Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лавиния Лейк и Тобиас Марч (№1) - Сомнительная репутация

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кренц Джейн Энн / Сомнительная репутация - Чтение (стр. 14)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Лавиния Лейк и Тобиас Марч

 

 


Добравшись до лестницы, Лавиния едва сдержалась, чтобы не броситься наверх бегом. Поднявшись на балкон, она вцепилась в перила и посмотрела вниз.

Не увидев среди сотен сверкающих атласных и шелковых платьев серебристо-серого туалета Джоан, Лавиния заставила себя спокойно оценить ситуацию. А вдруг в записке было нечто, побудившее Джоан покинуть зал?

Она подошла к окнам и, открыв одно из них, выглянула в сад. Кусты и деревья около дома были залиты светом, лившимся из французских окон террасы. Однако это освещение простиралось не слишком далеко. Большая часть сада с его строго спланированным ландшафтом была погружена в темноту. Лавиния с трудом разглядела очертания большого памятника. Наверняка дань памяти покойному мужу леди Колчестер.

Какое-то движение у живой изгороди насторожило ее. Она заметила сверкнувший бледный атлас. Во мраке Лавиния не могла ни разобрать цвет платья, ни увидеть лицо женщины, но ее решительная походка да и то, что она одна, многое сказали Лавинии.

Она было подумала окликнуть спешащую женщину, но потом поняла, что вряд ли Джоан услышит ее за звуками музыки и смеха.

Увидев небольшую лестницу в дальнем конце балкона, Лавиния устремилась к ней. Лакей с подносом появился как раз в тот момент, когда она собиралась спуститься.

— Здесь есть выход в сад? — спросила она.

— Да, мэм. Внизу рядом с лестницей есть дверь.

— Спасибо. — Лавиния бросилась вниз.

Найдя дверь, она открыла ее и вышла в зябкую темноту. Вокруг было пустынно. Гости, пожелавшие подышать свежим воздухом, ограничились террасой.

Лавиния поняла, что если женщина в бледно-сером платье и дальше пойдет в том же направлении, то неминуемо окажется у памятника. Монумент был бы вполне подходящим местом встречи в этом саду.

Подхватив юбку, Лавиния поспешила к памятнику. Смех и музыка стали глуше. Дорожка из гравия вела в темноту.

Обойдя кустарник, оказавшийся на фут выше Лавинии, она увидела колонны и памятник. Что-то затрепетало в густом ночном мраке у самого входа. Потом, махнув огромным крылом, исчезло.

Лавиния уже было открыла рот, чтобы позвать Джоан, но сдержалась.

Силуэт с крыльями вполне мог оказаться накидкой. Значит, это не Джоан. И тут краешком глаза Лавиния увидела блеск лунного света на бледном атласе.

Джоан вышла из густой листвы у самого памятника. Остановившись у одной из колонн, она двинулась к темному входу.

— Джоан, нет! — Лавиния бросилась к ней. — Не входите!

Вздрогнув, Джоан обернулась.

— Лавиния, что вы здесь…

Внезапно послышалось какое-то стремительное движение у входа.

— Берегитесь! — Лавиния схватила Джоан за руку и потащила в сторону от колонны.

Фигура в накидке и шляпе выскочила из темного проема и исчезла в густой темноте сада. Лунный свет на мгновение осветил что-то металлическое.

— На вашем месте я бы и не думала о погоне, — сказала Джоан. — Уверена, мистер Марч не одобрит этого.

Глава 23

— Лишь по одной причине я так внезапно поспешила в сад, не предупредив вас, Лавиния, — устало сказала Джоан. — Я получила записку, сообщающую о том, что жизнь моей дочери в опасности. Мне также предлагали немедленно встретиться с отправителем записки в саду, чтобы узнать подробности. Я запаниковала.

— Вам не пришло в голову, что записка была отправлена с целью выманить вас из зала, где вы были в безопасности? — спросил Тобиас.

Лавиния, расположившаяся напротив Тобиаса на бархатном сиденье кареты, посмотрела на него уже знакомым ему взглядом. Тобиас прекрасно понимал, что говорит резко, но его совершенно не волновало, не оскорбит ли он этим Джоан.

