— О-о, — томно застонал Джед. — При таком обращении я согласен остаться и в старой жизни. Ты сводишь меня с ума!
— Ну и хорошо, — ответила она, продолжая ласкать его крепкое, сбитое тело. — Это так здорово, что мы в равной степени можем наслаждаться нашей любовью.
Он притянул ее к себе и перевернул на спину. Заглянув в глаза, залюбовался мерцающим в них огнем таинственной страсти, а она в порыве признательности легко и нежно касалась его спины и сжавшихся ягодиц.
— А ты мастерица любовных игр, — тихо проговорил он.
— Этим играм научил меня ты.
— Возможно, — лукаво улыбнулась она, извиваясь всем своим телом.
— Ладно, я тебе покажу, — произнес в ответ Джед и, стремительно войдя в нее, неожиданно замер. Эми, выгнувшись, требовала продолжения, но он не отвечал и лишь страстно ласкал языком мочку ее уха. И вдруг резко оставил ее.
— Джед, пожалуйста, — взмолилась Эми, выгибаясь ему навстречу.
Но он, не обращая внимания на ее мольбу, повторил все снова.
— Посмотрим, на сколько тебя хватит, — шептал он ей на ухо.
— Я сейчас же сойду с ума! — простонала она в ответ.
— Тем лучше.
— Не мучай меня! — выпалила она, обхватив его торс ногами и царапая ногтями спину.
— Ага, теперь и ты знаешь, что такое муки страсти! — воскликнул он и закачался на обжигающих волнах любви. Игра закончилась, началась жизнь.
Глава 11
Дорога вилась по берегу моря. И когда они миновали последнюю бухту на пути в город, в синих спокойных водах показался белый высокий корабль, который направлялся к темнеющей вдалеке пристани. Эми, откинув со лба волосы, удивленно взглянула на него:
— Какой шикарный! Роза права. Орлеан действительно становится курортом. Я, конечно, знала, что раз в неделю сюда заходит корабль с новыми туристами на борту, но сегодня, похоже, лайнер куда больше и комфортабельнее, чем восемь месяцев назад. И это явный признак популярности Орлеана. Хозяева местных магазинчиков, наверное, уже покоя не знают от хлынувшего потока туристов. Роза говорила, что у них в гостинице и мест-то свободных нет.
— Хорошо, что ты завела разговор о магазинах. Мне надо купить батарейки для фонарика. Покажи где, — попросил Джед.
Джип въехал на пристань. Казалось, сошедшие с корабля пассажиры, которые торопливо переходили дорогу, совершенно не обращали внимания на оживленное движение. Среди суматохи хлынувших на набережную туристов в ярком разноцветье одежд и привезенной ими поклажи Эми привлекала внимание белыми короткими шортами и своей цветастой кофточкой, которую надела сегодня утром.
— Видишь в конце улицы низенький магазинчик Гарри Сандерсона? Рядом находится лавка по продаже подводного снаряжения. Там можно купить батарейки для фонарика, — бросила Эми, любуясь шумной толпой на набережной.
— Ты действительно хочешь сегодня поплавать под водой? — спросил ее Джед, притормозив у обочины.
— Ты спрашиваешь меня об этом, вероятно, уже в сотый раз. И я тебе снова отвечу то же самое, — усмехнулась Эми, вылезая из джипа. — Конечно, да.
— Ты несколько преувеличиваешь: я спросил тебя всего лишь девяносто девять раз. И просто-напросто еще раз хочу убедиться в этом.
Джед выпрыгнул из машины.
— Не беспокойся, — без тени улыбки ответила Эми. — г Я ведь сказала, что, как только вновь почувствую страх, тотчас сообщу тебе об этом и мы сразу же всплывем на поверхность.
Джед испытующе посмотрел на Эми.
— Меня беспокоит не это, — хмуро произнес он, — а то, что ты опять слишком торопишь события.
