Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Неистовые сердца

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Кренц Джейн Энн / Неистовые сердца - Чтение (стр. 2)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Я просто не имею права. Вполне вероятно, что, вернувшись, Дэниэл не сможет получить компанию назад. Через пять лет «Линкрофт анлимитед» будет первой Компанией страны в области электроники. В этой сфере все прекрасно понимают ее потенциал.

— Вы думаете, что, взяв сейчас партнера, Дэниэл потом не развяжется с ним, вы этого опасаетесь?

— Именно этого. Партнеры могут стать большой проблемой. Дэниэл говорил мне как-то, что не хотел бы в своем бизнесе иметь партнеров.

— Вы должны понимать, что в настоящий момент у вас есть только два варианта. Либо пойти на слияние фирмы Дэниэла с другой компанией, либо взять партнера-управляющего.

— Я не имею права рисковать, — сказала Энни. — Дэниэл может никогда не вернуть себе полный контроль над компанией.

Оливер протянул руку за чайником.

— Я уверен, что могу помочь вам, Энни.

Ее захлестнула волна благодарности.

— Это именно те слова, которые я надеялась от вас услышать.

Оливер бросил на нее заинтересованный взгляд.

— Вот как?

— Да. Насколько я понимаю, для вас здесь тоже многое поставлено на карту. По сути дела, в ваших же интересах, чтобы компания моего брата осталась на плаву и запустила свою продукцию в производство, не так ли?

Оливер взглянул на нее поверх чашки.

— Действительно, я должен буду получить значительный доход, когда новая технология появится на рынке.

— Так вот, я придумала вариант, который даст нам обоим то, что мы хотим.

— Правда? — Хотя в его голосе слышался скептицизм, он был явно заинтригован.

— Да. Этот вариант защитит как компанию Дэниэла, так и ваши инвестиции. — Энни поспешила снова сесть на стул. Теперь, когда пришло время объяснить свою идею, она уже не так нервничала. Сосредоточиваясь, она наклонилась вперед и сложила руки на полированной поверхности стола из эбенового дерева.

— Я слушаю, Энни.

— Это немного трудно объясните, — начала она. — Но если вы меня внимательно выслушаете, я думаю, вы поддержите мою идею. Обращаю ваше внимание, что этот план будет действовать не так уж долго, так как я уверена, что через несколько дней мы найдем Дэниэла.

На секунду Оливер перестал разливать чай.

— Чем дальше, тем мне становится интереснее.

Выкладывайте же свой план.

— Хорошо. Как вы знаете, «Линкрофт анлимитед»— семейная корпорация. Мой брат и я контролируем весь пакет акций. Когда Джоанна выйдет замуж за Дэниэла, она также получит акции компании, но никак не раньше.

— Я понимаю. Но поскольку Джоанна еще не вышла замуж за вашего брата, а Дэниэла, как предполагают, нет в живых, вы контролируете все акции, будучи в настоящий момент единственным членом семьи Линкрофт.

— Правильно. — Энни собралась с силами для последнего броска. — Но если я выйду замуж, мой муж станет членом семьи. Он бы имел свой интерес в компании.

Неожиданно чай пролился на поверхность стола. Оливер резко поставил чайник. Несколько секунд он смотрел на небольшую лужицу чая, удивленный, что его сильные руки подвели его. Когда Рейн снова взглянул на Энни, его глаза, казалось, были наполнены льдом.

— Я не знал, что вы планируете выйти замуж.

Энни чуть слышно пробормотала:

— Я не планирую. То есть не совсем так. Господин Рейн, я хотела сказать Оливер, вы когда-нибудь слышали о браке по расчету?

Глава 2

Последовало почти шоковое молчание. Оливер сузил глаза, успешно скрывая свою реакцию.

— Брак по расчету?

Энни еще больше подалась вперед, намереваясь заставить его понять гениальность ее плана.