Тобиас был в отвратительном настроении. Войдя с Энтони в бальный зал Колчестеров и обнаружив, что Джоан и Лавиния исчезли, он испытал желание не оставить там камня на камне. Только Эмелин помешала ему устроить сцену, которую многие запомнили бы надолго. Она искала Лавинию и Джоан, стоя на балконе, и заметила их в тот момент, когда они возвращались из сада.

Тобиас немедленно распорядился подать элегантный экипаж Джоан и увез дам, даже не попрощавшись с хозяевами. Джоан не протестовала, когда он поспешно усадил ее, Лавинию, Эмелин и Энтони в карету, а сам устроился рядом.

Лавиния кратко рассказала Тобиасу о событиях в зале и в саду. Удовлетворение от того, что ему удалось найти письмо в шкафу Невилла, немедленно улетучилось.

В эту минуту он думал лишь о том, что Джоан подвергла опасности в саду не только себя, но и Лавинию.

Тобиас рассеянно положил руку на бедро, чтобы заглушить тупую боль. Элегантный, с мягкими рессорами экипаж Джоан был, конечно, гораздо удобнее кареты, нанятой Энтони, но это не уменьшило его раздражения.

— Я не глупая женщина, мистер Марч. — Джоан посмотрела в окно кареты. — Я понимала, что послание — это приманка. Но речь шла об опасности, угрожавшей моей дочери. У меня не было выбора. Я очень разволновалась.

— Вполне объяснимая реакция, — заметила Лавиния. — Любая мать поступила бы так же. И не только мать. — Она многозначительно посмотрела на Тобиаса. — Что бы вы сделали, сэр, получив записку с сообщением о том, что Энтони в опасности?

Энтони усмехнулся.

Тобиас едва не выругался. Ответ на вопрос Лавинии был очевиден для всех. А что бы он сделал, получив записку о том, что в опасности Лавиния? Тобиас знал ответ и на этот вопрос, поэтому решил, что нет смысла продолжать спор. Лавиния явно на стороне своей клиентки.

— Все совершенно ясно, — промолвила Лавиния. — Невилл все специально подстроил сегодня. Я бы не удивилась, узнав, что он убедил Помфри принести извинение Эмелин, лишь бы отвлечь мое внимание.

Эмелин задумчиво нахмурилась:

— Думаешь, он сделал так, чтобы записку доставили не только миссис Доув, но и ему самому?

— Похоже на то. Это дало ему повод покинуть зал. Если кто-нибудь спросит, множество свидетелей подтвердят, что его срочно вызвали и ему пришлось уйти.

— Но он вышел через парадную дверь, — заметил Энтони.

— А это означает, что кто-то из лакеев принес Невиллу его накидку и шляпу, — вставила Лавиния. — Это также позволило ему забрать из кареты кочергу или то, что у него было приготовлено там как орудие убийства.

Эмелин кивнула:

— Это вполне вероятно. Невиллу было бы просто пробраться в парк и сад Колчестеров незамеченным. Там ведь обширная территория. В любом месте можно перелезть через стену.

— Когда обнаружили бы мое тело, никто не заподозрил бы Невилла в убийстве, — проговорила Джоан. Лавиния вздрогнула.

— Все сходится, — заметил Энтони. — Невилл пытался убить вас сегодня, как убил тех женщин. Возможно, он собирался сбросить ваше тело в реку. Ему нетрудно было бы отвезти его к реке в своей карете.

Джоан странно взглянула на него:

— Какое у вас яркое воображение, сэр.

Энтони смутился:

— Извините.

Джоан поморщилась.

— Остается лишь гадать, не собирался ли Невилл заказать своему личному художнику мою посмертную маску. Только представьте, мое лицо вполне могло послужить моделью для одной из эротических фигур в музее Хаггета.

На мгновение в карете воцарилась гнетущая тишина.

Джоан посмотрела на Тобиаса. Его взгляд был мрачен.