— Но сейчас самое подходящее время немного поплавать. Я чувствую, что сегодня вполне владею собой, и незачем больше откладывать.
— Ну что ж, если ты так в себе уверена, то можно попытаться осуществить погружение.
— Уверена, уверена. Иди купи батарейки, а я пока подожду тебя у Ханка с Розой, — сказала Эми, махнув рукой в сторону небольшого домика в конце улицы, и, повернувшись, двинулась к кабачку. Она чувствовала, что Джед следит за ней, и потому не оглядывалась, пока наконец не скрылась за дверью.
Бар был переполнен пассажирами, только что сошедшими с корабля. — На старых плетеных столах теснились бокалы с коктейлями, рюмки, тарелки с недоеденным салатом. В зале стоял гул от множества голосов Эми поспешила на кухню, где Роза, как пчелка, перелетала от одной дымящейся кастрюли к другой. Эми махнула ей с порога:
— Привет, Роза. Я вижу, гостей у тебя — полон дом. Туристы начинают знакомство с островом именно с твоего кабачка. Кстати, я заметила, многие пьют банановый коктейль. Неужели это изобретение Ханка?
— Да, пришлось ему стать специалистом по коктейлям с тех пор, как корабль начал заходить в порт Орлеана раз в неделю. Ханк даже наловчился делать не очень крепкий май-тай, — усмехнулась Роза, вытирая полотенцем вспотевший лоб. — Ты не поверишь, но эти туристы совершенно не умеют пить! Все просят либо банановый коктейль, либо май-тай, либо легкий розовый напиток, и никто из них ничего не понимает ни в скотче, ни в настоящем крепком американском виски. Если так и дальше пойдет, нам с Ханком придется запастись белым вином.
— Не знаю, как насчет белого вина, а уж сок гуавы явно придется им по нраву. Я просто уверена в этом.
Роза расхохоталась от удовольствия:
— Кстати, как ты себя чувствуешь после вчерашнего? Как добрались до дома?
— По правде сказать, — скорчила гримасу Эми, прислонившись к дверному косяку, — я и не помню как.
— Ничего удивительного. Даже я вчера хватила лишку, — подтвердила Роза. — Похоже, я слишком увлеклась воспоминаниями. Я, случаем, не расстроила тебя болтовней о твоих родителях?
— Нет, что ты, — мягко успокоила ее Эми, — я ничуть не расстроилась. Да, а те гости, что заказывали у тебя места заранее, уже приехали?
— А как же! Сегодня утром. Наверху у меня три новых постояльца. Вот, видишь, обед для них готовлю. А вы с Джедом что собираетесь сегодня делать?
— Днем, я думаю, осмотрим старый затонувший бомбардировщик, а потом немного поплаваем под водой. Давай-ка я тебе помогу, пока Джед покупает батарейки для фонарика.
— Спасибо, весьма кстати. Бери тарелки и пойдем к гостям.
Кроме тарелок, Эми поставила на поднос небольшую корзиночку с хлебом и миску с рыбной похлебкой и, ловко балансируя, поспешила за Розой в зал. Почти все столики были заняты. Вот какой-то угрюмый поджарый мужчина лениво потягивает пиво из банки. Роза дала Эми распоряжение, и та послушно протянула ему гамбургер. Мужчина казался худым и жилистым, на вид ему было тридцать — сорок — Эми всегда плохо разбиралась в возрасте мужчин. Этого мрачного посетителя нельзя было назвать некрасивым — Светловолосый, сероглазый, с довольно тонкими чертами лица, — но что-то неуловимо темное и зловещее проскальзывало во всем его облике, и Эми, поспешно обслужив его, поторопилась отойти. Она уже поймала на себе его любопытствующий взгляд, и эти непрорицаемые глаза испугали Эми. Но Роза, остановившись у столика, за которым сидели двое новоприбывших туристов, уже махала ей рукой.
— Налей похлебку господину Гафри, — показала она на невысокого крепкого джентльмена. — А господину Райнеру положи гамбургер.
