— Нет, не в порядке: шрам все еще красный и опухоль не спала. Пусть-ка во всем этом разберется специалист. А доктор Стин — специалист прекрасный. Он практикует на острове вот уже пятнадцать лет.
— Нисколько не сомневаюсь в его компетентности. Я не уверен лишь в том, нужно ли вообще показывать ему руку.
Джед резко нажал на газ, и джип, дернувшись, внезапно рванулся с места.
— И все равно не стоит пренебрегать осмотром, — настаивала Эми. — В тропической воде обитает множество крайне вредных микроорганизмов.
— Даже на прошлой неделе ты не пилила меня так упорно, — насмешливо сказал он.
— Но раньше я был? тебе всего лишь другом, — лукаво заметила она. — А у друзей не так уж много прав.
— Ну конечно! Только любовникам позволительно терзать друг друга столько, сколько заблагорассудится.
— А как же? Ведь у любовников есть право применять силу, подобно тебе вчера утром, — саркастически произнесла она. — И, как я погляжу, ты полностью присвоил это право себе. К тому же, если бы тебе так уж досаждало мое занудство, ты не приехал бы на этот остров заниматься со мной любовью в Малознакомом месте.
— Лучше следи за дорогой. Кстати, не забудь показать Стину и свою больную ногу.
Через сорок минут Эми сидела в мягком кресле в приемной доктора Стина и листала цветные иллюстрированные журналы, в беспорядке наваленные на низеньком деревянном столике. Ей почему-то стало не по себе, она привстала и подошла к окну. Непонятно, почему так долго? Может быть, все же попала инфекция? С тех пор как медсестра Лени двадцать минут назад ушла с работы, Эми отчетливо слышала за дверью оживленные мужские голоса. Но в приемную никто не выходил. Она уже подумывала, не заглянуть ли ей пока в небольшой бакалейный магазинчик на другой стороне улицы, чтобы прикупить продукты к обеду, когда дверь кабинета наконец отворилась и навстречу ей вышел доктор Стин, полноватый лысый человек лет шестидесяти, от которого всегда тянуло дурным табаком. Из-за его плеча выглядывал Джед — он торопливо застегивал пуговицы своей рубашки.
— Ах, Эми, как я рад вновь видеть тебя! — воскликнул доктор, расплываясь в улыбке. — Как летит время! Я слышал, твои старики улетели в Европу?
— Да, — кивнула она, — но вначале они заедут к сестре, а потом уже отправятся в Европу. А вы как поживаете, дорогой доктор?
— Нормально. На нашем старом острове не так уж часто происходят перемены. Именно об этом я и мечтал, поселившись здесь пятнадцать лет назад. На мой взгляд, уж очень быстро все крутится в так называемом большом мире. И хорошо, что есть на свете такие уютные уголки, как наш прекрасный маленький остров, где человек может скрыться от несносного шума и суеты. Слава Богу, что я попал сюда. Люди моей профессии нужны всегда, и без дела я не останусь.
— Ничего серьезного. Эти горе-доктора забыли снять один шов, вот он и нагноился. Через пару дней гной все равно бы вышел наружу, так что беспокоиться особенно нечего. Впрочем, швы до сих пор остаются серьезной медицинской проблемой. Ну а если ты всерьез беспокоишься о здоровье Джеда, то убеди его пореже иметь дело с остро отточенными ножами и заряженными пистолетами. Пуля попала в бедро крайне неудачно. Чуть-чуть повыше… и он вполне бы мог петь партию звонкоголосого детского сопрано в церковном хоре!
Немой вопрос застыл в глазах Эми, когда из кабинета доктора вышел Джед. До него донеслись последние слова Стина, и он испытующе глянул на девушку. Но ее взгляд уже ничего не выражал, и она, беззаботно помахивая журналом, сосредоточенно смотрела в приоткрытое окно.
Доктор Стин обернулся и похлопал по плечу своего пациента, а затем, дружелюбно кивнув, сказал:
— Пару дней постарайся не бередить рану, и, я уверен, все заживет. Дня через два можно и нырять.