— Похоже, вы и Лавиния правы в оценке ситуации, сэр. Я вынуждена признать, что Невилл действительно убийца и, вполне возможно, член той «Голубой палаты», о которой вы говорили. Мне не верится, что мой муж входил в преступную организацию, но в противном случае объяснения не сходятся. Невилл, очевидно, полагает, что я слишком много знаю, и намерен заставить меня замолчать.


Лавиния сидела за своим письменным столом. Энтони разжигал огонь в камине. Эмелин устроилась в одном из кресел, а Тобиас открыл шкафчик с напитками.

Лавиния смотрела, как он наливает в два бокала херес. По движениям Тобиаса она поняла, что нога сильно беспокоит его. И неудивительно. Он слишком много двигался этим вечером.

— Как вы считаете, Джоан Доув говорит правду, утверждая, будто не знала, что ее муж — Азур? — спросил Энтони.

— Трудно сказать. — Тобиас поставил бокал на стол перед Лавинией и отпил глоток из своего. — Джентльмены высшего света редко обсуждают свои дела, финансовые или иные, с женами. Лавиния права: вдовы последними узнают о финансовом положении семьи. Вполне возможно, Доув скрывал от жены свою преступную деятельность.

— Она знала, — тихо сказала Лавиния. Все с удивлением посмотрели на нее. Она пожала плечами:

— Джоан — весьма умная женщина. Она любила мужа, и отношения между ними явно были очень близкими. Джоан, наверное, знала или по крайней мере подозревала, что Филдинг Доув — это Азур.

Эмелин кивнула:

— Согласна.

— Так или иначе, она никогда не признает это, — вставил Тобиас.

— И вряд ли можно ее винить. На ее месте я сделала бы все, чтобы скрыть правду.

— Опасаясь сплетен? — поинтересовался Тобиас.

— Нет, миссис Доув вполне способна пренебречь сплетнями.

— Ты права, — признал Тобиас.

— Есть много причин, из-за которых женщина сделает все, чтобы защитить доброе имя мужа.

— Например? — осведомился Тобиас.

— Любовь. Преданность. Что-то в этом роде.

Тобиас посмотрел на огонь.

— Верно. Что-то в этом роде.

Последовало продолжительное молчание, которое нарушила Эмелин:

— Вы не сказали, что обнаружили сегодня в доме Невилла, мистер Марч.

— Я нашел письмо, свидетельствующее о том, что Невилл имеет отношение к смерти Беннета Рукланда. Он, похоже, заплатил Карлайлу крупную сумму за убийство Рукланда в Риме.

Энтони тихо присвистнул.

— Значит, наконец все закончено.

— Почти. — Тобиас сделал еще один глоток хереса. Лавиния нахмурилась:

— Что вы имеете в виду?

Тобиас посмотрел на нее:

— Пора сообщить тебе некоторые иные аспекты этой истории.

Лавиния прищурилась:

— Излагайте, сэр.

— Беннет Рукланд был путешественником и изучал предметы старины. Во время войны он провел много времени в Испании и Италии. Благодаря своей профессии он часто получал информацию, полезную для Британии.

— Какого рода информацию?

Тобиас поболтал херес в бокале.

— В ходе работы Беннет иногда узнавал подробности о маршрутах французских кораблей, о перевозке войск и амуниции. В этом духе.

Эмелин с интересом посмотрела на Тобиаса:

— Другими словами, он был шпионом.

— Да. — Тобиас помолчал. — А в Англии передавал всю информацию человеку по имени лорд Невилл. Лавиния ахнула:

— Боже!

— Информация, которую Рукланд предоставлял Невиллу через сеть курьеров, передавалась соответствующим властям.

— Но не вся?

— Нет. Однако Рукланд узнал об этом только после войны. Около года назад он поехал в Италию продолжать свои научные исследования. И там один из его прежних информаторов рассказал ему о слухах относительно судьбы партии товаров, отправленной французами из Испании в конце войны. Груз должен был прибыть в Париж. Рукланд выяснил подробности о тайном маршруте и сообщил их тогда лорду Невиллу.

