Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна нагой незнакомки

ModernLib.Net / Детективы / Крейг Джонатан / Тайна нагой незнакомки - Чтение (стр. 9)
Автор: Крейг Джонатан
Жанр: Детективы

 

 


      - Пока не могу тебе ничего сказать. И давай-ка отнесем его к себе, пока тут не начала собираться толпа зевак.
      В "плимуте" я разобрал револьвер, а Стэн светил мне фонариком, пока я его изучал. Один из шести патронов в барабане отсутствовал, а серийный номер был аккуратно спилен.
      - Мда, - протянул Стэн, - никто бы не стал так тщательно спиливать номер только хохмы ради. Ты прав, Пит. Мы напали на след.
      - Немного дополнительной работы для баллистической экспертизы. Три-четыре часа в кислотной ванне - и этот малыш все нам расскажет о своем происхождении.
      Дело в том, что когда серийный номер выбивается на стали, штамповка вызывает изменения молекулярной структуры в нижних слоях металла. Так что почти во всех случаях номер - на этой стадии анализа называемый "татуировка" - можно восстановить путем полировки поверхности до зеркального блеска и последующего нанесения особой микстуры, состоящей из смеси соляной кислоты, дистиллированной воды, этилового спирта и медного купороса.
      За двадцать минут пути до главного управления, где размещается отдел баллистической экспертизы, мы со Стэном обменялись лишь дюжиной слов. Мы словно боялись спугнуть госпожу удачу, так неожиданно нам подвалившую.
      Пока Стэн разбирался со "смит-энд-вессоном" и пулей, найденной нами в подвале, я стал названивать к нам в отделение в надежде узнать последние новости.
      Новости были.
      Госпожа удача нам явно благоволила.
      Взяли Ударника Дугана.
      ГЛАВА 17.
      - Ну-ка, Пит, повтори, - попросил Стэн, когда я завернул за угол и помчался в северном направлении к Двадцатому участку. Ты меня оттуда так быстро выдернул, что я и половины не слышал из того, что ты им говорил.
      - Ударника Дугана взяли на выходе с концертной площадки в Центральном парке. Какой-то детектив из тех, что получили его фото, догадался, что Дуган будет там ошиваться, и не ошибся.
      - Молодчага. А почему его забрали на Двадцатый участок?
      - Он же у них до сих пор проходит за убийство. Помнишь, четыре года назад он вместе с девицей угрохал ювелира?
      - Он дает показания?
      - Ха, чтобы такой старый профи, как Дуган, заговорил? Нет, конечно.
      Мы ехали в молчанье.
      - Вот черт! - пробурчал Стэн.
      Я бросил на него недоуменный взгляд.
      - Что такое?
      - Да все думаю о его проказе.
      - Слушай, кончай мандражировать, а?
      - Кто мандражирует? Я? Да я просто места себе не нахожу от страха - а ты говоришь, мандражирую...
      Приехав в Двадцатое отделение, мы узнали, что Дуган сидит к комнате для допросов, и отправились на второй этаж.
      Под дверью стояло несколько детективов и патрульных и пять или шесть репортеров. Они беседовали с лейтенантом Крисом Миллером, начальником следственного отдела.
      После обмена приветствиями Миллер сообщил нам:
      - У нас его опознали два человека, ребята. Всего было четыре свидетеля убийства. Один из них с тех пор умер, другой переехал куда-то на Запад. Но двое его опознали.
      - Выбили что-нибудь из него, лейтенант? - спросил мой напарник.
      Миллер коротко рассмеялся.
      - Это все равно, что тащить коренной зуб щипчиками для бровей, Стэн. Единственное, что он нам рассказал, так это где подхватил свою проказу.
      - Да? - оживился Стэн. - И где же?
      - В Вест-Индии. Заразился от какой-то бабы, с которой он там спал довольно долгое время. А спустя три года после расставания со своей туземкой, уже приехав в Штаты, он обнаружил, что она оставила по себе вечную память. Извини за каламбур.
      - Ты слышишь, Пит? Он не знал, что болен, целых три года! А подумай могло пройти ведь и тридцать лет!
      - Я тебя понимаю, - заметил Миллер. - Наши ребята тут тоже его сторонятся.
