Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лавиния Лейк и Тобиас Марч (№3) - Запоздалая свадьба

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кренц Джейн Энн / Запоздалая свадьба - Чтение (стр. 11)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Лавиния Лейк и Тобиас Марч

 

 


Лавиния глубоко вздохнула и призвала на помощь свое мастерство месмериста, необходимое, чтобы отогнать тревожные думы.

Пройдя по заросшей сорняками дорожке, она остановилась возле Аспазии Грей.

— Я получила вашу записку.

— Спасибо за то, что согласились прийти, — тихо ответила Аспазия. — Понимаю, что это не самое жизнерадостное место для беседы, но, надеюсь, вы не сочтете меня склонной к мелодрамам. Я лишь хотела объяснить то, что, как вижу, вы сами не до конца понимаете.

— Что же именно?

— Я знаю, вы считаете, что у меня есть свои планы на Тобиаса, но это не так, — начала Аспазия, рассматривая надгробие. — Есть только один человек, которого я любила и всегда буду любить, и он лежит здесь.

Лавиния опустила глаза и прочитала простую надпись на камне:


«Закери Элланд. Умер в 1815».


Порыв холодного ветра пошевелил сухие листья, устилавшие могилу.

— Ясно, — коротко обронила она.

— Мы не знали даты его рождения, поэтому она не высечена на камне. — Аспазия помолчала. — Мы единственные, кто дал себе труд прийти на похороны.

— Понимаю.

— Нам с Тобиасом пришлось много пережить вместе. И все из-за Элланда. Но мы никогда не были близки. Я хочу, чтобы вы это знали.

— Я уже знаю. Тобиас сказал.

Аспазия слегка улыбнулась. И улыбка эта не понравилась Лавинии. Какая-то уж слишком… понимающая.

— И вы поверили ему, потому что любите.

— Именно.

— То же самое я чувствовала к Закери.

— Я так и предполагала. Мне очень жаль, Аспазия.

Аспазия вновь устремила взгляд на надгробие.

— Впервые встретив Закери, я вовсе не думала, что влюблюсь, не говоря уже о том, что захочу выйти замуж. Слишком рано жизнь дала мне жестокий урок.

— О чем вы?

— Мой отец был невероятно жестоким человеком и превратил жизнь моей матери в ад. Пришел день, когда она выпила едва ли не пузырек настойки опия, чтобы избавиться от страданий. Но для меня выхода не было. Пришлось терпеть приступы его ярости и, хуже того, извращенные ласки, до тех пор пока мне не исполнилось шестнадцать. В тот год он нашел мне жениха. Я не возражала, хотя будущий муж был гораздо старше меня. Видите ли, я посчитала это спасением и средством уйти из дома.

Лавиния ничего не ответила, хотя ей показалось, что сухие листья на могиле зашуршали громче. Она чувствовала, что Аспазия говорит правду.

— Однако я снова очутилась в аду, только иного рода. Мой муж был так же злобен и бесчеловечен, как отец. К счастью, мне невероятно повезло, что вскоре после свадьбы разбойник застрелил его, когда он поздней ночью возвращался домой из Лондона. Несколько месяцев спустя лихорадка убила отца.

— Вам нет нужды говорить со мной о подобных вещах, Аспазия. Я знаю, насколько болезненна такая исповедь.

— Да. Настолько, что я никогда никому не рассказывала об этом. Кроме Закери. Даже Тобиас ничего не знал. Но я хочу, чтобы вы поняли. В семнадцать лет я оказалась одна на всем белом свете и владелицей значительного состояния. И твердо решила, что больше не позволю ни одному мужчине управлять своей судьбой.

— Я знаю, что вы должны были испытывать, — спокойно кивнула Лавиния.

— В двадцать пять я встретила Закери. Тогда я уже была светской женщиной и имела любовников, но сама никогда не любила. И мысли не допускала, что какой-то мужчина способен меня одурачить. Но все мои убеждения и стройные планы развеялись как дым, когда я отдала сердце Закери.

Мертвые листья посыпались вниз, словно разбросанные пальцами скелета.