— По словарю, это брак, в котором обе стороны должны получить ту или иную выгоду, однако он не имеет никакого отношения к любви и привязанности. Брак по расчету — это, в сущности, деловое партнерство.

— Деловое партнерство. — Оливер сложил свои большие руки на столе и заинтересованно посмотрел на нее долгим, проникающим взглядом. — Вы думаете о таком браке?

— Да.

— Вы намереваетесь выйти замуж за того, кто смог бы управлять «Линкрофт анлимитед»в ваших интересах? За того, кто успокоит инвесторов и убедит кредиторов Дэниэла?

Энни была довольна, что он так быстро понял суть вопроса.

— Правильно. Как я уже сказала, это будут чисто деловые отношения. В день нашей свадьбы муж станет моим партнером по контролю всех акций «Линкрофт анлимитед». Он сразу же возьмет управление в свои руки. Человек, которого я имею в виду, обладает легендарной репутацией в деловом мире, так что остальные инвесторы будут вынуждены принять его. Они перестанут паниковать.

— Вот оно что. — Взгляд Оливера оставался неподвижен.

— Вы понимаете, как это будет выглядеть? — спросила Энни слегка нетерпеливо.

— Я понимаю, как вы себе это представляете. — Оливер на минуту задумался. — А что случится, если Дэниэл вернется?

— Все просто! — Энни победно улыбнулась. — Я подаю на развод. Как только он произойдет, мой экс-супруг не будет уже владеть ни одной из акций «Линкрофт анлимитед». Дэниэл создал корпорацию таким образом, что в случае развода все акции возвращаются в семью.

— А если ваш муж подаст на вас в суд?

— Вряд ли, хотя надо будет подстраховаться заранее при составлении брачного контракта.

— Похоже, вы достаточно долго обдумывали этот вопрос.

— Долго. Я обсуждала его с Джоанной, и мы обе считаем, что это самый безопасный путь, которым можно удержать за собой компанию Дэниэла. — В действительности она не столько обсуждала свой план с Джоанной, сколько подталкивала будущую невестку к его принятию.

— Я должен признать, что это новый подход к проблеме.

Энни испытала некоторый прилив гордости.

— Спасибо. Мне самой это тоже показалось хорошей мыслью.

— А что получает от сделки ваш, э-э, супруг?

Энни откашлялась.

— Ну, очевидно, он получает возможность сберечь свои вложения и доходы в «Линкрофт анлимитед».

— Человек, которого вы имеете в виду, — один из кредиторов Дэниэла?

— Да. Кроме того, по его утверждению, он друг Дэниэла. Плюс ко всему, тот человек предложил мне свою помощь. Господин Рейн…

— Оливер.

— Оливер, наш разговор приобретает более неловкий оборот, чем я представляла. — Энни скрестила пальцы, почувствовав, как увлажнились ее ладони. — А мне казалось все это такой хорошей мыслью.

— Энни, вы случайно не делаете мне предложение? — очень мягко спросил Оливер.

Она покраснела, откинулась на спинку стула, засунув руки в карманы своего изумрудного спортивного костюма.

— Да.

— А-а.

Энни, и без того достаточно напряженная, не нуждалась в еще одной порции знаменитой таинственности Оливера Рейна.

— Что означает ваше «а-а»?

— Это означает, что я согласен.

Энни уставилась на него.

— Вы согласны? Так вот просто?

Выражение лица Оливера не изменилось, но в его взгляде появилась какая-то необычная для него стеснительность.

— Пожалуй, это единственный способ, которым я смогу защитить и свои капиталовложения, и будущую прибыль, а также единственный путь выполнить мои дружеские обязательства перед Дэниэлом.

— Разве вам не потребуется время, чтобы подумать?

— Я уже все обдумал. Это не сложная проблема. Варианты предельно ясны. Если я не женюсь на вас, вы будете цепляться за фирму, пока она не обанкротится. Позволь я вам избрать этот путь, проиграют все.

Энни облегченно вздохнула.