      - Что вы при нем нашли? - спросил я. - Он был при пушке?
      - Нет. Только стилет на веревочке - висел у него на спине. Но нас заинтересовал ключик от банковского сейфа-депозитария, который мы нашли у него в тылу.
      - Где-где? - переспросил один из репортеров.
      - В тыловом тайнике, - повторил Миллер. - В анальном отверстии. Мы уже отправили своих ребят навести справки об этом ключике. Поисками занимается лейтенант Ламберт - как только мы выясним, какой сейф отпирает этот ключик, мы тут же получим ордер и посмотрим, что за сокровище хранит наш Дуган в депозитарии.
      - Вы не узнали, где у него лежбище?
      - Нет, Пит, не узнали. Но мы над этим работаем.
      - Что-нибудь занятное в карманах?
      - Обычный набор. Ничего, что могло бы вызвать интерес. Несколько долларов, списки новинок грамзаписи, тюбик гидрокортизона - наверно, он мажет это мазью свои стигматы.
      - Пойдем, Пит, - взмолился Стэн. - Чем скорее мы свалим отсюда, тем быстрее я успокоюсь.
      - Удачи вам, ребята, - бросил нам вслед Миллер, когда открыл дверь. С таким упрямцем, как этот Дуган, чуток удачи вам не помешает.
      Ударник Дуган стоял около железного стола. Это был довольно высокий парень с густыми, аккуратно расчесанными волосами, седоватыми бровями и карими глазами, похожими на два мокрых агата. Он стоял выпрямившись, уперев руки в боки, манжеты безупречно белоснежной рубашки были застегнуты, и из под них выглядывали запястья, аккуратно перебинтованные розоватыми газовыми ленточками. Так же перевязаны были и верхние части кистей.
      - Заходите, милости прошу! - произнес он густым глубоким голосом. Будьте как дома, господа! Соблаговолите лицезреть ходячую язву человечества. Всего только за десять центов, за какой-то жалкий дайм, господа, вы увидите...
      - Сядь, Дуган! - приказал Стэн.
      - Хрен тебе!
      - А ну повтори, что ты сказал... - Стэн шагнул к нему.
      - Что, туговат на ухо, приятель?
      - Полегче, Стэн! - осадил я напарника.
      - Ты слышал, Стэн, что начальник тебе сказал? Полегче! - кривлялся Дуган.
      - Зачем ты убил Эрнеста Грира, Дуган? - спросил я без предисловий.
      - Эрнеста Ги... А кто это? - улыбнувшись, спросил Дуган.
      - Этим, Дуган, ты ничего не добьешься, - заметил Стэн.
      - Смотри, как бы ты чего не добился! - огрызнулся прокаженный.
      - Ты раззвонил на весь Чикаго, что убьешь его. Почему? - спросил я.
      - А ты спроси это у тех сук, которые тебе нашептали.
      - Когда ты видел Грира в последний раз?
      - Кого? А, этого вашего Эрнеста Гира. Впервые о таком слышу. Он кто, ваш приятель-педрила? У вас с ним что, общие места обитания, а?
      - Да что тебе терять, Дуган, - усмехнулся Стэн. - Ты же все равно сядешь на стул за убийство того ювелира. Почему бы тебе не умаслить американское правосудие...
      - Да ты что такое плетешь? - рявкнул Дуган. - Фу-фу на тебя, Стэнни! Ударник Дуган никуда не сядет, потому что он никого не убивал! У Ударника во-от такая страховка!
      - И что ж именно?
      - А то, что жить ему осталось меньше двух лет. Если ты думаешь, парень, что хороший стряпчий не сумеет два года держать меня на безопасном расстоянии от санатория с решетками на окнах за два года, то ты просто болван!
      - Ну и трепло! - фыркнул Стэн.
      - Хрен тебе трепло! - ответил Дуган. - Сам ты трепло. Если хочешь, можешь спросить у дяди доктора в Карвилле.
      - Это что ещё за Карвилл?
      - Национальный лепрозорий, - смиренно ответил Дуган. - Карвилл, штат Луизиана. Мне очень больно сознавать, что ты мне не веришь на слово, Стэнни. Старый Дуган готов заплакать.
      - Концерт в парке тебе понравился?