— Военные поставки? — спросила Эмелин. Тобиас покачал головой:

— Предметы старины. Наполеон очень увлекался подобными вещами. Вторгшись в Египет, он привез с собой множество профессоров для изучения тамошних древностей.

— Это всем известно. Розеттский камень был среди тех предметов, и теперь он у нас, в целости и сохранности, — заметил Энтони.

— Продолжай свою историю, — попросила Лавиния. — А какие предметы старины находились в той партии, о которой шла речь?

— Очень много ценных вещей. Среди них и коллекция древних украшений, обнаруженная людьми Наполеона в тайнике одного из испанских монастырей.

— И что произошло?

— Груз с украшениями и предметами старины исчез по пути в Париж. Рукланд предположил, что Невилл организовал захват груза и доставку его в Англию. Так оно и было.

Лавиния подняла голову:

— Что ты имеешь в виду?

— Ценности действительно исчезли. Но, поговорив со своим информатором, Рукланд заподозрил, что Невилл присвоил их. Он заинтересовался, один вопрос следовал за другим.

Лавиния, затаившая дыхание, наконец спросила:

— Рукланду стало известно о «Голубой палате»?

— Да. Не забывайте, опытный шпион, он знал, как вести расследование. У него также осталась после войны сеть прежних информаторов. Рукланд начал поднимать камни и обнаружил змей.

— И одну из них звали лорд Невилл? — Лавиния сделала глоток хереса.

— Рукланд узнал, что Невилл не только украл огромное количество ценных грузов во время войны, но и не раз предавал собственную страну, продавая британскую военную информацию французам.

— Невилл был предателем?

— Да. И имел большие связи с преступным миром, поскольку был связан с «Голубой палатой». Он тоже имел информаторов. Несколько месяцев назад Невилл узнал, что Рукланд расспрашивает о его деятельности и подбирается к правде. Он договорился с еще одним членом «Голубой палаты», Карлайлом, об устранении Рукланда. Это дело обошлось Невиллу в десять тысяч фунтов.

— Десять тысяч фунтов? — изумилась Лавиния. — За убийство человека? Да это целое состояние! Да в любом городе Европы, включая Рим, найдется множество преступников, готовых совершить убийство за горстку монет.

— Десять тысяч предназначались не за само убийство, — пояснил Тобиас. — Это делало Невилла менее уязвимым. Карлайл знал, что Невилл заплатит любую цену за молчание.

— Конечно, — пробормотала Лавиния. — Преступник шантажирует преступника. В этом есть определенная ирония, не так ли?

— Возможно, — сказал Тобиас. — В любом случае Невилл, должно быть, испытал огромное облегчение, когда дело было решено. После смерти Рукланда он мог реализовать свои планы и установить контроль над остатками «Голубой палаты» здесь, в Англии. Энтони посмотрел на Лавинию:

— Но Невилл не знал о том, что Рукланд сообщил о своих подозрениях ряду джентльменов, занимающих высокие посты. Когда Рукланда убили в Риме, они сразу поняли, что это не случайно.

— Ха! — Лавиния хлопнула ладонями по столу и посмотрела на Тобиаса. — Я знала, я так и знала. Я чувствовала: ты что-то недоговариваешь. Невилл ведь никогда не был твоим клиентом, так?

Тобиас тяжело вздохнул:

— Ну, это зависит от того, как ты оцениваешь ситуацию.

Лавиния погрозила ему пальцем:

— Даже не пытайся и сейчас скрывать правду. Кто нанял тебя расследовать убийство Рукланда?

— Некто Крекенберн. Лавиния обратилась к Эмелин:

— Я же говорила тебе, что мистер Марч ведет свою игру.

Эмелин усмехнулась:

— Да, тетя Лавиния. Ты говорила что-то такое.

Лавиния вновь переключила внимание на Тобиаса:

— Каким образом у тебя возникли контакты с Невиллом?

— Когда вскоре после смерти Карлайла пошли слухи о дневнике дворецкого, я увидел возможность сжать тиски вокруг Невилла. Обратившись к нему как деловой человек, я сообщил об опасных слухах и предложил установить их источник.