— Не знаю, как вас благодарить. Не волнуйтесь, убеждена, что нам не придется слишком долго оставаться женатыми.

— Вы абсолютно уверены в том, что Дэниэл вернется?

Энни нервно прикусила нижнюю губу.

— Я должна в это верить. Но даже если он не вернется, мне необходимо сохранить «Линкрофт».

— Из-за будущих прибылей компании?

— Нет. Потому что Джоанна носит в себе ребенка Дэниэла.

Оливер сразу понял, что она имеет в виду.

— Значит, если Дэниэл не вернется, вы собираетесь сохранить компанию для его ребенка?

Энни слегка шевельнула рукой.

— А что мне еще остается?

— Конечно, понимаю. Я сам находился в похожей ситуации. Каждый делает то, что должен делать.

— Я чувствовала — вы поймете меня, — улыбнулась Энни. — Не всякий человек согласился бы на подобный план. Но в вас есть что-то необычное, отличающее от других людей. Вы не просто штучный бизнесмен. И я знаю, что Дэниэл доверял вам. Он мне это говорил.

Оливер проигнорировал ее замечание.

— Вынужден задать вам все тот же вопрос. Какова будет судьба нашего краткого делового соглашения, если ваш брат вернется?

Энни вздохнула, не горя желанием ответить.

— Вас, конечно, интересует, как долго вы будете фиктивно женаты?

— Но ведь брак должен быть настоящим, не так ли, Энни? Иначе ваша схема не сработает.

— О, естественно, с юридической точки зрения он будет вполне законным. — Она помедлила. — Если хотите, мы можем установить временные границы, однако я не думаю, что возникнут проблемы. Ведь Дэниэл вернется со дня на день.

— Ну а если нет? — настаивал Оливер.

— Даже если все окажутся правы и Дэниэл исчез навсегда, я думаю, что в конечном итоге научусь управлять «Линкрофт» самостоятельно. Бесспорно, у меня нет достаточной квалификации, чтобы взять бразды правления сей же час. Единственный пока мой опыт в бизнесе — это магазинчик «Безумные мечты», да и занимаюсь я этим всего лишь год. Мне потребуется время, чтобы узнать кухню высокотехнологичной фирмы «Линкрофт». Необходимо завоевать доверие инвесторов. Для этого тоже необходимо время.

— Да, вне всякого сомнения. Поскольку у вас нет опыта в данной области, времени скорее всего потребуется немало. Может, даже года два. И то при условии, что вы будете способной ученицей. Энни решительно посмотрела на него.

— Я не имею права два года обременять вас фиктивным браком! Видит Бог, я и сама бы не хотела так долго быть связанной.

— Да, думаю, что не хотели бы. Энни приняла решение.

— Хорошо, давайте определим временной предел. Скажем, полгода. По истечении этого срока проанализируем ситуацию. Если же к тому времени Дэниэл не вернется, а вы захотите расторгнуть наше соглашение, я не буду пытаться помешать вам.

— Звучит вполне резонно.

— Но уверена, что до этого не дойдет, — уже веселее сказала Энни. — Дэниэл найдется, вот увидите.

— Надеюсь, вы правы.

Энни еще раз улыбнулась с благодарностью и облегчением. Она чувствовала себя значительно лучше. Ситуация была под контролем. Оливер Рейн сможет управлять «Линкрофт анлимитед».

— Вы в самом деле порядочный человек. Не знаю даже, как вас благодарить. Я отдаю себе отчет в том, что мой план немного сумасшедший, но я правда считаю, что он сработает.

— Вполне возможно.

— Мне только что пришла в голову одна мысль. — Энни внимательно изучала его. — Заранее простите мою бестактность, но, может быть, в настоящий момент вас связывают с кем-то… э-э… романтические отношения?

— Нет.

Энни снова расслабилась.

— Ну, это облегчает дело, не так ли? В том смысле, что было бы довольно сложно объяснить наше деловое соглашение другой женщине. Да я бы тогда вообще не стала вам ничего предлагать. В конце концов в дружбе, как и в бизнесе, кредит доверия имеет свой предел.

