Его пальцы скользнули по нежной коже ее шеи.
– В этом случае время, похоже, оказалось на моей стороне, – заметил он. – И должен сказать тебе прямо сейчас, что в твоих фантазиях было нечто, что мне не терпится осуществить как можно скорее.
– Что именно? – спросила Брук.
– Иметь красавицу-дочку. Помнишь, ты упоминала о ней? У нас получился такой отличный сын, что, полагаю, нам следует немедленно начинать работу по созданию недостающего члена нашей семьи.
– Прямо сейчас? – изумилась она. – Здесь, у тебя в кабинете?
– Как находчивый и решительный администратор, – ответил совершенно серьезно Морган, – я готов к любым неожиданностям. Как ты могла заметить, в моем кабинете стоит прекрасный кожаный диван.
Брук посмотрела на него, широко раскрыв глаза, и озорные искры в его взгляде сменились глубокой, нескрываемой нежностью.
– Я люблю тебя, Брук, – прошептал он. Его поцелуй заставил ее забыть о всех возражениях и сомнениях: ее тело не могло противиться страстной настойчивости его губ. Взяв ее за руку, он приложил ее пальцы к своей груди под рубашкой, так что она ощутила упругие мышцы на его груди и почувствовала ускорившееся биение его сердца. Она счастливо вздохнула, когда он начал ее раздевать, отвечая на его поцелуи с жаром, заставившим их обоих дрожать от страсти.
Подхватив Брук на руки, Морган перенес ее через кабинет, и в следующую секунду она уже ощутила под своей спиной прохладные мягкие кожаные подушки и тепло накрывшего ее тела мужа. Диван, кабинет, весь мир – она забыла обо всем, утонув в водовороте страсти.
Нескоро они задремали в объятиях друг друга, шепча нежные слова любви. Еще позже Морган приподнялся на локте и осыпал ее веки легкими поцелуями.
– Пора возвращаться домой, любимая, – тихо сказал он. – Ты готова?
Она улыбнулась ему, и взгляд ее был согрет нежной любовью.
– Да, я готова, Морган, – ответила Брук. – Пожалуйста, увези меня домой!