Джед согласно склонил голову и опять посмотрел на Эми.
— Спасибо, Стин. Я все понял, — сказал он.
— Хорошо, хорошо, — ответил тот и обернулся в сторону Эми. — Ну, дорогая моя, до свидания. Да, между прочим, говорят, ты стала великой писательницей?
— Не такой уж великой. Скорее, совсем крохотной.
— А отец очень тебя хвалил, — улыбнулся доктор. — Он гордится тобой. Наконец-то его душа успокоится после стольких лет тревога за судьбу дочери. Похоже, твое нынешнее занятие его вполне устраивает.
— До свидания, доктор, — вежливо попрощалась Эми.
— Вези своего приятеля домой и дай ему хорошенько выпить. Ничто так благотворно не действует на самочувствие больных, как хорошая доза виски. Не правда ли, Джед?
— Замечательный совет, — отозвался тот, все еще наблюдая за Эми.
Еще раз поблагодарив Стина, она повернулась к двери.
— Пойдем, Джед, — позвала она. — Будем считать, что доктор совершенно прав и тебе просто необходимо выпить.
На крыльце дома их опалило жарким послеобеденным зноем. Эми сошла на землю и повернула направо; через несколько шагов Джед догнал ее.
— Куда мы направляемся? — спросил он.
— Сейчас купим тебе бутылочку виски, как советовал доктор. И не пугайся, на этот раз я не буду тебя потчевать одним лишь белым вином.
Она торопливо шла вниз по тротуару мимо вереницы замерших в жаркой истоме маленьких приземистых магазинчиков, отвечая на радостные приветствия прохожих. Следом за ней мрачно вышагивал Джед. И вот наконец Эми оказалась перед ветхим, полуразвалившимся зданием старого кабачка. Залитая солнцем широкая терраса выходила одной своей стороной прямо на приморскую набережную. Горячий тропический день давно перевалил за половину, и в небольшом уютном зальчике старой пивной уже собирались ее вечерние завсегдатаи. Некоторые из них дружелюбно кивали Эми, она же решительно пробиралась к стойке. Когда они наконец уселись рядом, Джед снова испытующе вгляделся ей в лицо. Он молчал, и казалось, повисшая между ними тишина сухо потрескивает короткими электрическими разрядами. Через некоторое время он все же недовольно произнес:
— У Стина слишком длинный язык. Эми, как бы в задумчивой рассеянности, изучала мокрые рыбацкие лодки, что ленивыми морскими тюленями растянулись на песчаном берегу.
— Может быть, оно и к лучшему: я теперь знаю, что ты не инженер. Я ведь интересовалась твоей работой только для того, чтобы хоть о чем-то разговаривать с тобой. Я совсем не хотела проявлять излишнее любопытство.
— Теперь я чувствую себя так, как, должно быть, чувствует себя обманутая жена, когда обнаруживает у мужа венерическую болезнь и нет больше возможности притворяться, что она не знает о другой женщине. Так на кого же ты работаешь, Джед? На правительство? На мафию? Или ты вольный разбойник в стиле Робин Гуда?
Глава 8
— Я всегда думал, что будет лучше, если ты не узнаешь о моей настоящей работе, — глухо произнес Джед и бросил взгляд на набережную.
— Не лучше, а проще для тебя, — возразила, она.
— Ты ведь все равно не интересовалась.
— Может быть, просто не хотела знать.
— Зачем же ты спрашиваешь об этом сейчас? — удивился он.
— Я уже объяснила, что после слов доктора Стина так или иначе невозможно обойти эту тему. Хорошо, что еще в Калифорнии я не зашла к доктору Маллену, он ведь тоже наверняка посоветовал бы держать тебя подальше от ножа и пистолета.
Похоже, Эми начинала нервничать. Оказывается, его могли убить, а она и не узнала бы, что с ним случилось!
— Маллена устраивала моя история о дорожном приключении. Он, видимо, тоже не любит задавать лишних вопросов. А Стин, кажется, практиковал как хирург во Вьетнаме. Он сразу же все понял.