— Невиллу было необходимо найти дневник, — пояснил Энтони. — Он не знал точно, какая информация в нем содержится, но боялся, что она разоблачит его.

— Подозреваю, что вскоре после того, как Невилл нанял меня искать дневник, он сам стал жертвой шантажа Холтона Феликса, — сказал Тобиас. — Невилл выследил Феликса, как и мы с тобой, Лавиния, но добрался до него первым, убил и забрал дневник.

— Да, и поскольку он не мог сообщить об этом тебе, то попросил тебя продолжить расследование. Потом, выбрав подходящее время, предоставил еще и возможность найти сожженный дневник, — заключила Лавиния.

— Да.

Она встретилась с ним взглядом.

— Тобиас, вернувшись сегодня домой, лорд Невилл узнает, что там кто-то побывал. Ему сообщит об этом тот охранник, с которым ты столкнулся.

— Несомненно.

— Он заподозрит тебя и решит, что ты знаешь слишком много. Тебе следует немедленно положить этому конец. Сегодня же ночью.

— Как странно, что ты заговорила об этом. — Тобиас допил херес и поставил бокал. — Именно это я и собираюсь сделать.

Глава 24

Газовый фонарь освещал ступени у входа в бордель. Но тусклый свет не проникал сквозь пронизанную туманом темноту. Тобиас, окутанный мраком, следил за входом.

На пороге появился Невилл, остановился, поднял воротник накидки, спустился по ступеням и, не глядя по сторонам, подошел к ожидавшей его карете. Кучер, в тяжелой, плотной накидке, сидел неподвижно, молча ожидая распоряжений.

Тобиас направился к карете и застыл в нескольких шагах от Невилла, стараясь держаться вне круга света, отбрасываемого газовым фонарем.

— Вижу, вы получили мою записку, — сказал он.

— Какого черта? — Невилл вздрогнул и резко обернулся. Его рука потянулась к карману, но, увидев Тобиаса, он немного успокоился. — Проклятие, Марч, вы испугали меня. Не следует так подкрадываться к человеку в этом районе. Вас запросто могут подстрелить.

— С такого расстояния и при таком плохом освещении вы вряд ли попали бы в цель.

Невилл поморщился, но не вынул руку из кармана.

— Я получил вашу записку, но полагал, что вы собираетесь встретиться со мной в моем клубе. Что это все значит? У вас есть новости? Вы нашли человека, убившего Феликса и укравшего дневник?

— Я устал от этой игры, — бросил Тобиас. — Да и у вас больше нет времени на игры.

— О чем это вы, черт возьми? — удивился Невилл.

— Все закончится здесь и сегодня. Больше не будет никаких убийств.

— Что? Вы обвиняете меня в убийстве?

— В нескольких убийствах, включая Беннета Рукланда.

— Рукланда? — Невилл отступил на шаг, выдернул руку из кармана, и в ней блеснул пистолет. — Вы спятили! Я не имею никакого отношения к его смерти. Я был здесь, в Лондоне, в это время. И могу доказать это.

— Мы оба знаем, что вы организовали это убийство. — Тобиас взглянул на пистолет, направленный на него, потом снова перевел взгляд на Невилла. — Вернувшись домой, вы обнаружите, что там кто-то побывал.

Глаза Невилла яростно вспыхнули.

— Вы!

— Я нашел письмо, содержащее достаточно свидетельств против вас.

— Письмо! — воскликнул потрясенный Невилл.

— Адресованное вам и подписанное Карлайлом. В нем совершенно определенно сообщается, как была организована смерть Рукланда.

— Нет! Невозможно! Совершенно невозможно!.. — Невилл повысил голос, обращаясь к кучеру. — Эй ты, на козлах! Достань пистолет и следи за этим человеком. Он мне угрожает.

— Слушаюсь, сэр. — Кучер откинул полу накидки, и в тусклом свете блеснуло дуло пистолета.

— Дайте мне взглянуть на то письмо, которым, как вы утверждаете, завладели! — прорычал Невилл.