— Зовите меня просто Даном, — сказал, улыбаясь, Райнер и внимательно посмотрел на Эми. — Это только мой друг любит, чтобы его величали по фамилии. Не так ли, Гафри?
— Именно, — сказал тот, не обращая внимания на хлопотавших рядом женщин; казалось, он целиком поглощен рыбной похлебкой и пивом.
— Гафри с Даном поселились наверху, — объяснила Роза, — а тот джентльмен, которого ты обслужила первым, — мой третий постоялец. Он прилетел «эру дней назад.
— Познакомь меня со своей официанткой, Роза, — произнес Райнер, приветливо улыбнувшись Эми.
И она, не сдержавшись, улыбнулась ему в ответ. Ведь он и впрямь был красавчик и знал это. Его улыбка словно приглашала Эми по достоинству оценить его смазливую, привлекательную физиономию. Простодушное выражение лица придавало ему дополнительное очарование. Волосы цвета воронова крыла, чуб на лбу, живые голубые глаза, невинная улыбка — все в нем будто специально было создано для обольщения. И одевался он стильно, соответствующе — на нем были франтоватая узкая рубашка цвета хаки и брюки с огромным количеством накладных карманов, нашивок и пуговиц. Джед, как припомнила Эми, был одет почти так же, но одежда на нем сидела как-то проще и мешковатее, да к тому же сильно выгорела на солнце. А Райнер будто только что вышел из шикарного галантерейного магазина. И сам, по всей видимости, находил свою одежду очень импозантной.
— Меня зовут Эми Слейтор. Здесь, на острове, живут мои родители. Я не работаю у Розы, просто заскочила помочь.
Райнер моргнул и расплылся в широкой сияющей улыбке:
— О, неужели вы здесь живете?
— Нет, я только приезжаю сюда два раза в год. Я уже сказала: здесь постоянно живут мои родители, хотя сейчас они уехали в Европу, в гости. А вы сюда надолго?
— Всего на несколько дней. А потом — прямиком на Гавайи. Я слышал, здесь прекрасные подводные пейзажи. И я как начинающий ныряльщик не хочу упускать возможности, пока не закончился отпуск.
— Ну, вы пока поболтайте, — прервала его Роза, похлопав по спине, — а я схожу принесу второе. Эми, ты не спеши, я сама со всем управлюсь.
— Да нет, я сейчас, — обернулась к ней Эми, но Роза уже скрылась на кухне. Райнер же явно хотел продолжить беседу.
— А вы ныряете? — спросил он.
— Да, немного, — улыбнулась Эми, — здесь все немного ныряют. Вот сегодня, например, мы с другом собрались обследовать старый затонувший бомбардировщик. Вам, вероятно, тоже не помешало бы его осмотреть.
— Спасибо. Мы непременно воспользуемся вашим советом. Правда, Гафри?
Тот рассеянно кивнул, продолжая сосредоточенно жевать, а Райнер вновь повернулся к Эми:
— Мы, кстати, можем присоединиться к вам, чтобы посмотреть местные подводные достопримечательности.
Эми замешкалась, подыскивая вежливый предлог для отказа. Пока она плохо контролирует себя под водой, ей не хотелось бы нырять ни с кем, кроме Джеда.
— Мы в общем-то уже все спланировали в расчете только на нас двоих. Но я не сомневаюсь, что Ханк, хозяин этой гостиницы, даст вам множество полезных советов.
— Жаль, — расстроенно обронил Райнер, — может, нам удастся все-таки как-нибудь к вам пристроиться?
— Вряд ли, — проговорила Эми. — Мы с другом будем очень заняты все эти дни.
— О, я, кажется, догадываюсь! Вероятно, ваш друг — девушка. Тогда я искренне рекомендую вам Гафри и предлагаю устроить два подводных свидания.
Вы согласны?