— Могу только представить, что вы ощутили, узнав, с каким человеком хотите связать свою жизнь, — вздохнула Лавиния. — Но когда вы его раскусили?

— Мои подозрения возбудило не одно какое-то обстоятельство, а ряд незначительных событий, внезапно сложившихся в очень определенный узор, который я больше не могла игнорировать.

— Какие именно события?

— Прежде всего это настойчивый интерес к расследованию Тобиасом таинственных убийств. Совершенно непонятные появления и исчезновения, хотя у Закери всегда находились превосходные, совершенно правдоподобные объяснения. Однажды совершенно случайно я узнала, что он солгал мне насчет того, где был прошлым вечером. И, как оказалось, именно накануне Мементо Мори совершил очередное преступление.

— И тогда вы поняли, кто убийца?

— Нет, — покачала головой Аспазия, сплетая пальцы. — Честно говоря, я посчитала, что Закери, вероятно, изменил мне. Думала, что сердце у меня разобьется. Вот и решила узнать правду.

— И что же вы сделали?

— У него был сейф. Я рассудила, что именно там спрятаны все его тайны. Он всегда носил ключ на шее. Как-то ночью, утомленный любовными ласками, он крепко заснул. Я воспользовалась возможностью и сделала восковой слепок ключа. Через несколько дней я улучила момент, вошла в кабинет и открыла сейф. — Аспазия выразительно поморщилась. — Можете представить мое облегчение, когда я увидела всего лишь приходную книгу.

— Но как вы догадались, что в книге были зарегистрированы не просто обычные сделки?

— Меня обуяло любопытство, когда я поняла, что это не книга домашних расходов, какие ведут многие джентльмены. Скорее это был список дат и сумм, выглядевший, как всякая приходо-расходная книга торговца или банкира. Это и показалось мне странным.

— Потому что Закери Элланд был джентльменом?

— Совершенно верно. Он не имел никаких предприятий и не занимался делами. Я сказала себе, что это записи его карточных выигрышей. И только потом сообразила, что так называемые денежные поступления совпадают с датами убийств, которые расследовал Тобиас.

— Вам были известны детали этих расследований?

— Разумеется, — кивнула Аспазия. — Тобиас нередко обсуждал их с Закери и несколько раз — в моем присутствии. Я даже высказывала собственные мнения. Тобиас — один из тех людей, которые внимательно выслушают женщину, если у той есть что сказать. Закери тоже обладал этим качеством, одним из многих, за которые… я его любила.

— И что случилось после того, как вы нашли книгу?

— В глубине сейфа я обнаружила небольшую шкатулку с кольцами «мементо мори», — измученным шепотом ответила Аспазия. — И не поверила своим глазам, но все же пошла к Тобиасу с книгой в руках. Хотела, чтобы он меня разуверил. Но в глубине души, видимо, уже знала, что все кончено. Обнаружив открытый сейф и исчезновение книги, Закери понял, что его тайна раскрыта.

— И приставил пистолет к виску.

Губы Аспазии горько скривились.

— Говорят, это единственный выход для джентльмена. Думаю, это все же лучше, чем виселица.

Лавиния подумала, что все это невыносимо трагично. Аспазия столько лет пыталась уберечь себя от страданий, причиняемых мужчинами, и чем все это закончилось? Она влюбилась в наемного убийцу!

— Примите мои соболезнования, — тихо выговорила Лавиния.

— Простите. — Аспазия поспешно отвернулась, смаргивая слезы. — Я просто хотела, чтобы вы знали: Тобиас в полной безопасности. Даже если бы я и задумала соблазнить его, это невозможно. Он любит вас, а я… я никогда больше не рискну отдать сердце другому мужчине.

Лавиния не знала, что ответить, поэтому придержала язык.

— До свидания, Лавиния. Желаю вам с Тобиасом счастья. Он хороший человек. Я завидую вам, хотя ни за что не хотела бы оказаться на вашем месте.

Аспазия повернулась и быстро пошла по дорожке. Лавиния проводила ее взглядом до самых железных ворот кладбища.