— Значит, ты хочешь, чтобы тема твоей работы так и осталась открытой?
— Да, быть может, я и не захочу обсуждать ее, — ответил он, но в голосе его чувствовалась какая-то неуверенность, словно он искал возможность оправдать свое излишнее упрямство.
Они помолчали.
— Между нами все останется по-прежнему? — вдруг спросила она.
Этот вопрос изумил Джеда. Такого поворота событий он явно не ожидал.
— В конечном счете все зависит от тебя, — глухо пробормотал он.
— Надеюсь, что ничего не изменится. Раньше ведь меня не беспокоило то, что я не знаю, где именно ты работаешь.
— Боюсь, что ты обманываешь сама себя, — слабо улыбнулся Джед. — Ты, конечно, будешь стараться не любопытствовать, и у тебя это, возможно, получится. Тем более что теперь мы — уже больше чем просто друзья. Но пока не докопаешься до истины, вряд ли ты успокоишься.
— Думаешь, ты так уж хорошо меня знаешь?
— Во всяком случае, я уже достаточно долго тебя изучаю.
Она молчала, обдумывая слова Джеда. Ведь их отношения и правда становятся все ближе и ближе с каждым днем, а он вообще очень восприимчивый человек. Но она не успела и слова сказать, как перед ними возникла гигантская фигура медведеподобного человека. Он грузно опустился на стул, и сквозь его густую лохматую бороду бледно-рыжего цвета проступила тихая, добродушная улыбка. Маленькие карие глазки лучились добротой и приветливостью, и Эми радостно улыбнулась ему.
— Эми, деточка, где же ты так долго пропадала? Я не видел тебя целую вечность, — ласково проворчала эта громадина. — Твой отец говорил мне, что ты все откладываешь и откладываешь поездку на остров.
— Да, так оно и было! — воскликнула Эми, радостно вскочила с места и тут же оказалась в теплых объятиях. — Здравствуй, Ханк! Рада тебя видеть. Как поживаешь?
— Да все по-прежнему, — простодушно усмехнулся он, отзываясь на приветствие густым рокочущим басом.
— А как Роза?
— Ну что с ней станется? Должно быть, торчит где-нибудь на кухне. Вы как, останетесь у нас дообедать? Роза будет очень рада.
И Ханк ласково похлопал девушку по спине своей широкой и мягкой ладонью.
— Ну, Эми, — добавил он, — представь меня своему другу. Я ведь слышал, что ты приехала не одна.
— Джед, познакомься, это Ханк Холидей, хозяин кабачка. Я еще не родилась на свет, когда Ханк с Розой здесь поселились. Ханк, прошу любить и жаловать — мой друг Джед.
Ханк протянул Джеду свою исполинскую лапу.
— Очень рад, очень рад, — растерянно бормотал он. — Друг Эми — и мой друг. Вы к нам надолго?
— Думаю, мы с Эми побудем на острове еще немного. Впрочем, мы еще не решили, когда уедем. Правда, Эми?
— Да, конечно, — отозвалась она.
— Главное — никуда не спешить, — произнес Ханк. — Мы с Розой именно так и порешили тридцать лет назад. И ни разу не пожалели об этом. Вот и вы не торопитесь. Осмотритесь получше, отдохните. Сейчас я принесу чего-нибудь. Надеюсь, Эми, ты не станешь заказывать ту жидкую белую водицу, которую кличешь вином? Ты уж извини, но этой гадости в моем доме не водится.
— Да, сегодня я и впрямь выпью чего-нибудь покрепче, — улыбнулась Эми.
— Вот и ладно, и хорошо. Хочешь, Роза приготовит вам чудный коктейль из ароматного сока гуавы?
— Спасибо, Ханк, непременно. — Эми вздохнула, поняв, что сегодня ей никак не избежать крепких напитков.
— А тебе, Джед? — вопросительно взглянул на него Ханк.
— Мне виски со льдом.
— Сейчас, сейчас, — широко улыбнулся хозяин. — Пойду обрадую Розу, что вы остаетесь у нас обедать.