Тобиас, не обращая внимания на его требование, поинтересовался:

— Любопытно, сколько вы заработали на сделках с французами во время войны? Сколько человек погибло из-за той информации, которую вы продали Наполеону? Что вы сделали со множеством драгоценностей, украденных из испанского монастыря?

— Вам ничего не удастся доказать. Ничего! Вы пытаетесь запугать меня. Нет никаких записей о моих делах с французами. Они были уничтожены вместе с письмом, которое вы будто бы нашли. Говорю вам, его больше нет!

Тобиас слегка улыбнулся:

— Я передал его высокопоставленному джентльмену, и тот чрезвычайно заинтересовался им.

— Нет!

— Скажите, Невилл, вы действительно считали, что сможете стать Азуром и возглавить «Голубую палату»?

Словно какая-то пружина лопнула внутри Невилла, и он буквально захлебнулся от бешенства.

— Будьте вы прокляты, Марч! Я и есть новый лидер «Голубой палаты».

— Вы ведь убили Филдинга Доува, да? Внезапная болезнь, поразившая Доува в одном из его имений… яд, полагаю?

— Мне пришлось избавиться от него. Доув стал задавать вопросы после окончания войны. Не знаю, как до него дошли слухи о моих делах с французами, но он пришел в ярость, узнав о них.

— Он возглавлял обширную преступную организацию, но все же оставался истинным англичанином, не так ли? Доув был не способен на предательство.

Невилл пожал плечами:

— Учтите, во время войны он ничего не знал о том, как мы с Карлайлом использовали определенные возможности. Можно было заработать деньги на поставках военным оружия, зерна и женщин. И кроме того, иногда удавалось перехватить грузы с золотом и драгоценностями, вовремя получив доступ к нужной информации.

— Бизнес есть бизнес. Но Азур не потерпел бы продажи британских секретов. Он понял, чем вы занимались.

— Да. — Невилл крепче сжал пистолет. — К счастью, узнав, что он задумал расправиться со мной, я предпринял меры. У меня не было иного выхода. Речь шла о моей жизни.

— Действительно.

— Видите ли, я располагал преимуществом внезапности. Он так и не понял, что мне известно о его планах в отношении меня. Но даже и в такой ситуации было бы, наверное, невозможно расправиться с ним лет десять — пятнадцать назад. Однако Азур начал стареть, хватка его ослабла.

— Вы и в самом деле думали, что справитесь с такой организацией, как «Голубая палата»? Невилл расправил плечи:

— Я теперь Азур. Под моим руководством «Голубая палата» станет гораздо влиятельнее, чем при Доуве. Через год-два я буду самым могущественным человеком в Европе.

— Наполеон тоже вынашивал подобные планы. Но известно, к чему это привело.

— Я не повторю его ошибку. Мне ни к чему заниматься политикой. Для меня будет существовать только бизнес.

— Сколько женщин вы убили?

Невилл напрягся:

— Вам известно о шлюхах?

— Мне прекрасно известно, что вы пытались спрятать концы в воду и при этом убили несколько ни в чем не повинных женщин.

— Ха, какие же невинные эти потаскухи! У них не было семей. Никто даже не заметил их гибели.

— Но ведь вы не хотели, чтобы они полностью исчезали? Вам нужны были трофеи ваших достижений. Как зовут художника, которому вы заказывали восковые фигуры, выставленные в верхней галерее Хаггета?

Невилл захохотал:

— Так вы знаете о восковых фигурах? Они забавные, правда? Должен заметить, что ваша скрупулезность произвела на меня впечатление, Марч. Я и не представлял, что вы так хороши в деле.

— Вам было незачем убивать их, Невилл. Они не представляли никакой угрозы для человека с вашим положением. Их даже никто и слушать бы не стал. Слово этих женщин ничего не значило бы против слова джентльмена.

— Я не мог рисковать. Среди женщин легкого поведения есть очень сообразительные. Вполне возможно, они слишком много узнали обо мне. — Губы Невилла скривились. — Мужчина иногда становится излишне разговорчивым после нескольких бутылок вина наедине с пылкой молодой женщиной, готовой на все, чтобы доставить ему наслаждение.