— А как насчет вас? — медленно спросил Оливер. — Вы с кем-то встречаетесь?

— Нет. Вы же знаете, что занятие мелким бизнесом отнимает уйму времени.

— Знаю. — Оливер посмотрел на нее. — Словом, других заинтересованных сторон нет. Только вы и я.

— Совершенно верна. Но, несмотря на то, что наше брачное партнерство продлится какое-то время, я вовсе не считаю, что вам нужно отказываться от личной жизни. Пусть вас никак не связывают ни сроки, ни обязательства. В конце концов это ведь будет не настоящий брак.

— Если распространятся слухи, что наш брак фиктивный, кредиторы Дэниэла запаникуют. У них не будет подозрений, что я спекулирую на женитьбе с целью спасти компанию, когда убедятся, что мы любим друг друга.

Энни простонала и глубже вжалась в стул.

— Пожалуй, вы правы. Я как-то совершенно не подумала об этом. Значит, нам придется сделать так, чтобы брак выглядел настоящим?

— Если вы хотите добиться своей цели, то да.

— Наверное, последуют вопросы. Люди будут удивлены, что мы так быстро решили пожениться. Оливер задумался.

— Мы скажем им, что некоторое время встречались, но предпочитали до поры не афишировать свои отношения. Но теперь, когда возникла необходимость осуществлять руководство компанией после исчезновения Дэниэла, решили официально их оформить.

— Ммм. Звучит неплохо. Тем более у вас и так уже репутация человека-загадки. И все равно, я думаю, возникнет немало мелких проблем. — Энни незаметно оглядела кабинет, спрашивая себя, неужели ей действительно придется переехать в суровые апартаменты Оливера.

— Да, придется, — вежливо сказал Оливер, как будто прочитав ее мысли. — Никто не поверит, что мы женаты всерьез, если вы не будете жить со мной.

Энни почувствовала приступ настоящей паники.

— Согласитесь, что сделать это будет непросто.

— Не беспокойтесь об этом, Энни. Я позабочусь обо всем. Вы же не забыли, с какой целью выходите за меня замуж?

Глава 3

Чтобы выращивать папоротники из спор, нужно иметь терпение святого или самого дьявола. У Оливера было такое терпение. Сам процесс доставлял ему скрытое удовольствие, несмотря на то, что могло уйти от полугода до двух лет, прежде чем он видел результаты своих усилий.

Дождь стучал по крыше огромной оранжереи, находящейся на самом верху здания. Рейн осторожно увлажнил землю под крошечными гибридами. Его окружали папоротники всех размеров и видов. Папоротники были страстью Рейна, и он отдал им оранжерею полностью. Здесь, на крыше пентхауса, он создал собственные тропики.

В оранжерее были представлены многие виды, хотя Оливер предпочитал Волосы девственницы и Оленьи рога. Язычки эдера, древесные папоротники, вьющиеся папоротники и папоротники-защитники занимали несколько рядов металлических скамеек с антикоррозийным покрытием. Другие растения свисали с потолка, образуя зеленый навес. Несколько экземпляров водных видов плавали на поверхности пруда в гроте в дальнем конце оранжереи.

Шелковистый молодой папоротник Волосы девственницы, который опрыскивал Оливер, был всего с дюйм высотой, но он надеялся, что его последняя попытка вывести новый и интересный вид все же увенчается успехом. Он не мог, однако, быть уверен, пока не появятся зрелые растения. Надо будет терпеливо ждать еще года полтора.

Оливер уже давно постиг, что терпение — это достоинство, которым практически никто не обладает. Но он отнюдь не возражал против недостатка терпения у других. Ведь это давало ему значительное преимущество.

Однако в вопросе с Энни Линкрофт ему не пришлось раскрыть свой своеобразный талант. Два дня назад она объявила, что готова устремиться к нему в объятия. Или, во всяком случае, срочно вступить с ним в брак.