— Спасибо, Ханк, — ответил Джед и, дождавшись, когда тот удалится, повернулся к Эми:
— Ну и на чем же мы остановились?
— Ты очень убедительно мне объяснил, что я жить не могу без вопросов. — Эми с насмешкой посмотрела ему в глаза. — Впрочем, возможно, ты и прав. Но жизнь не стоит на месте, все изменяется ежесекундно.
— Я, конечно. Предполагал нечто подобное, но рассчитывал, что это произойдет значительно позже.
— Почему же? Боялся меня? Он неуверенно пожал плечами и откинулся на спинку плетеного стула:
— Потому что не сомневался, что как только ты узнаешь правду, то не захочешь больше знаться со мной. Тебе вряд ли понравится то, как я зарабатываю на жизнь.
— Даже если мне это и де понравится, это никак не скажется на наших отношениях. И ты вполне можешь открыться мне.
Он замолчал, обдумывая сказанное ею.
— Ну хорошо. Знай, я действительно работаю на правительство как внештатный, свободный агент. Работа же в строительной компании лишь удобное прикрытие, поскольку я и правда инженер по образованию. Мне и теперь частенько приходится посещать те объекты, где необходимы инженерные знания.
— Еще они тебе необходимы для созидания птичьих клеток.
— Да, и для этого тоже, — кивнул он. Внештатный агент, в свободное время мастерящий птичьи клетки! Это что-то новенькое! И пока Эми гадала, как же ей отреагировать, улыбающийся вовсю Ханк приближался к ним с высокими бокалами в своих большущих медвежьих лапах. Теперь она припомнила, как слышала краем уха разговор двух увлеченных беседой мужчин, как они между прочим восхищались необыкновенным умением Джеда выкручиваться из любых, самых безнадежных ситуаций. К тому же у него был несомненный талант казаться таким, каким хотели бы его видеть окружающие. Ведь как ловко он втерся в доверие к ее родителям!
— Эми, — обратился к ней Ханк. — Знаешь, что я подумал? Вот было бы славно вам с Джедом сплавать к старому «Б — 25». Наши парни постоянно забавляются этим. Это тот старый бомбардировщик, который сбили во время войны в разгар атаки подводных лодок. Да ты и сама все знаешь! Ну так вот, там такая легкая, прозрачная вода, что плавать одно удовольствие. Туристы там так и кишат.
— Я непременно уговорю Эми показать мне самолет, — отозвался Джед и внимательно посмотрел на девушку.
Она же вспомнила темные, глухие пространства затонувшего самолета, которые весьма напоминали коридоры подводных пещер. И вздрогнула, ничего не ответив Ханку.
— Он затонул неподалеку от северной оконечности острова, — продолжал рассказывать тот. — В самом живописном уголке, населенном толстыми, аппетитными рыбами.
— Но я, увы, рыбак никудышный, — сказал Джед. Эми, взглянув на него, подумала, что на самом деле он, вероятно, очень неплохой охотник. Но охотится он в иных — человеческих — лесах. Он поистине ловец «человеков». Она чувствовала это с самого начала их знакомства и потому, быть может, и сблизилась так коротко. Ведь он был настоящим мужчиной, который умел хранить при себе свои тайны. И не грех этому у него поучиться.
— Сейчас к нам выйдет Роза, — продолжал между тем Ханк. — А что за чудо шкворчит у нее на плите! Просто пальчики оближешь. Это ее фирменное рыбное блюдо. Она у нас вообще прекрасная повариха. Правда, Эми?
— Да, да, конечно.
Почему-то ей сегодня было трудно подыскивать самые обыкновенные слова. И как это у Джеда получается? Впрочем, у него была уйма возможностей разыгрывать самые различные роли. А вот ей теперь приходится туговато? Эми слегка смешалась, но неожиданное появление Розы избавило ее от тягостных раздумий.