Эми громко рассмеялась. И вошедший в этот миг Джед с маленькой светлой сумочкой из магазина Сандерсона в руках услышал ее звонкий веселый смех. Он оглядел пеструю толпу жующих туристов в поисках разноцветной кофточки Эми и увидел ее возле столика Райпера. Этот смазливый черноволосый парень сразу ему не понравился. Что-то уж больно много внимания этот модно подстриженный субъект уделяет Эми. А она явно рада! Кровь ударила Джеду в голову, он, напружинившись, поспешил к ним. Вот еще — чтобы Эми уделяла внимание кому-либо, кроме него?! Даже в то время, когда они считались всего лишь друзьями, он не имел дела ни с одним потенциальным соперником. Даже в тот единственный раз, когда он, позвонив из Лос-Анджелесского аэропорта, лишь на одно мгновение предположил, что у нее кто-то есть, он страшно перепугался. Правда, тут же забыл все свои страхи, как только она согласилась встретить его в аэропорту Калиф-Бея. В этом маленьком городке Эми, насколько он знал, жила тихой, уединенной жизнью, почти ни с кем не встречалась, и все три последних месяца принадлежала только ему, всегда готовая с ним пообедать, принять у себя или ответить на его ночной телефонный звонок, пока наконец, после трех месяцев знакомства, не разделила с ним постель.
Она избаловала его. И почему он вообще решил, что имеет какие-то особые права на Эми Слейтор? А ведь он никогда и не думал об этом, да и какая разница — в конце концов, он нисколько не сомневался, что она так и будет всегда принадлежать только ему. Не надо было разрешать ей выходить из дома в этой пестрой тонкой ночной рубашке, что она называет кофточкой. Слишком уж велик соблазн для разных проходимцев.
Джед снова услышал ее смех и, подойдя сзади, различил слова черноволосого парня:
— Говорят, что корабль, на котором мы приплыли, сегодня останется здесь, и капитан пригласил всех, кто пожелает, приятно провести время на борту. Бросайте своего друга! Я приглашаю вас составить мне компанию этим вечером. Роза утверждает, что здесь замечательный оркестр: они с Ханком не раз бывали на таких вечеринках.
— Да, это правда, — вежливо ответила Эми, — просто на Орлеане больше негде развлечься. А что касается моего вечера…
— Так он уже занят, — грубо перебил ее Джед. — И тебе незачем оставлять своего друга.
Он обнял Эми за талию, и она с удивлением взглянула на него:
— Где это ты запропастился? Неужто покупка батареек занимает столько времени?
Она все еще была возбуждена предыдущей занимательной беседой, и это не нравилось Джеду. Но похоже, она чувствовала его состояние и любой ценой старалась избежать, готовой вот-вот разразиться сцены. Впрочем, и он хотел уберечь Эми от выяснения отношений и, улыбнувшись, попытался разрядить ситуацию:
— Ладно, батарейки у меня в кармане, пойдем.
— Сейчас, — кивнула она, но все же несколько задержалась у стола, чтобы, согласно этикету, представить мужчин друг другу.
— Познакомьтесь, это Джед Глейз, — сказала она, вежливо улыбнувшись.
Улыбка тотчас слетела с губ Райнера — он изобразил на лице приветливую гримасу.
— Райнер, — представился он, с интересом изучая Джеда.
Джед заметил, что другой парень, сидевший за этим же столом и полностью поглощенный рыбной похлебкой, не склонен обращать внимание на происходящее вокруг, и решил не брать его в расчет. Этот человек не опасен для них с Эми, а вот на Райнера стоит обратить особое внимание.
— Пойдем, дорогая. — Джед легонько подтолкнул Эми к выходу.
Она не спорила, но попросила разрешения зайти на кухню, чтобы попрощаться с Розой. Как раз в этот момент Роза сама появилась в зале и широко заулыбалась, увидев Джеда.
— Я слышала, вы решили сегодня поплавать, — сказала она. — Джед, ты уж Позаботься о девочке.