Оливер позволил себе слегка улыбнуться, представив Энни Линкрофт в своих объятиях. Впервые увидев ее на помолвке Дэниэла, он как будто открыл для себя абсолютно новый вид папоротника. Она не была похожа ли на одну из женщин, которых он встречал прежде. Оливер дал слово пополнить свою коллекцию.

Оливер решил, что пришло время найти себе жену. Он подумал, что Энни прекрасно подошла бы для этой роли.

Она, бесспорно, была уникальна. Сам по себе этот факт его не удивлял. Ведь она сестра Дэниэла, а Дэниэл необычный человек. Оливер доверял Линкрофту все те годы, что тот работал на него. А на свете было не так уж много людей, которым Оливер доверял.

Решимость Энни спасти компанию Дэниэла также не явилась сюрпризом. Преданность была явно их фамильной чертой. И жена Оливера должна обязательно обладать этим качеством.

Нельзя было скрыть и их сильного физического взаимного влечения, которое, несомненно, может стать гарантией простого брака.

С первого же взгляда Оливер почувствовал, как что-то в глубине его души отреагировало на Энни. Она не представляла собой образец красоты, скорее наоборот. Но в ней была какая-то едва уловимая соблазнительность, которая восхищала его гораздо больше, чем абсолютная красота. Он всегда предпочитал папоротники розам.

Оливер признался себе, что хочет Энни. (Очень редко доверяясь другим, он практически всегда оставался честным перед самим собой.) Он реагировал на все в Энни, начиная с медных кудрей, которые спадали на ее огромные миндалевидные зеленые глаза, и заканчивая тонкой чувственностью ее мягкой, округлой груди и бедер.

Она была интригующей натурой. Из замечания, брошенного Дэниэлом, Рейн знал, что ей двадцать девять лет. В ее взгляде безошибочно читался ум, а также безупречная, непоколебимая честность. Оливер находил эту черту характера особенно привлекательной. Возможно, потому, что в совершенстве владел мастерством скрывать свои мысли и планы от других.

Молодая женщина с иронией говорила о браке по расчету, но Оливер удовлетворенно думал, что благодаря небольшому терпению он сделает ее своей во всех значениях этого слова. Ведь на вечеринке по случаю помолвки Дэниэла он безошибочно прочитал во взгляде Энни чувственное влечение к себе.

Именно тогда Оливер понял, что со временем и при правильной стратегии он сможет обладать ею. В тот вечер он поехал домой и составил постепенный план действий, который в конечном итоге должен был привести к желанной цели.

Но произошли события, упредившие его кампанию по соблазнению Энни. Исчез Дэниэл, и Энни оказалась в осаде кредиторов своего брата.

К удивлению Оливера, Энни взяла все дело в свои руки. Ее инициатива вызвала у него интерес, хотя и несколько озадачила. Он заволновался, не было ли это знаком грядущих перемен. Не находится ли его размеренная упорядоченная жизнь под угрозой. Но тут же убедил себя, что справится. Энни, при всей ее импульсивности, была вполне управляемой натурой.

Бродя по своим джунглям на крыше с пульверизатором в руке, Оливер думал, какими же Энни представляет себе взаимоотношения в браке по расчету. Скорее всего как между соседями по дому.

Оливер остановился среди волнообразных шелковистых порослей папоротника Волосы девственницы. Он опустил пальцы в жирную почву, чтобы проверить уровень влаги. Чернозем был теплым, влажным и приятным на ощупь.

Технология в огромной оранжерее соответствовала последним достижениям в этой области. Все, начиная от систем обогрева до ирригационной конструкции, контролировалось новейшей электроникой. Снаружи этого сооружения со стеклянными стенами располагалась панель для измерения температуры, уровня осадков и влажности в этом миниатюрном мире.

Технология была настолько сложной, что Оливер мог создавать необходимый микроклимат в разных частях своей оранжерей-джунглей.