— Ах, Эми, малышка, неужто это ты? Как твои дела? Давно ли на острове? Как хорошо, что ты вернулась! И, я вижу, не одна. Надеюсь, твой новый друг будет лучше прежнего. Тот мне что-то не очень нравился. А этот хорош! Что за плечи! А руки! Почти такие же огромные, как у моего Ханка. Люблю больших, крепких мужчин. Это хорошая примета!
Восклицания сыпались одно за другим.
— Примета чего? — поинтересовалась Эми, привстав со своего стула, чтобы поприветствовать Розу. — Роза и сама была женщиной далеко не маленькой. Полная, крупная фигура, широкое улыбающееся лицо и глубокие, как морские лагуны, голубые глаза. С тех пор как Эми видела ее последний раз, в волосах женщины прибавилось седины, но в остальном она ничуть не изменилась и даже казалась посвежевшей и раздобревшей. Она всегда появлялась в зале кабачка в светлом ситцевом платье и широком белом фартуке на груди, на голове же ее красовались яркие тропические цветы. И сегодня она не изменила своей старой привычке. Всплеснув руками, она недоуменно уставилась на Эми:
— Как это чего? А то ты меня не понимаешь? Крупный мужчина велик во всех частях своего тела. Тебе вроде бы уж пора знать это. Или у вас на материке не понимают таких простых вещей? А мне-то казалось, что взаимоотношениям мужчин и женщин сейчас обучают в любой школе.
Эми слегка покраснела. Хотя ей пора бы привыкнуть к грубоватому юмору Розы. И тем не менее каждый раз эта женщина ставит ее в тупик.
— Я думала, что об этом свидетельствуют большие ноги, — попыталась отшутиться девушка.
Роза, нисколько не смущаясь, тут же нагнулась и заглянула под стол.
— Да и ноги у него ничего, — заметила она. Эми чуть не подавилась соком гуавы, но тут в разговор вмешался Ханк:
— Ладно, Роза, хватит. Ты уже совсем засмущала бедную девочку.
— Девочку? Да она давным-давно уже взрослая женщина. И незачем скрывать от нее правду жизни. — Хозяйка озорно подмигнула Джеду, с любопытством наблюдавшему за этой сценой.
— Конечно, незачем, — поддержал он. — Думаю, она и сама теперь в этом неплохо разбирается. Роза рассмеялась и забрала со стола бокал Эми:
— Пойдем-ка, деточка, на кухню. Составь компанию старой Розе, поучись, как готовить шикарный обед для такой громогласной компании. А Ханк пока развлечет Джеда.
— О, мы прекрасно проведем время, — махнул рукой Ханк в сторону возвышавшегося невдалеке бара. — Давай-ка, Джед, подсядем поближе к стойке. Я обслужу посетителей, а ты позабавишь меня разговором.
И он отправился к бару, а Роза поспешила на кухню.
— Не нравится мне все это, — сказала Эми Джеду.
— Да брось ты, — отозвался он. — Наш разговор все равно зашел в тупик. И может быть, поболтав с Розой, ты несколько успокоишься.
— Да как ты не понимаешь! — воскликнула она. — Ханк хочет тебя прощупать. И, поверь, совсем не так, как мои родители!
— Что ж, прекрасно! Я уже привыкаю сдавать эти забавные экзамены. Не беспокойся, справлюсь и с этим.
И Джед, захватив бокал с виски, направился следом за Ханком. А Эми осталась сидеть на стуле, припоминая детали разговора. Итак, Джед работает секретным агентом. Это так ее теперь занимало, что она ни о чем другом и думать не могла. Уже находясь в кухоньке у Розы, она все еще прокручивала в голове его последние слова. Связано ли его пребывание на острове с работой на правительство?
Вряд ли ФБР интересен тот случай, что произошел здесь в октябре. Это ведь всего лишь маленькая нелепая частность. Вот если бы Джед был наемником, как Лепейдж, тогда действительно стоило бы беспокоиться.
— Ага, пришла все-таки. Не напрасно я унесла твой бокал, — улыбнулась ей Роза. — Мало кто устоит перед этим коктейлем.