— Конечно, позабочусь.
— Присмотри, чтобы с ней ничего не случилось. Желаю вам хорошо провести время. А я тем временем, наверное, успею погладить рубашку Ханку и почистить ему ботинки. И к вечеру он будет как огурчик. Он ведь умеет танцевать, когда захочет!
В дверях появился Ханк и, услышав последние слова, не преминул сердито заметить:
— Ха! Эта женщина хочет снарядить меня на танцы! А я не танцевал уже лет тридцать. Капитан лайнера приглашает нас каждую неделю, и мне, как мальчику, приходится разучивать фокстрот, — Как я тебя понимаю, — вмешался Джед. — Из меня танцор тоже неважный.
— Ну вот и хорошо, — улыбнулась Эми. — Значит, мы вместе с Розой будем сегодня учить вас танцевать. А пока мы плаваем, Ханк, займи нам места на корабле.
— Ладно-ладно, — согласилась Роза. — Он непременно так и сделает. Надеюсь, что и мои постояльцы, Райнер и Гафри, тоже придут.
Джед недовольно оглянулся на сидевших за столиком.
— Надеюсь, Райнер уже понял, — буркнул он, — что ему стоит поискать себе другую партнершу для танцев, а Эми предоставить ее старому другу.
— Джед! — укоризненно произнесла Эми, покачав головой.
Но Джед не обратил на это внимания. Роза же засмеялась и похлопала Эми по руке:
— Не волнуйся, девочка. Это прекрасно, что мужчины из-за тебя грызутся, так и должно быть. Вот только Райнер мне явно кого-то напоминает, — Может, ты его где-нибудь встречала? — спросила Эми.
— Нет, — покачала головой Роза. — Иначе бы я его помнила. У меня хорошая память на лица. Но все же есть в нем что-то знакомое… Не находишь, Ханк?
Тот стал внимательно вглядываться в лицо своего гостя, нахмурившись от напряжения.
— Нет, — наконец ответил он. — Это твои фантазии, Роза.
— Может быть, — кивнула она. — Ну ладно, вы, ребята, отдыхайте. Встретимся вечером.
Эми и Джед попрощались и направились к выходу.
— Разве можно так нервничать? — сказала Эми, когда они вышли на улицу. — Еще чуть-чуть, и ты бы взорвала. И явно хотел нагрубить.
— Но ведь я все же сдержался, ничего страшного не произошло, — возразил он.
— Но все же ты погорячился. Райнер разговаривал со мной вполне дружелюбно.
— Пожалуй.
— Пожалуй — это не ответ, — упрямилась она. — Ты согласен, что вел себя излишне дерзко?
— Излишне дерзко теперь ведешь себя ты, — отозвался он, открывая дверцу джипа. — И вообще, ты слишком шумишь сегодня.
— Это я-то шумлю? — возмутилась она. — Это еще что! Если так и дальше пойдет, я и совсем заору.
Ведь ты просто-напросто придираешься! С чего это ты так разошелся?
— Вероятно, — произнес он, вздохнув и усаживаясь рядом с ней в машину, — я немножко избаловался.