Он использовал специальные инструменты для измерения кислотности почвы и поддержания уровня влажности. Он смешивал удобрения в точном соответствии с формулами и измерял интенсивность света с помощью высокочувствительных приборов. Но в конечном счете он всегда полагался на собственное чутье и инстинкт.

Не было никакого смысла заставлять папоротники полностью приспосабливаться к современной технологий. Эти первобытные зеленые растения пришли из другого времени как воспоминание о прошлом. Папоротники были жителями древнего мира, где не было ни цветущих растений, ни первых динозавров, не говоря уже о беспокойных маленьких существах, которые однажды превратились в людей.

Когда Оливер бродил по своей оранжерее, искривляющей пространство, он представлял, как могла выглядеть Земля миллионы лет назад. Эта прогулка связывала его и с собственным прошлым, с тем временам, когда он еще был свободен выбирать свой дальнейший путь. Это был бы путь, абсолютно отличный от того, по которому он шел сейчас.


Дверь в дальнем конце оранжереи отворилась. Болт просунул голову внутрь.

— Пришла миссис Рейн, сэр. Сказать ей, что вас нет?

— Нет особого смысла. Иначе она вернется позднее. Проводи ее сюда.

— Она ненавидит оранжерею, сэр, — напомнил Болт без выражения в голосе.

— Я знаю.

— Я провожу ее к вам. — Болт исчез, закрыв за собой дверь.

Оливер осмотрел молодые красные ростки древесных папоротников. По мере созревания ростки примут зеленый цвет, но пока они неожиданно резко контрастировали с окружающими их предметами. Ему пришло в голову, что присутствие Энни будет иметь такой же эффект. Она скрасит его дом.

Через несколько минут дверь оранжереи снова отворилась. Сибил Рейн в стильном кремовом шерстяном костюме и кремовых замшевых туфлях шагнула во влажное, теплое помещение. Умело подкрашенные светлые волосы были слегка подстрижены и завиты на концах. Бледный цвет волос прекрасно оттенял ее карие глаза и классические черты лица.

Когда восемнадцать лет назад Сибил вышла замуж за отца Оливера, она была женщиной поразительной красоты. Сейчас ей было сорок шесть, на девять лет больше, чем Оливеру, но выглядела она лучше, чем когда-либо. С годами выражение ее лица, к сильному удивлению Оливера, приобрело волевой характер. Он предполагал, что она навсегда останется тупой блондинкой.

— Оливер.

— Сибил.

Она раздраженно хмурилась, идя по проходу мимо двух длинных скамеек с посаженными папоротниками. Оливера не беспокоило выражение ее лица. Сибил часто выглядела раздраженной в его присутствии. Он прекрасно понимал ее чувства. Сам он относился к ней абсолютно так же.

Враждебные чувства между ними существовали так долго, что стали привычкой для обоих. Каждый из них умел скрывать их в присутствии других, но когда они были наедине, в этом не было необходимости.

— Бог мой, здесь как в духовке! Как ты можешь это выдерживать? — Сибил оттолкнула от себя свисающие ростки папоротника. На ее левой руке сверкало золотое обручальное кольцо с бриллиантом, преподнесенное ей отцом Оливера.

— Мне так нравится. — Оливер исследовал ряд накрытых стеклянных сосудов, в которых он разводил споры. — Если быть более точным, это нравится папоротникам.

— По крайней мере ты мог бы спуститься вниз на несколько минут, чтобы мы поговорили в удобном месте.

— Мне здесь удобно.

— И твое собственное удобство для тебя превыше всего, не так ли? — Сибил дошла до конца прохода. В глазах была давняя неиссякаемая горечь.

— Ты что-то, Сибил, как обычно, имеешь против?

Рот Сибил напрягся.

— Натан и Ричард сказали мне, что ты женишься.

— Да.

— Да? Просто да? И это все, что ты можешь сказать?

Оливер сложил руки на груди и безучастно встал у скамейки с растениями.