      - Потрясный концерт. Ничего лучшего не слыхал, особенно соло на валторне в "Венецианском карнавале". Этот паренек так играл, что можно было подумать, это труба.
      - Да, так я не услышал ответа на свой вопрос, Дуган, - продолжал я. Зачем ты убил Грира?
      - Опять клакеры, - пробурчал Дуган.
      - Чего? - не понял Стэн.
      - Клакеры! - повторил Дуган. - Так импресарио называют купленных зрителей, которых они зазывают на концерт для создания ажиотажа. Я полагаю, когда клакеры начинают заниматься самоповторением, пора менять команду. Вы. господа, видно, слишком долго лицезрели меня,
      - Слушай, Дуган... - начал Стэн.
      - Пошел ты на ...! - рявкнул Дуган. - Попроси-ка этого так называемого лейтенанта ввести ко мне следующую группу клакеров. - Он улыбнулся в пустоту. - Господи, да что с вами говорить! Ведь в этом помещении находится старый джентльмен, причисленный к лику святых мучеников!
      - Хватит, Дуган! - с этими словами в дверях показался лейтенант Миллер. - Пит, тебе звонят. Он не захотел называть свое имя, но уверяет, что дело неотложное. Он звонил тебе на Шестой участок, и его отфутболили к нам.
      - Спасибо, Крис. - Я вышел. - Все равно беседа с этим субъектом пустая трата времени и сил.
      - Мне больно это слышать, Пит! - подал голос прокаженный клоун. - Мне ужасно больно это слышать!
      - Телефон стоит на столе дежурного у турникета! - крикнул мне в спину Миллер.
      Я подошел к турникету и взял трубку.
      - Детектив Селби у телефона.
      - Мистер Селби, это Фред.
      - Какой Фред?
      - Ну, Фред Шарма. Вы приходили ко мне и спрашивали, как я познакомился с Нэнси Эллис в баре...
      - Да, Шарма. Что у вас?
      - Ну, во-первых, хочу вам сказать, что я не в обиде за то, как жестоко вы обошлись со мной... Делая вид, будто не знаете об убийстве Эрни Грира. Вы и сами неплохо умеете вешать лапшу на уши, слышите? Да, сэр...
      - Шарма, зачем вы меня искали?
      - Понимаете, меня очень беспокоит вопрос, есть ли у меня доброжелатели среди работников правосудия... Вы меня понимаете? Ведь сегодня я вам оказываю услугу, а завтра, глядишь, и вы мне... Я прав, мистер Селби?
      - К делу, Шарма!
      - Конечно! Я так понимаю, что вам бы очень хотелось поближе познакомиться с приятелем Нэнси, так?
      - Да.
      - Ну вот, так я и думал. Я его только что видел. Вы знаете забегаловку недалеко от Ривьеры?
      - Знаю.
      - Так вот, он там покупал бутерброды и кофе, все навынос. Я как раз мимо проходил и заметил его, и сказал себе: "Чем-то этот малыш напуган. Не пойти ли мне за ним следом?" И я пошел. А он, смотрю, - юрк в этот клоповник на углу!
      - Адрес?
      - На двери нет номера. Я специально смотрел. Но вы ведь знаете бар "Зинн"?
      - Знаю.
      - Ну, так вот соседняя дверь справа. Перед тем как войти в отель, он несколько раз оглянулся. Он был очень нервный какой-то. Верно, боялся слежки.
      - Когда это было, Шарма?
      - Ну, минут пятнадцать. Я сразу же вам позвонил. а у вас в отделении сказали, чтобы я позвонил вот по этому номеру, так что я потерял немного времени.
      - Ладно, Шарма. Большое спасибо.
      - Ага. В этой нелегкой жизни мы все должны помогать друг другу.
      - Я сейчас же туда поеду.
      - Следуя вашему мудрому совету, мистер Селби, я стараюсь быть хорошим осведомителем. Надеюсь, вы меня не забудете.
      - Я никогда не забываю об оказанных мне услугах.
      - Рука руку моет, - отозвался хитрец и повесил трубку.
      ГЛАВА 18.
      Соседний дом с баром "Зинн" оказался старенькой трехэтажкой с очень высоким крыльцом и красно-бело-синим фонарем над входной дверью. На верхней ступеньке стояла девчушка лет десяти - она держала у уха крошечный транзисторный приемник и тихо подпевала струящейся из него мелодии.