А через полтора часа Эми уже с любопытством наблюдала за длинной голубой рыбой, которая, лениво виляя хвостом, проплывала у самой водолазной маски. На этот раз все шло как по маслу. Дыхание спокойное, вода прозрачная и теплая, и ничто не тяготит душу. Сегодня Эми просто удовольствие получала от подводного плавания. Рядом с ней плыл Джед. Он старался держаться ровно, ничем не выдавая своего беспокойства за нее, притворяясь чрезвычайно заинтересованным подводными пейзажами. Через несколько минут они оказались на месте. Бомбардировщик лежал на старом коралловом рифе, что отделял маленькую неглубокую бухточку от залива. Вода вокруг была насквозь пронизана лучами теплого солнечного света, тускло поблескивала густая зелень морских водорослей, матовым сиянием отсвечивал мягкий донный песок, и пестрыми разноцветными боками светились проплывающие мимо юркие рыбы. Все было тихо и спокойно, и даже фонарики были совершенно не нужны в этом залитом светом мире. В самолете тоже не оказалось ни темных, мрачных коридоров, которые мерещились ей в ее тягостных: снах, ни нагромождений камней, угрожавших оползнями, ни мертвых тел, подкарауливающих за углом. А главное, рядом с ней был Джед. Он теперь знал все, и она была рада, что рассказала ему о своих ночных кошмарах и он с пониманием отнесся к ней. Правда, сны были еще ужаснее, чем произошедшее с ней на самом деле. Возможно, поэтому он и воспринял ее рассказ так спокойно. Впрочем, наверное, еще и потому, что сам уже давно привык в своих дальних и опасных командировках находить выход из самых жутких ситуаций. Вчера, поведав о себе, он лишь подтвердил ее прежние догадки, хотя и не посвятил в детали.
Джед проплыл мимо, с любопытством заглянул в маленькую неровную трещинку в коралловом рифе. И Эми, наблюдая за ним, подумала, что они необычайно легко приняли прошлое друг друга. Конечно, она была несколько шокирована таинственной жизнью Джеда, несмотря на произошедшее с ней самой восемь месяцев назад. Ведь в конце концов и жуткое столкновение с Лепейджем, и ее путешествие во мрак подводной пещеры оказались лишь случайными событиями в ее жизни, для Джеда же подобное было нормой. Да, он совсем не тот, кого ждала Эми. И никакое самое буйное воображение не могло подсказать ей, что из-за такого человека она потеряет покой. Странно, тайна Джеда уже не волнует ее, а ведь всего лишь год назад она могла бы стать причиной их разрыва. Видно, и она усвоила манеру Джеда забывать о прошлом и не думать о будущем. Он держит свои воспоминания и мечты где-то в дальнем уголке подсознания, и теперь Эми поняла, что, возможно, в подобной ситуации это наилучший способ выжить и сохранить свою психику.
Он, конечно же, живет настоящим, но ей хотелось знать, есть ли в этой его жизни место для настоящей любви и можно ли назвать те чувства, которые он к ней испытывает, любовью, или у них была всего лишь короткая интимная связь и он изменит ей, когда захочет. К сожалению, она сильно переживала, потому что любила его по-настоящему и с этим уже ничего нельзя было поделать.
Эми подумала, что лучше отложить эти неразрешимые сомнения на будущее, а сейчас просто-напросто наслаждаться подводной прогулкой. Она поплыла вперед, показывая Джеду дорогу к темневшему невдалеке громадному фюзеляжу бомбардировщика. Лишь на его большом раздвоенном хвосте все еще виднелась блестящая металлическая обшивка, все остальные детали самолета густо поросли темными морскими водорослями. Море сделало самолет своим, приспособив его к своему хлопотливому хозяйству. Он стал большим, просторным домом для подводных растений и обитателей морских глубин. Эми, опередив Джеда, обогнула темный бок» Б — 25»и заглянула в пустую, облепленную ракушками кабину бортового стрелка. Стекло было разбито, внутри плескалась мутноватая серая вода, и теперь уже трудно представить, как все выглядело, когда бомбардировщик еще летел над маленьким островом. Эми с печалью подумала о том молодом парне, что сидел во время войны в этой кабине. Сейчас самолет производил впечатление хрупкой и очень уязвимой конструкции для огня береговых батарей. Она обычно успокаивала себя тем, что экипаж успел выпрыгнуть с парашютом, на самом деле, вероятно, так оно и было. Но теперь ей почему-то казалось, что все находившиеся на борту люди были убиты.
Да, как сказал Джед, творческое воображение имеет свои недостатки. И он, пожалуй, прав. Ни одного нормального человека не мучили бы те мрачные предположения, что доставляли ей столько беспокойства. Ведь одно дело придумать сцену для книги, чтобы потом набрать ее на компьютере, а совсем другое — фантазировать по поводу реальных событий.