И она, помешивая рыбную похлебку, отпила из своего стакана.
— И впрямь чудесное изобретение. Что ты добавляешь в напиток. Роза? Так легко пьется, что, по всей видимости, я уже пьяная.
— Да, опьянение приходит чуть позже, — пояснила та, добавляя в похлебку виски, и, поставив на стол уже пустую бутылку, отпила еще немного из своего стакана. — Это мой секрет. Быть может, я его раскрою у тебя на свадьбе.
— О, тогда, видимо, придется запастись терпением, поскольку пока ни о какой свадьбе я и думать не думала, — откликнулась Эми.
— А пора бы! Ведь тебе уже не шестнадцать. И твои родители уже давно озабочены тем, что вы с сестрой никак не устроите свою судьбу.
— Ну, о Сильвии они могут теперь не беспокоиться! — усмехнулась Эми. — Она только что позвонила им и сообщила, что на следующей неделе состоится ее свадьба. Потому-то родители и улетели на континент. Хотят устроить смотрины жениху.
— Вот так Сильвия! — засмеялась Роза. — Все-то она уладит сама, прежде чем сообщит об этом. Ты на нее совсем не похожа: каждый месяц привозить на остров новых мужчин. В твои-то годы надо бы уже быть повнимательнее к тем, с кем проводишь время.
— Ты малость преувеличиваешь и сама об этом знаешь. Джед — второй, кого я привезла на остров. А тот, прежний, что был несколько месяцев назад, — так, всего лишь приятель, товарищ для совместного плавания под водой. Не стоит даже сравнивать его с Джедом.
— Я и сама вижу. Джед мне нравится гораздо больше. Но не говори мне, ради Бога, что он всего лишь твой друг. Такую опытную старуху, как я, не проведешь! Мы здесь, на острове, далеко не так глупы, как тебе кажется.
— Но я совсем не это имела в виду, — ответила Эми и с показным удовольствием втянула воздух, затем наклонилась над похлебкой, решив поменять тему:
— Как вкусно пахнет! Так, говоришь, в вашей гостинице много народу?
— Ну да, понаехали тут туристы с водолазным снаряжением. Мы теперь обслуживаем куда больше постояльцев, чем раньше. Одни уедут завтра, другие приедут на следующей неделе. Как ни странно, но они уже заранее заказывают номера в нашем отеле. Похоже, Орлеан становится популярным. Раз в неделю приходит корабль и высаживает на берег целую толпу отдыхающих. Когда-нибудь ты приедешь на остров и решишь, что попала на Гавайи, — так много здесь будет туристов!
— Вряд ли это случится в ближайшие пятьдесят лет. Орлеан ведь далеко от основных торговых путей.
И вы с Ханком, и мои родители еще долго будете наслаждаться тишиной и покоем.
— Хотелось бы верить. Суетная жизнь мне тоже не по душе, как и Ханку. Да и остальные жители острова привыкли к тишине. Только твои родители все еще спокойно существуют в двух различных мирах. Правда, я замечаю, что и им с каждым годом все меньше хочется покидать наш мирный, спокойный остров. Мы все здесь уже здорово сдружились.
Эми вдруг захотелось спросить ее о том, что давно уже наболело. Немного помешкав, не решаясь затевать этот разговор, она все-таки спросила:
— А ты помнишь, какая здесь была жизнь, когда наша семья лишь ненадолго приезжала сюда?
— Ну а как же? Конечно, помню. Ведь мы с Хан-ком открыли это заведение еще года за два до твоего рождения. А твои родители и тот парень, что был их компаньоном, всегда останавливались именно у нас.
Роза налила в стакан темного золотистого ликера и с нескрываемым удовольствием отпила из стакана. На кухне она всегда делала то, что хотела.
— А меня ты помнишь? — Эми хотелось продолжить беседу.
— Еще бы! Вы с братьями были совсем маленькими. Помню, как Глория впервые принесла тебя сюда. Ах как ты капризничала, кричала, никак не хотела успокаиваться. И тогда я капнула тебе на язык виски. Ты сразу же замолчала.