      - Хозяйка дома? - спросил я.
      Она покачала головкой.
      - Мама ушла. Не знаю, куда.
      Я вытащил фотографию Нэнси Эллис.
      - Ты не видела здесь этой леди?
      - Третий этаж, - сразу ответила девчушка. - На самом верху. Она с мужем только сегодня въехала. А вы что-то продаете, мистер?
      - Нет.
      - Хорошо, что нет. Мама не любит, когда по коридорам шастают и продают всякую всячину. Она торговцев не любит больше, чем легавых.
      - Ну и ну! - удивился Стэн. - Такая малявка, а рассуждает прямо как взрослая.
      Девчушка пожала плечиками и приложила ушко к радио.
      - Но больше всего она терпеть не может ребят, которые торгуют журналами.
      На втором этаже мы со Стэном остановились и прислушались.
      Все тихо. Мы двинулись дальше по лестнице.
      Я постучал в дверь.
      - Откройте, Крофорд! - крикнул я. - Полиция!
      Из-за двери донесся испуганный девичий вскрик. Потом все стихло.
      Я снова постучал.
      - Откройте, Крофорд! Не заставляйте меня взламывать дверь!
      Послышались тяжелые шаги, загремела цепочка, дверь приоткрылась, потом распахнулась настежь.
      Билл Крофорд телосложением напоминал боксера-средневеса, а его лицо испещряло феноменальное количество веснушек, чего не бывает у человека с такими темными глазами и волосами.
      - Как... как вы узнали, что мы здесь? - спросил он, пропуская нас со Стэном в комнату.
      - Стэн, обыщи-ка его, - бросил я напарнику, а сам тем временем с интересом уставился на яркую блондинку, которая вполголоса мурлыкала себе под нос какую-то песенку. со странным остановившимся взглядом глазами. Она сидела на продавленной кровати, подобрав под себя ногу в шлепанце, а другая свешивалась почти до пола. Ее неестественно вытаращенные глаза, казалось, ничего вокруг не замечали. На этой чрезвычайно миниатюрной девушке была надета мужская рубашка в красную клетку и джинсы, пузырящиеся на коленях, отчего она казалась совсем крошкой.
      Крофорд тоже стал смотреть на нее, как я заметил, изумленным, немного даже ошарашенным взглядом, точно он только что увидел её в этой комнате.
      - Крофорд, повернитесь! - скомандовал Стэн. - Расставьте ноги, наклонитесь вперед и упритесь ладонями в стену.
      Крофорд повернулся было к стене, потом, нахмурившись, снова оглянулся на девушку.
      - Она же...
      - Повернитесь! - повторил Стэн.
      - Вы только послушайте! Она ещё и мурлычет!
      - Некоторым людям свойственно испытывать минуты счастья. В последний раз говорю, Крофорд, повернитесь к стене!
      Крофорд повиновался, но, расставив ног и положив ладони на стену, он все же опять повернул голову в сторону девушки и повторил:
      - Она ещё и мурлычет!
      - Стойте смирно! - прикрикнул Стэн.
      Я подошел к кровати, но взгляд девушки не ожил, и она не посмотрела на меня даже тогда, когда я присел на кровать в футе от нее.
      - Ваши родители очень беспокоятся, мисс Эллис, - спокойно сказал я.
      Мурлыканье на миг оборвалось, она склонила головку набок и прищурилась, точно прислушивалась к отзвуку голоса, донесшегося откуда-то издалека.
      Я протянул руку, взял её за подбородок и осторожно повернул к себе лицо. Янтарные глаза из-под мохнатых ресниц стрельнули сквозь меня и мимо. Я отпустил её подбородок и встал.
      - Он чистый, Пит, - доложил Стэн. - Смотрите, Крофорд, не подходите к этой двери. Слишком душный сегодня вечер - можно наделать глупостей!
      Даже если Крофорд и догадывался, в каком трудном положении оказался, он не подавал вида. Единственной его заботой, похоже, была девушка на кровати Он нерешительно шагнул к ней, остановился и устремил на неё опасливый взгляд.
      - Что с ней? - спросил он тихо. - Почему у неё такой взгляд?