— Да, я женюсь. По сути дела, завтра во второй половине дня. Брачная церемония состоится в здании магистрата. Ты приглашена, если хочешь. Хедер, Вэлери и близнецы будут там.

— Черт возьми, Оливер! Почему ты так отвратительно высокомерен? Разве ты не предполагал, ято столь неожиданный поступок вызовет ряд вопросов у твоей семьи? На ком ты женишься?

— Ее зовут Энни Линкрофт.

Сибил задумчиво нахмурила элегантную бровь.

— Линкрофт. Никогда о ней не слышала.

— Да, думаю, что нет. Она не вращается в твоем кругу.

— Не пытайся сказать мне, что она вращается в твоем кругу, Оливер. У тебя нет его. Твое представление о важном социальном мероприятии — это путешествие вверх по Амазонке. Так где же ты познакомился с этой женщиной?

— На вечеринке по случаю помолвки ее брата.

Сибил постучала по полу носком своей красивой туфли.

— Но ты не ходишь на вечеринки.

— На той я был.

— С какой это стати? Ты же ненавидишь толпу. Минуточку. Линкрофт. — Ее глаза сузились. — Есть тут какая-нибудь связь с «Линкрофт анлимитед», этой электронной фирмой, куда ты вложил свои деньги пару лет назад?

— Да.

— Владелец фирмы пропал без вести, так? Самолет разбился. Я об этом читала в газетах.

— Правильно. Энни его сестра.

— И теперь, через месяц после катастрофы, ты вдруг женишься на ней. — Сибил смотрела на него с таким видом, как будто начинала понимать ситуацию. — Разреши мне высказать одно дикое предположение. Ручаюсь, что эта Энни Линкрофт только что унаследовала фирму, которая скоро будет первой в области электроники на Западном побережье, правильно? Фирму, в которую у тебя вложены большие деньги?

— Да, теперь она владелица фирмы.

— Оливер, если тебе нужна компания, почему ее нельзя просто купить?

— Может быть, мне нужна не компания.

— Ты хочешь сказать, что это серьезный роман? Прекрати, — выпалила Сибил. — Я ни на минуту не поверю в это.

— Даже если бы я захотел купить компанию, Энни бы ее не продала. Она считает, что ее брат жив, и хочет сохранить для него «Линкрофт анлимитед». Энни стойкий, верный человек, понимаешь?

— Линкрофт мертв. Все газеты писали об этом. — Сибил внимательно взглянула на Оливера. — У такой маленькой растущей компании, как «Линкрофт», будут крупные неприятности, если она потеряет хозяина. А тебе нужно спасти свой солидный капитал.

— Ты всегда очень участлива, когда речь идет о деле, правда?

— Что все-таки происходит, Оливер? Только не говори мне, будто женитьба на Энни Линкрофт — это единственный путь прибрать к рукам «Линкрофт анлимитед». Пожалуй, перебор, даже для тебя.

— А ты не допускаешь, что я наконец нашел женщину, на которой хочу жениться?

— Нет, — категорично заявила Сибил, — не допускаю. Я с трудом представляю тебя рядом с женой.

— Я такой же мужчина, как и все.

— Дерьмо собачье! — В экстремальных ситуациях Сибил имела тенденцию употреблять выражения своей юности. — Ты абсолютно не такой, как другие мужчины. Ты со странностями, и все это знают.

— У меня нет никаких странностей, когда речь идет об определенных вещах.

— Конечно. Хотя, насколько я понимаю, единственная твоя романтическая связь могла быть либо на консультации по ботанике, либо в момент сбора коллекции папоротников в каком-нибудь дождливом, лесу. Как только ты возвращался из поездки, все, о чем ты думал, были папоротники, которые ты собрал.

— Мне тридцать семь лет. Мне пора уже завести собственную семью.

— Ерунда. У тебя большая семья.

«С этим утверждением не поспоришь», — признал про себя Оливер. Родственников у него хватало. Вот уже пятнадцать лет он заботился о двух своих сестрах, двух сводных братьях и Сибил.