— Представляю себе!
— Прекрасное было время, — покачала головой Роза. — Мы были молоды, сильны, полны жизни. Да, быстро летит время.
— А когда умер Майкл Вайман? — вдруг спросила ее Эми.
— О, тогда все сразу же изменилось. Твои родители долго не появлялись на острове. Да и позже приезжали разве что на недельку, на две — не больше. Твой отец, похоже, был слишком занят делами компании, видимо, ему было не до того. А твоя мать, награди ее за это Господь, все свои силы отдавала детям. Но мало этого, еще и помогала в работе мужу и занималась хозяйством. Твои родители очень сдружились, а в таких условиях очень многие, наоборот, разводятся. Я иногда думаю, что случившееся пошло им на пользу.
— Правда?
— Да, конечно. Глории тогда было двадцать шесть, ну прямо как тебе сейчас. Но чувствовалось, что ей одиноко, ведь Дуглас всего себя без остатка отдавал авиакомпании. А она была еще молода и привлекательна. И тем не менее выглядела усталой и несчастной. И конечно, четыре ребенка, большое хозяйство — все это утомит кого хочешь. Ведь, как ни странно, воспитание нескольких детей любую женщину может сделать одинокой. Но когда исчез Вайман, она переменилась. Словно несчастье заставило ее собраться с силами. И, посвятив себя мужу и семье, она будто нашла свое настоящее призвание.
— А я совсем не повило Ваймана, — тихо произнесла Эми.
И тут же спохватилась, испугавшись, что ее интерес может вызвать ненужные подозрения. Пусть лучше прошлое останется в прошлом. Она знала это, но ничего не могла с собой поделать. Даже коктейль показался ей безвкусным с тех пор, как начался этот так занимавший ее разговор.
— А я, наоборот, слишком хорошо его помню, — решительно продолжила Роза. — Нервный, горячий. Просто прирожденный смутьян, да и горазд был вносить в дела беспорядок. К тому же хитер и хорош собой: он считал себя самым важным человеком в авиакомпании. А та женщина, что он привез на остров!.. За две недели они успели досадить всем жителям Орлеана.
— Какая женщина? — удивилась Эми.
— Эдакая чувственная блондинка. Что-то среднее между Мэрилин Монро и заштатной портовой куртизанкой. Твоя мать очень тогда расстроилась.
— Почему? — не сдержалась Эми, хотя подсознательно, из осторожности ей надо было отказаться от дальнейших расспросов. Но теперь уже поздно.
— Да эта нахальная девица стала заигрывать с твоим отцом! Наглости у нее было хоть отбавляй. А Вайман лишь ухмылялся, глядя на все это. — Роза повернулась к кастрюле с похлебкой:
— Похоже, все готово. Думаю, мы сначала накормим туристов, а потом спокойно поедим сами.
Эми молча кивнула и принялась собирать новые белые салфетки и только что вымытые блестящие ложки, помогая Розе. Руки ее слегка дрожали, так взволновало ее услышанное. Она не сразу успокоилась и тогда, когда они уже вышли в большой зал для посетителей. Джед все так же сидел на высоком табурете возле бара и, приподняв бокал с виски, весело болтал с Ханком. Он оглянулся на Эми, но, увлеченный беседой, вновь заговорил с хозяином. Эми хотела продолжить разговор с Розой, но та была слишком занята — разливала рыбную похлебку. Гости шумно выражали свой восторг, а она, довольно улыбаясь, расхваливала чесночный хлеб, который так подходи г к этой похлебке, и густой ароматный салат из папайи и кокоса, что она предлагала желающим. Посетители благодарили и просили добавки. И Эми неожиданно обнаружила себя в роли официантки, суетливо хлопотавшей подле. Надо сказать, такое случалось с ней а раньше, когда она заходила в гости к Розе. Та как-то тихо и незаметно втягивала ее в свои заботы, и, говоря начистоту, из Эми получалась классная официантка. Ведь, к стыду ее родителей, она имела кое-какую практику в этом деле в годы поисков своего места в жизни.