      - Я-то откуда знаю? - пожал я плечами. - Когда она начала мурлыкать, Крофорд?
      - Да вот только что.
      - А до нашего прихода с ней было все в порядке?
      - Да вроде бы так. - Он снова посмотрел на девушку; - Боже, да вы взгляните ей в глаза!
      Нэнси уставилась в пустоту, глядя куда-то в одну точку на стене между Стэном и Крофордом. Она мурлыкала теперь громче и, плотно сжав губы, как бы улыбалась, точно её забавляла некая пришедшая в голову мысль.
      - Там внизу телефон, Стэн, - сказал я. - Спустись и позвони-ка в "Бельвю".
      - Ты прав как никогда! - ответил Стэн и взялся за дверную ручку.
      - Что вы собираетесь делать? - испуганно спросил Крофорд.
      - Пойдемте со мной, Крофорд, - сказал я.
      Я отправился в дальний конец комнаты, развернул стул к окну и сел на подоконник, откуда мог наблюдать за девушкой и за дверью одновременно.
      - Что вы хотите? - спросил Крофорд.
      - Сядьте. Я хочу с вами побеседовать и хочу, чтобы во время нашей беседы вы сконцентрировались на моих вопросах.
      Крофорд беспомощно оглянулся на девушку, пожал плечами и сел.
      - Что вы делали около этого гаража в пять утра сегодня? - спросил я. И вот что, Крофорд, я надеюсь получить от вас короткие быстрые ответы. Поняли? Чем короче и быстрее, тем лучше.
      Он кивнул.
      - Я ждал, когда Нэнси и Грин оттуда выйдут.
      - Не Грин. Грир.
      - Он назвался ей Грином.
      - Он солгал.
      - Ладно, пусть будет Грир. Я ждал, когда они выйдут.
      - Вы заходили в гараж?
      - Нет.
      - А раньше?
      - Нет.
      - Зачем вы их ждали?
      - Я надеялся выяснить с ним отношения. Я хотел потребовать, чтобы он отстал от Нэнси.
      - Как это вы надеялись?
      - Мне не хватило духу. Это был здоровенный громила с таким мерзким лицом... Я просто не смог. Не знаю, как это объяснить.
      - А когда вам не хватило духу, Крофорд? Вы сидели и ждали Нэнси. Так когда именно вы испугались?
      - Вот тогда... Когда она вышла. - Он стал покусывать ноготь. - Когда я увидел, что он с ней сотворил... снял всю одежду и все такое... Мне надо было вбежать туда и убить его на месте. Но я не смог. Испугался. Я только и хотел оттуда поскорее убраться.
      - Вы из машины выходили?
      - Нет.
      - Чья это была машина?
      - Моего приятеля. Она ему нужна только по уик-эндам, вот он мне и разрешает...
      - А как вы узнали, что они в гараже?
      - Я следил за ними. Я зашел в бар выпить пива, а мой приятель...
      - Хозяин машины?
      - Нет, другой. Он зашел в бар чуть позже и начал насмехаться надо мной - как Нэнси меня водит за нос: мол, он только что видел Нэнси и Грина - или Грира - в баре неподалеку. Вот я туда и пошел.
      - В какое это было время, Крофорд?
      - Примерно в полтретьего, без четверти три. Когда я проезжал мимо, они как раз выходили. Я свернул за угол, стал искать место для парковки, не нашел и решил поскорее объехать квартал кругом. Когда я подъехал к тому месту, они уже садились в машину. Я притормозил, а когда он отъехал, последовал за ним.
      - Вы видели, как они заехали в гараж?
      Он снова обернулся на Нэнси.
      - Смотрите на меня!
      - Да я смотрю... Они не успели въехать в гараж - я их потерял. Туман тогда уже сгущался, и когда он свернул за угол, я проскочил мимо. А пока я давал задний ход, чтобы свернуть туда же, он уже успел въехать в гараж.
      - Тогда вы припарковались и стали их ждать?
      - Да.
      - И вы просидели там два часа и ни на секунду не выходили из машины?
      - Именно.
      - Вы раньше видели Грира?
      - Нет.
      - Точно?
      - Абсолютно.