Она осталась одна у могила Закери Элланда, размышляя о прихотях и гримасах судьбы.

— До того, как лечь здесь, ты наделал много бед, — пробормотала она. — Кто же восхищался тобой настолько, чтобы стать твоим двойником?

Мертвые листья танцевали призрачный вальс на траве.

Глава 19


Улыбчивый Джек ждал в переулке за «Грифоном». Его массивная фигура маячила у черного входа кабачка. Но времени даром он не терял и сейчас зычно выкрикивал приказы подчиненным, разгружавшим телегу с большими винными бочками.

— Поосторожнее с моим французским бренди! — орал он. — Обошлось мне в целое состояние!

Тобиас прошел по переулку, остановился рядом с Джеком и почтительно оглядел бочки.

— Бренди, Джек? Не слишком ли роскошно для «Грифона»? У меня сложилось впечатление, что твои завсегдатаи предпочитают эль и джин.

Джек хмыкнул, превратив уродливый шрам, сбегавший от уха до рта, в зловещую ухмылку черепа.

— Верно. Но это для моего личного пользования.

— Здесь чересчур много для одного человека.

— У меня бывает много гостей, — сообщил Джек, хлопнув его по спине. — Возьми хотя бы себя. Теперь я смогу развлечь джентльмена в привычной ему манере.

— Что ж, я смогу оценить такой прием по достоинству, — кивнул Тобиас.

Он редко приходил в «Грифон» днем. Предпочитал являться к Джеку под покровом ночи. Но мальчишка настаивал на том, что дело срочное, так что пришлось переодеваться и гримироваться с особой тщательностью. Прежде чем идти в эту часть города, следовало натянуть поношенную одежду и тяжелые башмаки докера. Несмотря на теплый день, он накинул сверху просторное пальто с высоким воротом и широкополую шляпу, скрывшую лицо. Кроме того, он намеренно прошел переулком, чтобы не появляться у переднего крыльца.

— Я говорил с тем парнем, что пришел от тебя, — бросил он шепотом, чтобы рабочие не услышали его правильного выговора. — Какие у тебя новости?

— Скорее слухи, — поправил Джек негромко. — Пока еще ничем не подтвержденные. Но довольно мерзкие, поэтому и решил дать тебе знать как можно скорее.

— Продолжай.

— Говорят, что один молодой грабитель по кличке Милый Нед получил заказ.

— Какой же?

— Не могу сказать, — мрачно признался Джек. — Мой человек даже не знает точно, почему наняли именно Неда. Вроде как поручили следить за некоей особой. Сомневаюсь, что ему поручили перевести леди через улицу.

— Какую именно леди? — насторожился Тобиас.

— Вашу.


Немного погодя Лавиния отошла от могилы Элланда и направилась к воротам.

Узкая тропинка, идущая вдоль кладбища, была тиха и пустынна. Единственным прохожим был молодой человек, смахивавший на рабочего или конюха и одетый в мешковатое, нескладное пальто грязно-серого цвета и потертые сапоги. Потрепанная шапчонка была надвинута на глаза. Было в нем нечто хищное и одновременно жалкое, напоминавшее Лавинии бродячего кота, охотящегося за мышами и крысами и роющегося в отбросах. Ей показалось странным, что он быстро скрылся в дверном проеме заброшенного здания в самом конце тропинки.

Она вдруг сообразила, что эта поза и шапка неприятно ей знакомы. Кажется, она не впервые видит этого человека. Он уже попадался ей сегодня, когда она выходила из своего дома. Лавиния могла поклясться, что он торчал в маленьком парке на другой стороне улицы.

Тонкие волоски на ее затылке встали дыбом. Ладони заледенели.

Она может пойти другим путем?

Но это оказалось невозможно. Узенький проход заканчивался каменной стеной.

Мужчина увидел стоявшую в воротах Лавинию, лениво выпрямившись, полез в карман и медленно, будто издеваясь, извлек руку. В ней блестело лезвие ножа.

Единственное, что оставалось Лавинии, — идти назад, но в ограде не было другой калитки, а запертые двери церкви превращали кладбище в ловушку.