Эми оттолкнулась от кабины и поплыла к пролому в фюзеляже. Она чувствовала, что Джед следит за ней. Он, видимо, не желая быть навязчивым, все же боялся, что интерьер самолета напомнит Эми о подводных пещерах. Ей и самой хотелось проверить себя, и она, включив фонарик, заплыла внутрь. Но ни сам самолет, ни то, что находилось внутри его, не походили на туннели подводных пещер, и Эми совсем успокоилась. В нескольких местах сквозь помятую, покореженную обшивку проникал рассеянный солнечный свет. Свет же фонарика поэтому совершенно исчезал, когда она проплывала мимо зазубренных дыр и отверстий в корпусе. С противоположной стороны, в конце коридора, там, где находился люк, появился Джед. И лучи их фонариков, встретившись, осветили разноцветную стайку суетящихся внутри самолета губанов. Они все так же бесстрастно занимались своими рыбьими делами и, казалось, их совершенно не смущало появление человека. Эми проплыла сквозь мятую металлическую дверь и оказалась в кабине. Джед последовал за ней. Свет фонарика скользнул по остаткам разбитой приборной панели и рваному сиденью пилота. Эми уже собралась возвращаться, когда заметила под сиденьем кучку маленьких пестрых ракушек. Подплыв поближе, она заглянула под изувеченную панель и увидела то, что ожидала увидеть. Из темных отверстий разбитых приборов выглядывали гибкие серые щупальца спрятавшегося там осьминога. Ракушки же были остатками его ежедневных трапез. Эми, махнув рукой, попыталась выманить осьминога наружу. Прошло несколько минут, и его любопытство пересилило природную робость. Щупальца потянулись вперед, пытаясь поймать ее за запястье, но они были так малы и слабы, что Эми лишь рассмеялась. Она обернулась к Джеду, который внимательно следил за этой игрой. В его глазах вспыхнули веселые искорки.
Эми попыталась осторожно дотронуться до тянущихся к ней щупалец, но осьминог, испугавшись, быстро втянул их обратно. Игра закончилась, Эми повернулась и следом за Джедом медленно выплыла из кабины пилота. Когда они проплывали мимо входа в салон, из сломанных деревянных ящиков, что валялись на полу самолета, высунулась зубастая остроносая голова мурены, И Эми посторонилась, давая ей Дорогу. Она знала, что мурены не агрессивны, но и не будут страдать особыми угрызениями совести, если ненароком укусят за руку проплывающего мимо неосторожного ныряльщика.
Из самолета Эми намеревалась выбраться через люк. Встретив вопросительный взгляд Джеда, беспокоившегося за нее, она просигналила ему фонариком: мол, все в порядке, — и, ловко скользнув вверх, миновала люк. Хорошо! И она, радостно плавая вокруг самолета, ждала появления Джеда. Через минуту он вынырнул рядом. Казалось, он понял ее настроение. Оба, круто развернувшись в воде, направились к берегу.
Выходя из тихо набегающих на берег волн, Джед, приподняв водолазную маску, спросил Эми:
— Ну как?
— Замечательно! — воскликнула девушка. — Прекрасно, восхитительно, чудесно!
— Ну вот и хорошо. Тогда завтра или послезавтра непременно спустимся за коробочкой в пещеру. Эми сразу поскучнела:
— Ни за что. Я же сказала тебе, что нет никакой необходимости доставать ее оттуда.
— Поверь мне, я знаю, что делаю.
— Ты слишком самоуверен! Это тебе не идет. Он наклонился и прервал ее реплику долгим соленым поцелуем.
— Мне нравится нырять с тобой, — сказал он. — Ты хороший партнер под водой, а еще лучше — в постели. И вообще ты просто замечательная!
