спросила меня, знаю ли я Энн Прентис? Сейчас я вижу ее насквозь. Обидевшись и рассердившись на Сэру, я испортила ей жизнь. Она никогда не простит меня! - Какой вздор! В действительности никто не в состоянии испортить жизнь другому человеку. Не впадай в мелодраму и не ной. - Но это правда. Я осознаю, что я собой представляю и что наделала. - Ну что ж, это тебе во благо, но ведь не сию минуту ты сделала это открытие? А раз так, незачем его мусолить, поговорим о другом. - Ты не понимаешь, Лора. Меня мучают угрызения совести, я раскаиваюсь невероятно... - Послушай, Энн, с одной стороны, я не выношу, когда передо мной распинаются в благородстве и объясняют высокоморальные мотивы тех или иных действий, а с другой - терпеть не могу, когда мне в жилетку плачутся по поводу совершенных плохих поступков. В обоих случаях люди искренни в оценке своего поведения, но ведь, как говорится, снявши голову, по волосам не плачут. Часы не повернуть назад, сделанного не воротишь, так иди дальше, продолжай жить. - Лора, как, по-твоему, мне быть с Сэрой? Лора Уитстейбл фыркнула: - Я могла бы, конечно, вмешаться, но, по моему глубокому убеждению, давать советы - низшая степень падения. - И в трубке раздались короткие гудки. Энн, двигаясь как во сне, пересекла комнату и, глядя незрячими глазами перед собой, присела на край кушетки. Сэра... Джерри... Наладится ли у них жизнь? Найдет ли наконец счастье ее дитя, ее горячо любимое дитя? Джерри по характеру человек слабый, а что, если на него снова посыплются неудачи? И он разочарует Сэру? И дочь, утратив последние иллюзии, станет несчастна? Но Джерри - тот мужчина, которого Сэра любит... Время шло. Энн продолжала сидеть не двигаясь. К Сэре она уже не имеет никакого отношения. Своими руками она порвала все связывавшие их узы. Между ними пролегла непреодолимая пропасть. Эдит, на миг открыв дверь, бросила взгляд на свою хозяйку. В это время позвонили в парадном, и Эдит удалилась. - Мистер Моубрей, мэм, - вернувшись, доложила она. - Что ты сказала? - Мистер Моубрей. Ждет внизу. Энн вскочила как ужаленная и посмотрела на часы. О чем она думает, сидя сложа руки, будто парализованная, - когда Сэра уезжает, вот сейчас, сегодня вечером, на другой конец света? Энн схватила свою меховую накидку и выскочила из квартиры. - Бэйзил! - еле выговорила она, запыхавшись. - Умоляю - отвезите меня в Хитроу. И как можно быстрее. - Энн, дорогая, что стряслось? - Сэра! Улетает сегодня в Канаду. А я не могла с ней попрощаться. - Но не поздно ли вы об этом вспомнили, дорогая? - Да, разумеется. Я сваляла дурака. Надеюсь все же, что еще не слишком поздно. Поезжайте, Бэйзил, быстрее. Бэйзил Моубрей вздохнул и повернул ключ зажигания. - Вы всегда производили впечатление такой уравновешенной женщины, Энн, - с упреком сказал он. - Благодарение небу, что у меня нет детей. Родители ведут себя так странно. - Быстрее, Бэйзил, - быстрее. Бэйзил вздохнул. Миновав Кенсингтон, они достигли Хаммерсмита, по извилистым боковым улочкам обогнули этот район, известный своими пробками, вышли на очень оживленную Чизуик, а уже оттуда - на Грейт-Уэст-роуд и помчались мимо высоких заводских строений, зданий с неоновыми вывесками и выстроившихся рядами аккуратных домиков. В них живут люди: матери и дочери, отцы и сыновья, мужья и жены. И все - со своими проблемами, ссорами и примирениями. "В точности как я", - подумала Энн. И внезапно ощутила родство, любовь и взаимопонимание со всем человечеством. Она не одинока, не может быть одинока, ибо живет в мире, населенном ей подобными. *** В зале регистрации в аэропорте Хитроу было полно пассажиров, ожидавших приглашения на посадку. Джерри спросил Сэру: - Не жалеешь? Сэра в ответ лишь сверкнула в его сторону радостными глазами. Она похудела, на лице ее появились морщинки - свидетельство перенесенных страданий. По-прежнему очень красивая, она казалась намного старше прежнего и производила впечатление совершенно зрелой женщины. В голове ее теснились беспокойные мысли. "Джерри уговаривал меня пойти попрощаться с мамой. Он не понимает... Если б только я могла исправить содеянное - но ведь это невозможно". Ибо не в ее силах вернуть Ричарда Колдфилда... Нет, мама никогда