Мужчина в шапке направился к ней, неторопливо, вразвалочку, словно ему совсем не нужно было спешить.

Лавиния отступила.

Он улыбнулся, явно наслаждаясь ее волнением.

Ничего не поделаешь.

Она повернулась и ринулась обратно.


Миссис Чилтон вытерла руки о передник.

— Миссис Лейк говорила что-то насчет посещения маленького кладбища на Бенбоу-лейн. Сказала, что это недалеко от Уинтергроув-стрит, рядом с парком. Собиралась встретиться там с миссис Грей.

— Давно она ушла? — спросил Тобиас.

Миссис Чилтон посмотрела на часы.

— Около часа назад. А что, сэр, случилось что-то?

— Случилось…

Тобиас сбежал с крыльца и, не дав себе труда поискать кеб, быстро пошел по тротуару. Он хорошо знал это кладбище. Оно вроде бы недалеко, но находится в лабиринте узких улочек и аллей. Он скорее доберется туда пешком.

Глава 20


Милый Нед набрал в грудь побольше воздуха и зашагал к воротам кладбища. Ему очень хотелось управиться с этим делом спокойно и профессионально.

Дело.

Ему ужасно нравилось это слово. Он взял настоящий заказ у настоящего клиента.

Он больше не простой уличный мальчишка, который чистит карманы у прохожих да изредка прихватывает что плохо лежит. С прошлой ночи он поднялся гораздо выше своего нынешнего положения.

Сделка с женщиной словно открыла перед ним волшебную дверь, позволив заглянуть в ослепительное будущее, в котором он был хозяином собственной судьбы, процветающим и успешным. Респектабельным.

Больше никакого торга со скупщиками краденого, этими проклятыми скрягами, которые никогда не дадут настоящей цены за товар. А ведь он рискует собственной головой, добывая что поприличнее! Отныне он не станет часами околачиваться в темных переулках, поджидая, пока пьяные джентльмены начнут поздно ночью расходиться из игорных домов и борделей, не будет обходить стороной сыщиков с Боу-стрит. Впереди ждут только заказы от клиентов, готовых хорошо заплатить за грязную работу, проделанную мастером своего дела.

Придется подумать, как лучше предложить свои услуги. К сожалению, дать объявление в газеты невозможно. Остается положиться на молву. Но и это не проблема, особенно после того, как распространится слух о безупречном выполнении его первого заказа. Женщина скорее всего расскажет друзьям, те — своим приятелям, и не успеешь оглянуться, как его засыплют заказами.

Жаль, что па допился до смерти, не успев порадоваться карьере сына.

При мысли об отце, лежавшем навзничь в вонючем переулке с полупустой бутылкой джина в руке, прежняя слепящая ярость охватила его. Воспоминания о жестоких побоях заставили стиснуть рукоятку ножа. Когда умерла мать, отец стал издеваться над ним изо дня в день. Поэтому у Неда не осталось иного выхода, кроме как удрать на улицу.

Временами потребность измолотить кого-то становилась почти неодолимой. Иногда ему хотелось наносить удар за ударом, пока не уймется гнев.

Но Нед не желал поддаваться темным инстинктам. Он давно поклялся себе, что не пойдет по стопам своего отца-пьяницы. После сегодняшнего дня все переменится. После сегодняшнего дня все будут знать, что он — человек надежный и исполнительный, и это ознаменует начало новой карьеры.

Но сначала необходимо выполнить заказ.

Нед остановился в воротах кладбища, пытаясь сдержать озноб страха, коснувшийся его ледяными пальцами. Он не любил кладбищ. Один из его друзей, преуспевающий грабитель могил и похититель трупов, пытался убедить его вступить в свою шайку, но Нед отговорился другими планами, хотя, честно сказать, в глубине души сознавал, что не годится для такой работы. Мысль о разорении могил и открытых гробах повергала его в ужас.

Нед быстро оглядел кладбище в поисках добычи и мгновенно запаниковал, сообразив, что ее нигде не видно.