      - Тогда вот что мне расскажите, Крофорд. Если вы до сегодняшнего утра его ни разу не видели и если он уже въехал в гараж, когда вы засекли его машину, потеряв из виду в тумане, откуда же вам известно, как он выглядит? Вы мне только что сказали, что это здоровенный громила с мерзким лицом, помните? Даже если бы тумана не было, как же вам удалось на темной улице в пять утра так хорошо рассмотреть внешность мужчины, сидящего за рулем автомобиля?
      Крофорд покраснел как рак.
      - Вы считаете меня лжецом?
      - Не знаю. Я только задаю вопрос. Ответьте.
      - Дверь гаража была чуть приподнята над землей. Внутри горел свет. Когда Грин... Грир... вышел из машины, чтобы опустить дверь гаража, он остановился, закурил и какое-то время смотрел на туман.
      - И вы разглядели его лицо, когда он чиркнул спичкой? Вы это хотите сказать?
      - Именно.
      Я внимательно смотрел ему прямо в глаза. но он не отвел взгляда. А на кровати неподвижно сидела Нэнси Эллис и мурлыкала себе под нос, пребывая в неведомом мирке своего воображения и не обращая на нас внимания.
      - Когда вы в последний раз видели Нэнси до сегодняшнего утра?
      - Неделю назад.
      - А мне казалось, вы с ней обручены.
      - Да.
      - Вы знали, что она... крутит с Гриром?
      - Я знал, что у неё кто-то есть. Она вдруг запретила мне появляться у них дома. Даже к телефону не подходила.
      - И вы, конечно, разозлились?
      - Естественно, я не понимал, что происходит. Что я, бесчувственный, что ли...
      - И вспыльчивый, Крофорд. Вы даже вспылили, когда я спросил у вас, откуда вам известно, как выглядит Грир.
      - Да, да, я вспыльчивый. Я был помолвлен с девушкой, и вдруг ни с того ни с сего она бросает меня ради другого. Конечно, я рассвирепел. Ну и что? А вы бы не рассвирепели?
      Открылась дверь, и вошел Стэн.
      - Все в порядке. Через пятнадцать минут прибудет санитарный фургон из "Бельвю".
      Я кивнул.
      - Хорошо. Поезжай за ними в "плимуте". А то как бы наша девица не выпрыгнула из фургона. Если это случиться, её следует тут же допросить.
      - И сколько мне около неё ошиваться?
      - Спроси врачей, Стэн. Если тебе скажут, что она сможет с тобой побеседовать через два-три часа, сиди там. Если нет, попроси, пусть они нас известят, когда она будет в форме, и возвращайся в отделение.
      - Поставить в известность её родителей?
      - Да, обязательно. Но только не раньше, чем ты её оформишь. Я, конечно, не люблю делать это по телефону, пусть даже из "Бельвю", но тут уж ничего не попишешь.
      - Как её оформить?
      - Как основного свидетеля.
      - Что это значит? - спросил Крофорд с каменным лицом. - У меня есть некоторое представление об этом, но точно я не знаю.
      - Узнаете, - добродушно ответил Стэн. - Вытянул что-нибудь из него, Пит?
      - Крохи. Ладно, Крофорд. Вернемся к нашим делам. Итак, вы утверждаете, что сидели около гаража часа два. Вы не видели: кто-нибудь входил туда?
      - Нет. Но... А, ничего!
      - Но - что же?
      - Я хотел сказать: кто-нибудь мог войти. Туман был очень густой.
      - У вас есть основания думать, что кто-то мог войти?
      - Нет.
      - Вы что-то слышали?
      - Пару раз я слышал мужские голоса.
      - Не разобрали, о чем они говорили?
      - Нет.
      - Это чрезвычайно важно, Крофорд.
      - Я ни слова не разобрал.
      - Ладно. А теперь подробно расскажите нам, что произошло, начиная с того момента, когда вы поняли, что Нэнси и Грир не сразу выйдут из этого гаража. А вы должны были это понять, иначе зачем Гриру опускать гаражную дверь? Итак, Крофорд, начнем с этой минуты - рассказывайте по порядку обо всем. Если вспомните что-то, о чем вы забыли упомянуть, начинайте свой рассказ заново, понятно?
      - Да.
      - Ну, поехали. Итак, он опустил дверь гаража и...