Эми видела, как в его глазах зажегся горячий огонек страсти, и не знала, радоваться этому или печалиться. Без сомнения, даже если она и будет упираться из-за коробки, он все равно достанет ее из пещеры. И Эми, задумавшись, отвернулась и стала расстегивать мокрый водолазный костюм. Джед заметил перемену в ее настроении, тяжело вздохнул и подумал, что эту тупиковую ситуацию так или иначе придется разрешить. Вопрос о коробке все равно рано или поздно всплывет. Не в его правилах откладывать недоделанное. Его тяготило, что привлекательные для разных проходимцев изумруды так ненадежно и недалеко спрятаны.
Пусть сегодня ее ничто не испугало, но где гарантия, что ничего не изменится в будущем. Джед принялся вместе с Эми упаковывать водолазное снаряжение. Конечно, хорошо, что он помог любимой победить страх и вновь обрести способность контролировать себя под водой, но, рассказав ему о кошмарах, она вряд ли до конца избавилась от них. Сейчас он дал ей возможность обрести уверенность в себе, но надо еще защитить ее от страхов в будущем. Чья-либо смерть всегда оставляет в душе тяжелый осадок, и событий той жуткой октябрьской ночи было вполне достаточно, чтобы у нее начались ночные кошмары. Стоило ему подумать о том, как недалека она была от смерти, как его охватывал дикий страх.
— Пойми, Эми, — сказал Джед, усаживаясь на водительское место, — эта проклятая коробка всю жизнь может донимать и преследовать тебя самыми разными способами. Оставить ее там — значит усугубить твою бессонницу.
— О чем ты? — тревожно спросила Эми, обернувшись.
— Из-за этой коробки уже погибли двое: Вайман и Лепейдж. И не смотри на меня, пожалуйста, такими глазами. Да, я рад, что в могиле лежит именно Лепейдж, а не ты. Но подумай сама, мало ли кому еще взбредет в голову оставить в водах бухты твой труп в качестве подарка.
Джед нарочно говорил такие ужасные вещи, чтобы любым способом убедить Эми. Слишком она беззащитна в этом мире, который требует твердости и воли и не терпит мягкости и наивности. Раз уж Эми оказалась вовлеченной в такие опасные события, то единственным способом спасти ее было заставить трезво воспринимать происходящее. Эми, задумавшись, долго смотрела на дорогу.
— Хорошо, — сказала она наконец.
— То есть? — удивленно посмотрел на нее Джед.
— Я говорю о том, что если ты абсолютно уверен в неизбежности этого подводного путешествия, то мы, вероятно, спустимся за коробкой.
— Да, Эми, — с облегчением вздохнул Джед, — это единственный выход!
— Но надеюсь, ты и впрямь знаешь, что делаешь. Держась одной рукой за руль, Джед горячо пожал другой ладонь Эми:
— Конечно! Когда ты все мне рассказала, во мне заговорил врожденный охотничий инстинкт. Ведь распутывать разные путаницы — одно из многих моих призваний.
— Да, у тебя есть и другие, не менее важные призвания, — задумчиво произнесла Эми.
— Например? — Он вопросительно приподнял брови.
— Например, создание птичьих клеток.
— А, это… Чепуха!
— Нет, не чепуха, а очень важное дело!
— Но ведь это всего лишь хобби, — пожал плечами Джед.
— Ну и что?
На лице ее появилось выражение сердитого упрямства. И он, покачав головой, взялся за руль обеими руками. Но теперь он знал, что она ему верит, и это наполняло его душу светлой радостью. Просто чудо!
Целый день потом он как будто летал на крыльях. Но последующие события немного охладили Джеда: кто-то в его отсутствие обыскал комнату. Осторожно, предмет за предметом, пересмотрел все вещи, особенно заинтересовавшись большой спортивной сумкой, что он прятал в стенном шкафу. Джед обычно оставлял «молнию» на сумке незастегнутой ровно на восемь зубцов, а нашел незастегнутой только на шесть. Кто-то явно интересовался его личностью.