Невероятно. Она должна быть здесь! Он знал это пристанище скелетов. Она не могла взобраться на высокую ограду, а других ворот здесь нет. Маленькая церковь вот уже с год закрыта, а дверь заперта и заколочена.

Склепы! Должно быть, она прячется в одном из склепов! Да, так оно и есть. Она, эта бедная дурочка, поняла, что он представляет угрозу, и нашла убежище в каком-то большом захоронении. Словно он позволит ей так легко ускользнуть!

Нед пригляделся к каменным склепам, рассеянным по всему кладбищу. Некоторые из них были поистине гигантскими, рассчитанными на несколько поколений. У двери того, что был расположен справа, валялся маленький клочок ткани.

Похоже на дамский платок.

Она, несомненно, трясется от страха в темной дыре наедине с замурованными в землю скелетами, посочувствовал Нед. Не хотел бы он быть на ее месте. Но если она уже напугана, это только облегчит его работу.

Нед шагнул к двери склепа, нагнулся и поднял вышитую тряпочку. Так он и думал. Тонкий батистовый платочек. Когда все будет кончено, он подарит платочек Дженни.

Он открыл дверь и уставился в темноту. Какой холод!

Неда передернуло. Сам он ни за что бы сюда не полез!

— Эй ты, там! — позвал он. — Выходи! Мне нужно кое-что передать тебе.

Голос эхом отдался от каменных стен, но в склепе ничто не шевельнулось. Наверное, она хлопнулась в обморок от страха.

— Чертова баба! Обязательно нужно по-плохому?

Ничего не попишешь. Придется спуститься и вытащить ее оттуда. Плохо, что у него нет ни свечи, ни фонаря.

Нед неохотно двинулся вперед по узкому проходу и оказался в тесном помещении, выложенном надгробными плитами с именами усопших. Он с трудом различил края двух массивных резных гробов в самом центре. Она, конечно, спряталась за одним из них.

Он шагнул дальше. Ноги тонули в толстом слое пыли.

Пыль.

Слишком поздно до него дошло, что неплохо бы осмотреть пол. Черт! Ни одного следа, если не считать его собственных.

Нед, громко выругавшись, метнулся к двери и как раз успел заметить подол зеленой юбки, мелькнувший в воротах кладбища.

Она провела его! Нарочно уронила платок и спряталась за другим склепом.

Охваченный отчаянием, парень помчался следом. Нужно догнать ее, непременно нужно. В конце концов, он бегает быстрее любой леди! Он должен оказаться проворнее! От этого зависит его будущее.

Лавиния, подхватив юбки, ринулась к воротам. За спиной раздавались тяжелые шаги. Еще секунда, и он будет здесь. Этот тип молод, силен и здоров. Не ей с ним тягаться. Оставалась единственная надежда: первой добраться до улицы и молиться, чтобы вокруг оказались люди.

Это как раз тот случай, когда брюки куда удобнее юбки! Если удастся сбежать от незнакомца с ножом, она первым делом назначит встречу с мадам Франческой, чтобы обсудить этот вопрос.

Топот ног все приближался. Она почувствовала, как он тянется, чтобы схватить ее, но не смела оглянуться. До того места, где тропинка соединялась с улицей, было совсем близко.

Господи Боже, еще два шага, и она будет в безопасности. Возможно.

Она вырвалась из узкого жерла дорожки.

И упала прямо в объятия атлетически сложенного мужчины в широком темном пальто и шляпе с низкой тульей. Первой мыслью было, что это сообщник злодея, Новая волна страха захлестнула ее.

Она попыталась вырваться и уже открыла рот, чтобы закричать, как услышала знакомый голос:

— Лавиния! — Сильные руки Тобиаса стальными кандалами сомкнулись на ее предплечьях. — Что с тобой?! Отвечай! Ты ранена?

— Тобиас, — выдохнула она, мгновенно обмякнув. — Слава Богу. Да, да, со мной все в порядке. Но там, сзади, человек. С ножом.

Она повернулась и заметила, что преследователь, уставившись на Тобиаса, застыл в конце дорожки.