      - Я стал ждать. Туман становился все плотнее, и вскоре я уже и гаража-то не видел. Но я надеялся услышать, когда они выйдут, вот я сидел и ждал. Потом в начале шестого мне показалось, что я увидел проблеск света, почти у земли, там где дверь опускалась на тротуар, и услышал, как по тротуару бежит девушка, Я даже не понял - ко мне она бежит или прочь, и когда подумал, уж не Нэнси ли это, звук каблучков стал громче и вдруг я увидел её - прямо около машины. Я опустил окно, позвал её по имени. Она впрыгнула на переднее сиденье. Она была так напугана, что я подумал, он за ней гонится, поэтому я дал газ и рванул оттуда. Потом Нэнси внезапно поняла, что абсолютно нагая. А у меня ничего с собой не было, чем бы её завернуть - ни одеяла, ничего. Я спросил, что случилось, почему она выскочила голая, а она заплакала и сказала, что Грин...
      - Грир.
      - Да, Грир... Она сказала, что Грир умер и теперь полиция наверняка узнает, что она натворила, и её посадят на электрический стул. Она сказала, что Грир все так подстроил, что если с ним что-то случится, полиция сразу же узнает про то, что она сделала. Нэнси все время повторяла это в течение двух часов. К тому же у неё что-то случилось с дыханием - ей точно не хватало воздуху, она постоянно покашливала. Я уговаривал её вернуться домой, но она отказывалась, говорила, что полиция туда сразу же приедет. Я не знал, что делать. Я сказал, что нам надо где-то спрятаться, пока не рассвело и люди не увидели её голой, но она не соглашалась поехать со мной - ни ко мне домой, ни в отель, никуда. Если бы не туман...
      - Ладно, - перебил я его. - Вы подъехали к своему дому, вынесли ей свою рубашку и джинсы, Это было около семи, так?
      - Да. А как вы узнали?
      - Неважно. Продолжайте.
      - Мы ещё немного поколесили по городу, потом сняли эту комнатушку. Мы не выходили отсюда - вот только я выскочил на угол за бутербродами. - Он помолчал. - Я все пытался выяснить у Нэнси, что её так испугало. Я просто не верил её рассказу. Ведь я понимал, что никого убить она не могла. Но она только твердила, что Грир все знал и что у неё был единственный способ удержать Грира от доноса - исполнять все его желания. Она сказала, что как раз исполняла его очередное желание, когда у него случился сердечный приступ и он умер.
      - А с чего вы решили, что у него был сердечный приступ? - спросил Стэн.
      - А разве нет? - удивился Крофорд. - Отчего же он умер?
      - Я могу предположить ряд вещей. - заметил Стэн. - Но неважно. Продолжайте.
      - А мне больше нечего рассказывать. Она почти весь день проплакала. И ничего не говорила.
      - То есть вы хотите сказать, что провели с ней в этой комнате целый день, и она ничего вам не рассказала? Подумайте хорошенько, Крофорд. Ваши показания настолько бессодержательны, что все это мог придумать кто угодно.
      - Ну уж не моя вина, что эта история вам показалась бессодержательной. Я люблю её. Я не знал, что предпринять. А что мне оставалось делать?
      - Вы можете исправить свою ошибку прямо сейчас. - строго произнес Стэн. - Вы можете начать говорить правду.
      - Но я говорю правду!
      - Вы лжете как мальчишка. Вы отравили Грира угарным газом, и чуть было не угробили свою подружку. Вы что же думаете, вам удастся нас одурачить?
      - Кого отравил? - оторопело спросил Крофорд и встал. - О чем вы?
      - Сядьте, - спокойно произнес я. - Грир умер не от сердечного приступа, Крофорд. Его убили. Отравили.
      - Что?
      - Вы же не глухой. - подхватил Стэн. - Значит, это не вы пробрались в гараж и не вы вставили картонку в вентилятор, чтобы...
      - Я даже не выходил из машины!
      - А, так значит это Нэнси?
      - Нет!
      - Тогда кто?
      - Послушайте меня!
      - Нет. это вы убили его, Крофорд, признайтесь! - не отставал от него Стэн. - Нам все известно, и вы это знаете!
      - Нет! Выслушайте меня!