Эта ответственность свалилась на него в тот чертов день, когда он узнал, что его отец сел в самолет в аэропорту «СиТак»и исчез, прихватив целое состояние — большую часть денег Рейнов и капиталы вкладчиков.

Испытав стыд и гнев в первую же минуту, Оливер понял: его жизнь резко изменилась. Срочная проверка состояния дел отца показала, что на счетах, в сущности, ничего не осталось.

Друзья и коллеги Эдварда Рейна первыми выстроились в очередь за получением назад вложенных денег.

Встав перед необходимостью позаботиться о своих пятерых родственниках, Оливер поступил так, как и следовало поступить. Он расстался с мечтой о карьере ботаника и взял на себя практически невыполнимую задачу поддерживать семью все то время, пока он будет восстанавливать из руин империю своего отца.

Он был доволен, что достиг того, чего намеревался. Он заплатил всем до единого инвесторам отца. Империя, которую Оливер создал в области строительства, была гораздо больше и стабильнее той, что унаследовал и затем разрушил Эдвард.

Два года назад Оливер начал ликвидировать свои владения. Одну за другой он продавал различные компании, получив внушительное состояние. Затем поместил его в ряд безопасных мест под небольшие проценты. Хотя время от времени он был инвестором наиболее интересных проектов, таких, как «Линкрофт анлимитед», основная часть денег Оливера существовала в виде скучных капиталовложений, которыми он не рисковал или почти не рисковал.

Хотя никогда нельзя пускать на самотек оборот крупных сумм денег, Оливеру удалось освободиться от этого повседневного контроля, необходимого ему в те годы, когда он строил свою империю.

Оливеру приносила удовлетворение мысль, что его братья и сестры имели хорошую поддержу в выборе своего жизненного пути. Хедер окончила медицинское училище. Вэлери — колледж и работала куратором в очень престижном частном музее Экерта.

Близнецы Натан и Ричард поступили на первый курс Вашингтонского университета. Они оба утверждали, что хотят получить степень магистра делового администрирования. Оливер втайне надеялся, что они переменят свои намерения, когда дойдут до старшего курса. Ему самому никогда не нравился мир бизнеса. Тот факт, что он сам в бизнесе преуспел, не изменил его точки зрения.

Что касается Сибил, она была занята бесконечной вереницей благотворительных и общественных дел.

Благодаря Оливеру она стала теперь частью мира, к которому всегда мечтала принадлежать.


«Я выполнил свой долг перед семьей, — пришел к выводу Оливер. — И буду продолжать это делать. Семья должна быть на первом месте. Но сейчас пришло время добиться кое-каких личных целей. Пришло время жениться».

— Поверь, Сибил, я прекрасно осознаю тот факт, что у меня есть семья, — сказал Оливер. — Однако это далеко не то же самое, что иметь жену и собственных детей.

— Прекрати. Не пытайся меня убедить, что ты внезапно почувствовал нестерпимое желание стать преданным мужем и отцом.

— Расслабься, — Оливер протянул руку и погладил длинные ростки находившегося рядом мечеобразного папоротника, — у меня достаточно много денег. Натан и Ричард никак, не пострадают, если я решу завести своих детей. Ты знаешь, что я всегда буду заботиться о них и о моих сестрах. Так же, как я всегда буду заботиться о тебе. Мы же заключили сделку, ты и я. Помнишь?

Удар попал в цель. Лицо Сибил приобрело неприятный красный оттенок.

— Черт тебя побери, Оливер Рейн.

Оливер посмотрел ей в глаза и с удовлетворением отметил, что Сибил вспомнила тот день, когда они заключили свое нечестивое соглашение.

— Я прекрасно знаю, что ты обо мне думаешь, Сибил. Это не имеет значения. Но я хотел бы дать тебе понять, что ты должна прилично вести себя с Энни. Я бы не хотел, чтобы она расстраивалась.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19