ее не простит. Сэра была счастлива, что рядом с ней Джерри, что они улетают навстречу новой жизни, но что-то в ней жалобно стенало: "Я улетаю, мама, я улетаю от тебя..." Если бы только... Хриплый голос из репродуктора прервал размышления Сэры, заставив ее вздрогнуть: "Пассажиров, направляющихся рейсом 00346 в Претуин, Гандер и Монреаль, просят проследовать в выход под зеленым сигналом для прохождения таможенного и паспортного контроля". Пассажиры подхватили ручную кладь и направились к двери в конце зала. Сэра шла чуть позади Джерри. - Сэра! От главного входа к ней бежала Энн в сползшей с плеч меховой накидке. Сэра бросилась навстречу матери, уронив на пол свою маленькую дорожную сумку. - Мама! Обе широко распахнули руки, обнялись, начали бешено целоваться, но затем, откинувшись всем корпусом назад, внимательно вгляделись друг в друга. Всю дорогу до аэропорта Энн твердила про себя, что она скажет дочери, но сейчас слова не шли с языка. Да в них и не было никакой нужды. И у Сэры тоже точно язык отнялся. Глупо ведь было бы сказать: "Прости меня, мама". В этот момент Сэра избавилась от последних следов детскости. Она почувствовала себя женщиной, уверенной в себе и умеющей самостоятельно принимать решения. Интуиция безошибочно подсказала ей, какие слова уместны в этой ситуации. - Не волнуйся, мама, все будет хорошо, - воскликнула она не задумываясь. А сияющий Джерри добавил: - Я с нее глаз не спущу, миссис Прентис. К ним приблизился дежурный с намерением подтолкнуть Джерри и Сэру к двери под зеленым сигналом. Снова прибегнув к иносказанию. Сэра произнесла: - Ты будешь следить за собой, мама, обещаешь? - О да, дорогая, за меня не беспокойся. До свидания, и да благословит вас Бог. Джерри и Сэра ушли через дверь таможенного контроля - в новую жизнь, а Энн возвратилась к машине, в которой ее ожидал Бэйзил. - Ужас что за техника, - воскликнул он, когда по взлетно-посадочной полосе с ревом промчался рейсовый самолет. - Похож на огромное ядовитое насекомое! Я их до смерти боюсь! Он вырулил на шоссе и повернул в сторону Лондона. - Если вы не возражаете, - сказала Энн, - я на сегодня откажусь от вашего приглашения пообедать вместе. Меня тянет провести спокойный вечерок дома. - Хорошо, дорогая. Тогда я отвезу вас домой. Энн всегда считала Бэйзила Моубрея "весьма забавным, но язвительным". Сейчас она впервые поняла, что он к тому же еще и добрый. Добрый маленький мужчина, очень одинокий. "И чего я так резвилась! - думала Энн. - Просто смешно". Раздался встревоженный голос Бэйзила: - Но, Энн, дорогая, вам же все-таки надо поесть. А дома обеда не готовили. Энн, улыбнувшись, покачала головой. Перед ее глазами встала приятнейшая картина. - Не беспокойтесь, - сказала она. - Я сяду у камина, а Эдит принесет мне на подносе яичницу и - да благословит ее Бог - чашечку горячего крепкого чая. Впуская свою госпожу в дом, Эдит лишь пристально взглянула на нее и посоветовала: - А теперь пойдите сядьте у огня. - Вылезу только из этого идиотского наряда и накину на себя что-нибудь поудобнее. - Наденьте-ка тот синий фланелевый халат, что вы мне подарили четыре года назад. Уж куда уютнее ваших неглижей, как вы их называете. И ни разу не надеванный. Как я его запрятала в нижний ящик комода, так и лежит там. Берегла для похорон. Устроившись на кушетке в гостиной и подвернув под себя полы синего халата, Энн уставилась на огонь. Вошла Эдит с подносом, поставила его на столик рядом с кушеткой. - Попозднее волосы вам расчешу, - обещала она. Энн улыбнулась ей. - Ты сегодня обращаешься со мной, как с маленькой! С чего бы это? Эдит усмехнулась. - Да вы для меня завсегда маленькая девочка. Энн взглянула на нее и сделала над собой некое усилие. - Эдит! Я видела Сэру. Все хорошо. - А я что говорила! Конечно, все хорошо. И было хорошо. Суровое лицо верной служанки озарилось ласковой улыбкой. Эдит постояла, глядя на Энн, и вышла из комнаты. "Какой мир на душе! Какой покой!" - подумала Энн. И в памяти ее всплыли слова, давным-давно запавшие ей в душу: "Мир Божий, что превыше всякого ума..." <Новый Завет, Послание святого апостола Павла к филиппинцам, гл. 4, ст. 7.>.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
|