      - Это вы меня выслушайте! - повысил голос Стэн. - Грира убил кто-то из вас. Если не вы - значит, Нэнси. Верно?
      - Черт побери, да я...
      - Не богохульствуйте, Крофорд! - сухо оборвал его мой напарник.
      - Я не...
      - Перестаньте валять дурака, Крофорд. Вы убили Грира. Вы оба все это подстроили. Нэнси заманила его в гараж, а вы...
      - Она вообще тут не при чем!
      - То есть вы сами все провернули?
      - Нет! Нет!
      - А потом рассказали ей...
      - Нет, черт побери. Я хотел...
      - Вы входили в гараж, Крофорд?
      Крофорд помотал головой.
      - Не входили? - радостно усмехнулся Стэн. - Тогда отчего же вы решили, что Нэнси его не убивала?
      - Я сказал... - лепетал Крофорд. - Она мне говорила...
      - Мне наплевать, что она говорила. Вы входили в гараж?
      - Нет.
      - Тогда откуда вам известно, что не она его убила?
      Я все это время выглядывал на улицу в надежде увидеть санитарный фургон. И тут я его увидел - он сделал двойную парковку у входа в отель.
      - Отвечайте, Крофорд! - крикнул Стэн.
      Крофорд бросил на Стэна ненавидящий взгляд и помотал головой.
      - Нет смысла вам что-то доказывать. Все равно вы...
      - Ответьте!
      Крофорд уставился в пол.
      - Идите к черту! - прошептал он.
      - Ребята из "Бельвю" подкатили, Стэн, - заметил я. Лучше я его отсюда уведу - чтобы он не закатил сцену.
      - Мысль хорошая, но разве он тебе больше не нужен?
      - Да нет, Стэн, я пойду на угол, позвоню в отделение и вызову для него нашу перевозку. - Я пошел к двери. - Эй, Крофорд. Пошли, прогуляемся.
      ГЛАВА 19.
      В отделении я оформил Крофорда как основного свидетеля, потом отвел в комнату для допросов и почти добрый час пытался расшевелить его.
      Но у меня ничего не вышло. Наконец, решив, что было бы полезнее дать ему возможность снова обдумать свои показания, я запер его в КПЗ и вернулся к себе заняться бумажной работой.
      Я просидел за своим "ундервудом" минут двадцать. когда раздался телефонный звонок. Мне звонил Чарли Макинтайр - эксперт из отдела баллистической экспертизы - с результатами анализа пули и "смит-энд-вессона".
      - Весьма плодотворно поработали, Пит, весьма плодотворно!
      - Замечательно, Мак. И что же выяснилось?
      - Ну, прежде всего, пуля, которую вы нам оставили, и пули из барабана "смита" абсолютно идентичны. Это тебя удивляет?
      - Не очень. Мы с самого начала это подозревали.
      - А вы случаем не подозревали, что ваш револьвер - тот самый, из которого четыре года назад убили ювелира в Вест-Сайде?
      Я так и ахнул.
      - То-то и оно, Пит. Мы только что закончили сопоставительный анализ пули от этого "смита" и пули, которую наш медик извлек из тела Харрисона. Просто близнецы!
      - Вот это открытие, Мак! А что серийный номер? Удалось его восстановить?
      - А разве бывали случаи, чтобы мы дали маху? Мы не только прочитали татуировочку, но уже и связались с управлением регистрации оружия. Уж коли у нас все так удачно складывалось, мы решили выполнить для вас работу по высшему разряду.
      - Премного обязан. И что, револьвер зарегистрирован?
      - Нет. И в списках потерянного оружия он тоже не значится.
      - Ну, вам не хватает только медали за безупречную службу!
      - Слушай, парень, нам не хватает только крепкого восьмичасового сна.
      - В этом я не сомневаюсь. Спасибо огромное.
      Положив трубку, я тут же позвонил домой специальному представителю фирмы-производителя револьверов "смит-энд-вессон" - с ним я многократно сотрудничал раньше - и хотя часы показывали уже час ночи, он пообещал немедленно начать проверку регистрационных книг компании для выяснения, к какому торговцу попал револьвер с указанным мной номером, Я знал, что после установления магазина, по записям в книге продаж будет тут же установлено имя и домашний адрес покупателя.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10