— Вот он! По-моему, он следил за мной от самого дома. Дождался, пока уйдет Аспазия, и пошел на меня с ножом, а я…

— Оставайся здесь.

Он отстранил ее и направился к молодому человеку с ножом. Значит, собирается захватить ее вероятного убийцу.

— Тобиас, нет! Подожди! У него кинжал!

— Это ненадолго! — пообещал Тобиас, очень тихо, не сбиваясь с шага, неумолимо сокращая расстояние между собой и незнакомцем.

Лавиния увидела, как сжался молодой человек: очевидно, выражение лица Тобиаса могло вселить ужас в любого. Нед понял, что дело плохо.

Тревога охватила Лавинию. Загнанные в угол звери чрезвычайно опасны.

Тобиас, казалось, не видел ножа, зажатого в руке бандита. Одним мощным прыжком волка, готового убивать, он оказался перед ним. И парень струсил. Выставив вперед нож, словно талисман, могущий отпугнуть демонов, он пустился бежать. Но не выдержал и принялся дико полосовать воздух клинком, видимо, решив прорваться с боем.

Тобиас ловко увернулся и схватил злодея за сжимавшую нож руку. Используя силу инерции, он отбросил его к каменной ограде. Обезумевший от страха и боли бандит негодующе завизжал и распростерся на тротуаре. Нож выпал и, гремя, покатился по камням.

Тобиас подхватил его.

— Милый Нед, полагаю?

Молодой человек вздрогнул, как от удара. Лавиния поспешила к мужчинам.

— Откуда ты знаешь его имя?

— Позже объясню, — бросил Тобиас, не отрывая взгляда от Милого Неда. — Смотри на меня, Нед. Я хочу видеть твое лицо.

Лавиния окаменела, услышав мягкий приказ Тобиаса. Не в силах определить, какое настроение владеет им, она бросила быстрый, испытующий взгляд на Тобиаса. Лицо, полускрытое широкими полями шляпы, было таким же жестким и неподатливым, как у одного из могильных памятников.

Милого Неда снова передернуло, и Лавиния поняла, что и он тоже услышал обещание вечного проклятия в голосе Тобиаса. Но, словно подчиняясь наставлениям опытного месмериста, он медленно повернулся на спину и уставился на Тобиаса.

Лавиния впервые смогла разглядеть его физиономию.

— Он так молод, — прошептала она. — Гораздо моложе Энтони и Доминика. Лет семнадцать-восемнадцать самое большее.

— И, учитывая выбор профессии, скорее всего будет болтаться в петле, прежде чем станет на год старше.

Тобиас встал над Недом и без всякого сочувствия принялся разглядывать свою жертву.

— Что ты намеревался сделать, Нед?

Парень нервно дернулся.

— Я не хотел ей ничего плохого, — выдохнул он. — Клянусь могилой матери. Только собирался попугать немного, вот и все.

— Чем именно попугать? — осведомился Тобиас, немного понижая голос.

Нед затрясся еще сильнее.

— Я… мне было ведено сказать ей, чтобы перестала задавать вопросы, вот и все.

— Вопросы? — тихо ахнула Лавиния. До этой минуты она предполагала, что Нед — не более чем обычный грабитель, который посчитал легкой добычей одинокую женщину.

Тобиаса, однако, ничуть не удивил ответ молодого человека.

— Какие именно вопросы не должна задавать леди? — бросил он Неду.

— Сам не знаю. Я взял заказ, вот и все. Леди заплатила мне. Половина денег вперед, остальное потом.

— Леди?

Лавиния придвинулась чуть ближе.

— Опиши женщину, которая тебя наняла, — не повышая голоса, приказал Тобиас. — Если жизнь тебе дорога, перечислишь каждую мелочь, которую сможешь припомнить.

— Я не… не… ничего в голову не лезет…

Лицо Неда исказилось ужасом. Он, очевидно, изо всех сил пытался вспомнить, но язык от страха не ворочался.

Лавиния посчитала, что запугивать парня глупо и ничего им не даст. Она подняла руку и отстегнула серебряный медальон, висевший у нее на шее.

— Позвольте, сэр, я сама этим займусь, — негромко сказала она Тобиасу.