— Вам не удалось уничтожить всех. Вы что-нибудь слышали о Салли в последнее время?

— Эта сучка ускользнула, но ее найдут, — поклялся Невилл. — Ей не удастся бесконечно скрываться в трущобах.

— Она не единственная, кто ускользнул от вас. Джоан Доув тоже уцелела, когда вы попытались покончить и с ней.

Эти слова поразили Невилла, и он крепче сжал пистолет.

— Значит, вам и о ней известно? Вы глубоко копали. Так глубоко, что фактически вырыли себе могилу.

— Вы не зря боитесь миссис Доув, Невилл. В отличие от других она умна, влиятельна и ее хорошо охраняют. Сегодня она проявила некоторую беспечность. Вы почти добрались до нее. Но миссис Доув больше не повторит этой ошибки.

— Джоан не лучше других. К тому времени, как я вышвырнул ее, она стала шлюхой, причем не самой лучшей. Я устал от Джоан уже через несколько месяцев и никак не мог поверить, что Доув женился на ней. С его состоянием и властью он мог выбрать любую богатую и достойную наследницу.

— Он любил Джоан.

— Она была его единственной слабостью. Именно поэтому я должен избавиться от нее. Вероятно, за двадцать лет их брака Джоан узнала, что Доув возглавлял «Голубую палату». Допускаю, что ей много известно и о самой организации.

— У вас уже нет времени волноваться о том, что известно Джоан Доув. Для вас все кончено. А теперь, если вы не против, мы с моим помощником покинем вас.

— Помощником!

— Я здесь, — тихо откликнулся Энтони. — На козлах.

Невилл тревожно вскрикнул и так резко обернулся, что едва не потерял равновесие. Он собирался направить дуло пистолета в новую мишень, но замер, увидев пистолет в руке Энтони.

Тобиас вытащил свой пистолет из кармана накидки.

— У вас, Невилл, осталось лишь две возможности. Вы можете отправиться домой и ждать там джентльменов, занимавших очень высокие посты во время войны, или бежать из Лондона и никогда не возвращаться сюда.

Энтони продолжал целиться в Невилла.

— Интересный выбор, не так ли? Невилл задыхался от бессильной ярости. Его взгляд метался между двух пистолетов, направленных на него.

— Мерзавец! — Он захлебнулся от злобы. — Вы с самого начала собирались уничтожить меня.

— Мне помогали, — сказал Тобиас.

— Вам это так просто не сойдет с рук. — Голос Невилла дрожал. — Я глава «Голубой палаты»и обладаю такой властью, которая вам и не снится. Я позабочусь о том, чтобы вы не уцелели.

— Меня очень взволновала бы такая перспектива, если бы я не был совершенно уверен, что к завтрашнему утру вы будете либо мертвы, либо на пути во Францию.

Невилл, закричав от ярости, повернулся и бросился прочь. Каблуки его сапог еще долго гулко стучали по мостовой.

Энтони посмотрел на Тобиаса:

— Мне последовать за ним?

— Нет. — Тобиас положил пистолет в карман. — Это теперь проблема Крекенберна.

Энтони посмотрел туда, где в тумане исчез Невилл.

— Излагая ему варианты, ты забыл упомянуть еще один. Большинство джентльменов в его положении приставили бы пистолет к виску, чтобы спасти семью от скандала с арестом и судом.

— Убежден, если друзья Крекенберна застанут Невилла завтра дома, то не преминут сделать ему такое предложение.


Крекенберн опустил газету, когда Тобиас устроился напротив.

— Придя к нему сегодня утром, Бэйнс и Эванстоу не застали его. Им сказали, что Невилл отправился посетить свои загородные владения.

Тобиас приподня брови, расслышав мрачные нотки в голосе Крекенберна. Он посмотрел в выцветшие глаза и увидел в них стальной блеск; который редко кто замечал за напускным благодушием.

Тобиас вытянул ноги к огню.