Он взглянул на медальон и, поколебавшись, пожал плечами:

— Ладно. Я хочу знать все, что только возможно, о той особе, которая наняла его, чтобы тебя запугать.

— Милый Нед, смотрите на меня, — мягко попросила она.

Но Милый Нед, казалось, не мог оторвать глаз от Тобиаса, завороженный тем, что увидел во взгляде врага.

— Я буду наблюдать за ним, — сообщил Тобиас. — Не хочу никаких сюрпризов.

— Ради Бога, отвернись, ты ввел его в состояние транса, — пробормотала она. — Он не может сосредоточиться. Отведи взгляд, и все будет в порядке.

— О чем это ты, черт побери? Ни в каком он не в трансе. Просто перепугался до смерти, вот и все, — холодно улыбнулся Тобиас. — И для этого у него есть все причины.

— Тобиас, пожалуйста, — повторила пришедшая в отчаяние Лавиния.

— Так и быть. — Тобиас отвел глаза от Неда и уставился на нее. — Но если это не сработает, я беру дело в свои руки. Понятно?

Лавиния поспешно глянула на него, узрела то, что, должно быть, видел Нед, и задохнулась. Глаза Тобиаса превратились в бездонные моря клубившегося серебристо-серого тумана. Окружающий мир стал растворяться. Она потеряла равновесие и стала падать головой вперед в темный, кипящий водоворот.

— Лавиния! — прогремел Тобиас. — Что случилось? Ты сейчас потеряешь сознание!

Лавиния мигом очнулась и усилием воли удержалась на ногах.

— Чепуха! — отмахнулась она, переводя дыхание. — Позволь сказать, что я в жизни не падала в обморок.

Она поспешно обернулась к Неду, который успел приподняться на локтях и тряс головой, словно пытаясь ее прояснить. Слава Богу, хоть немного очнулся!

Собравшись с силами, она взяла себя в руки и подняла подвеску так, что в ней отражались солнечные лучи.

— Нед, смотрите на мой медальон. Видите, как он сверкает!

Нед устремил глаза на медальон. Лавиния стала легонько раскачивать серебряную безделушку.

— Видите, как пляшут солнечные зайчики, — продолжала она голосом, которым обычно привыкла вводить пациентов в гипнотический сон. — Это успокоит ваш разум и нервы. Вы забудете свои страхи. Сосредоточьтесь. Ваши конечности тяжелеют. Слушайте мой голос. Слушайте только мой голос. Пусть все остальное уйдет прочь, подальше, где не сможет вас волновать.

Лицо Неда расслабилось. Он больше не замечал ничего вокруг, включая Тобиаса.

— Опишите женщину, которая наняла вас, чтобы следить за мной, Нед, — приказала она, заметив, что он впал в глубокий транс. — Нарисуйте ее в своем воображении, так, словно она стоит перед вами. Здесь довольно света, чтобы ясно ее видеть?

— Луна почти полная, и она принесла фонарь. Могу сказать, что она высокая. Почти с меня ростом, — глухим, невыразительным тоном перечислял Нед.

— Что на ней надето?

— Маленькая шляпка с вуалью. Я вижу, как сверкают ее глаза. Но это все.

— А какое на ней платье?

Вопрос, казалось, смутил Неда.

— Платье как платье. Темное.

Раздосадованная, Лавиния попыталась еще раз:

— Похоже оно на туалет, который могла бы носить элегантная дама? Сшито из тонкой материи?

— Нет, — уже увереннее заявил он. — Совсем простое платье. Коричневое или серое. Что-то в этом роде носит моя подружка Дженни, когда работает в кабачке.

— Какие-нибудь украшения?

— Нет.

— Как насчет туфель? Вы можете их описать?

— Да. Она поставила фонарь у своих ног, так что свет падал прямо на них. Мало того, она немного приподняла юбки, чтобы не запачкать подол в грязи. На ней были низкие лайковые сапожки.

— А волосы?

— Несколько прядей выбивалось из-под шляпки.

— Какого они цвета?

— В лунном сиянии выглядели совсем светлыми. Желтые или белые. Не могу сказать точнее.

— А прическа?

Неда, похоже, этот вопрос озадачил.

— Узел на затылке.

— А что леди хотела от вас?

— Чтобы я пошел на Клермонт-лейн к дому номер семь и проследил за рыжеволосой женщиной, которая там живет. Леди велела ходить за ней по пятам и улучить момент, когда можно будет застать ее одну и пригрозить ножом. А потом сказать, что если она не перестанет задавать вопросы, я вернусь и перережу ей глотку.

Тобиас шагнул вперед. Лавиния покачала головой, безмолвно предупреждая, чтобы он не вздумал говорить, — А вы бы сделали это, Милый Нед? — мягко спросила она. — Перерезали бы горло даме, если бы она не перестала задавать вопросы?

— Нет! — Несмотря на глубокий транс, Нед чрезвычайно разволновался. — Я не убийца. Но нельзя, чтобы та женщина это узнала. Она моя первая клиентка, и я не хочу ее терять. Я сказал ей, что возьмусь за работу, если дело дойдет до убийства. Она поверила мне, я точно видел, что поверила.

— Успокойтесь, Нед, — быстро проговорила Лавиния. — Смотрите, как мелькают солнечные зайчики, и позвольте вашим векам отяжелеть и опуститься…

Нед, видимо, успокоился и снова погрузился в глубины транса.

— А как клиентка нашла вас? — спросила Лавиния.

— Вроде бы поспрашивала в округе. Кто-то сказал, что мне нужны деньги.

— Если бы вам все удалось сегодня, каким образом вы встретились бы с ней, чтобы забрать остаток платы?

— Она пообещала сама отыскать меня, так же как в первый раз.

Лавиния подняла глаза на Тобиаса. Тот покачал головой, давая понять, что узнал все необходимое.

— Выведи его из транса, — велел он.

Лавиния повернулась к Неду:

— Вы проснетесь, когда я щелкну пальцами, но не запомните ничего из сказанного.

Она щелкнула пальцами.

Нед тупо моргнул и пришел в себя. В глазах снова плескалась тревога. Он быстро отвернулся от Лавинии и преданно уставился на Тобиаса.

— Если вы отпустите меня, сэр, — горячо воскликнул он, продолжая говорить как ни в чем не бывало, — клянусь, что близко не подойду к этой леди! Клянусь своей честью профессионала.

— Профессионала? Какая же у тебя профессия? — с живым интересом осведомился Тобиас. — Дам запугивать?

— Даю слово, что не коснусь и волоска на ее голове.

— В этом ты прав, — согласился Тобиас. — Переворачивайся.

Неда затрясло.

— Что вы хотите сделать со мной? Обещаю, что, если отпустите меня, я в жизни не возьму ни одного заказа на подобного рода дела.

Тобиас вынул из кармана старых брюк длинную, узкую полоску кожи.

— Я сказал: перевернись и заведи руки за голову.

Казалось, парень вот-вот разрыдается. Но все же, поняв, что дело плохо, он неохотно повиновался. Тобиас ловко стянул его запястья.

— Вставай.

Нед с трудом поднялся и повернул к Тобиасу искаженное отчаянием лицо.

— Хотите сдать меня сыщикам? Уж лучше воткните мне нож в брюхо, и покончим с этим. Меня точно повесят.

Тобиас схватил его за руку.

— Мы не пойдем на Боу-стрит. Сейчас дошагаем до угла, и я посажу леди в кеб и отправлю на Клермонт-лейн. Лавиния, подождешь меня там.

— А как насчет Неда? — нерешительно пробормотала Лавиния.

— Предоставь его мне.

Такое заявление понравилось ей не больше, чем Неду.

— Он еще совсем мальчик, — тихо напомнила она.

— Далеко не мальчик. Он молодой человек, которому немного осталось, чтобы превратиться в закоренелого преступника. Кто знает, может, в следующий раз он решит, что ему вполне по силам убийство.

— Нет, никогда, — поспешно заверил Нед. — Я не головорез. Простой вор, но не убийца.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18