— Успокойтесь, сэр. У меня предчувствие, что Невилл вскоре объявится.

— Проклятие! Я ведь говорил, что мне не нравится ваш план встретиться с ним вчера вечером. Зачем понадобилось предупреждать мерзавца?

— А я возражал вам, что против Невилла мало изобличающих фактов. Одно-единственное письмо, которое он вполне мог объявить подделкой. Я хотел услышать признание из его собственных уст.

— Ну вот, вы получили это признание, но мы, черт возьми, потеряли Невилла. Возможно, мы вскоре узнаем, что он благоденствует в Париже, Риме или Бостоне. Жизнь в изгнании — слишком незначительное наказание за предательство и убийство. Клянусь Богом, это не человек, а дьявол.

— Все закончено, — сказал Тобиас. — И это главное.

Глава 25

Крошечный коттедж за старым складом имел такой заброшенный вид, словно им не пользовались уже много лет. Облезлый, с грязными окнами, он, казалось, вот-вот рухнет. Лишь замок указывал на то, что его кто-то регулярно посещает: на нем не было ржавчины.

Лавиния поморщилась. Здесь, в районе доков, запах от реки был резким и неприятным. Даже туман, окутывавший старые склады, источал смрад. Она с сомнением посмотрела на ветхое строение.

— Ты уверен, что это верный адрес? — спросила Лавиния.

Тобиас посмотрел на небольшой план, набросанный для него Хаггетом:

— Это тупик. Здесь больше некуда идти, разве что в реку. Это то самое место.

— Прекрасно.

Лавиния удивилась, когда Тобиас появился на пороге ее дома и сообщил, что получил записку от Хаггета. Записка была лаконичной.

«Мистер М.

Вы говорили, что заплатите за информацию о некоем скульпторе, работающем по воску. Прошу вас воспользоваться этим адресом, как только представится возможность. Полагаю, вы получите ответы от нынешнего обитателя дома. Можете прислать обещанный вами гонорар в мою галерею.

С уважением, П. Хаггет».

Тобиас сложил записку и подошел к двери:

— Она не заперта. — Вытащив пистолет из кармана накидки, он распорядился:

— Отойди в сторону, Лавиния.

— Сомневаюсь, что мистер Хаггет отправил бы нас в западню. — Тем не менее она отошла в сторону, чтобы не стать мишенью для того, кто мог оказаться в домике. — Он слишком жаждет получить гонорар.

— Согласен, но рисковать не хочу. Судя по моему опыту, в этом деле все не так, как кажется на первый взгляд.

«Включая и тебя, — подумала Лавиния. — Ты, Тобиас Марч, оказался самой большой неожиданностью».

Тобиас прижался спиной к двери, потянулся и открыл ее. Из домика пахнуло тишиной и знакомым запахом смерти.

— О черт! Я так надеялась, что в этом деле больше не будет трупов.

Тобиас заглянул в дверной проем, положил пистолет в карман и вошел в дом. Лавиния неохотно последовала за ним.

— Не входи. — Тобиас не обернулся.

Лавиния поежилась, не желая вдыхать запах смерти.

— Это лорд Невилл?

— Да.

Она видела, как Тобиас прошел в глубь коттеджа, повернул налево и исчез.

На пороге Лавиния остановилась, поскольку могла все разглядеть и оттуда. Тобиас присел у темной, скорчившейся на полу фигуры. Под головой Невилла растеклась лужа крови. У правой руки лежал пистолет. Жужжала муха.

Лавиния быстро отвернулась. Ее взгляд упал на накидку, накрывавшую большой предмет в углу.

— Тобиас!

— Что? — Он поднял голову и нахмурился. — Я же просил тебя не входить сюда.

— Там что-то в углу. И кажется, я знаю, что это.

Лавиния подошла к объемному предмету. Тобиас молча наблюдал, как она снимает накидку.

Их взорам предстала незавершенная работа из воска: грубо выполненные фигуры женщины и мужчины в момент непристойного полового акта явно предназначались для галереи Хаггета. Лицо женщины не было закончено.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16