Крикливые гости наконец закончили трапезу, и Роза наполнила похлебкой большие тарелки Эми, Ханка и Джеда. Позвав помощника подежурить за стойкой бара, Ханк присоединился к друзьям. Разговор плавно переходил со штормов, бушевавших на прошлой неделе, на кулинарные достоинства той удивительной рыбы, что выловил один из здешних рыбаков в прошедший четверг. Эми говорила мало, зато Роза болтала без умолку и суетливо подливала вина в быстро опорожнявшийся бокал.
После обеда Роза с Эми отправились на кухню, а мужчины с удовольствием вернулись к бару. Пока Эми открывала горячую воду для мытья посуды. Роза налила еще стаканчик коктейля. И чем больше она пила, тем становилась разговорчивее. Она и так-то не отличалась особой молчаливостью, а тут, после нескольких бокалов вина, ее красноречию просто не было предела. Высоко держа полный стакан, она вспоминала прошлое, все-все до мельчайших подробностей.
— А что случилось с той девицей, которую привез на остров Вайман? — спросила у нее Эми, вытирая посуду.
— Твой отец оказался куда более крепким орешком, чем ей казалось, — ответила Роза, горделиво вскинув голову. — И Вайман больше не решался привозить ее на Орлеан.
— Долго ли она прожила здесь?
— Около двух недель, не больше, — сказала Роза, вынимая из бака с горячей водой вымытые тарелки и расставляя их на подносе. — Я уверена, что ее привезли на остров умышленно.
— Зачем же?
— В отношениях твоих родителей тогда не все ладилось. И Вайман нарочно привез эту девицу, чтобы совсем ухудшить их. Это было ясно даже младенцу. Но все шло не так плохо, пока Слейтор не улетел на материк и не оставил здесь Ваймана и Глорию одних. Он хотел, чтобы твоя мать подольше отдохнула От ежедневных забот.
— И что же случилось? — не унималась Эми, подливая в стакан по примеру Розы. Коктейль помогал ей расслабиться, избавиться от излишнего волнения. И действительно, теперь ей стало значительно легче, хотя вокруг все слегка поплыло, как в глазах у подвыпившего коммивояжера. Сказывался особый рецепт напитка.
— Вайман заигрывал с Глорией. Вот это новость! Эми вмиг протрезвела, но, чтобы скрыть эмоции, медленно и осторожно плеснула себе еще.
— И что же?
Роза, словно опомнившись, тяжело вздохнула и грузно опустилась на дрогнувший под ее весом стул.
— Мне, конечно, не стоило тебе говорить, — пробормотала она. — Но в конце концов ты уже не маленькая, да и у этой истории вполне благополучный конец. Ведь теперь твои родители — Просто образец для подражания. Поначалу всем бывает трудно: маленькие дети, заботы, бизнес, — кого это не утомит? Садись-ка поближе, поговорим по душам. Возьми из бара табурет.
Эми поставила бокал на стойку и вышла в зал. Мир опять покачнулся, но, пока Роза в таком благодушном настроении, надо ее хорошенько расспросить. И Эми поспешила к бару. Джеда здесь уже не было. Оглядевшись по сторонам, она нашла его играющим в покер вместе с Ханком и Другими мужчинами. Джед заглянул в карты и, заметив Эми, приветливо ей кивнул.
— Как себя чувствуешь? — крикнул он.
— Нормально, — ответила она и, подхватив стул, снова направилась на кухню.
— Джед с Ханком играют в покеры с рыбаками, — прокомментировала она происходящее в зале, усаживаясь рядом с Розой.
— Ну, значит, у нас в запасе целая ночь. Если Ханк затеял игру в покер, то это не скоро закончится. Выпьешь еще?
— Лучше бы стаканчик сока.
— Что ж, попьем сока, а потом перейдем к чему-нибудь покрепче, — согласилась Роза и потянулась за новой бутылкой.
Когда много позже на кухне появился Джед, он олицетворял собой единственное существо, которое крепко держалось на ногах в этом мутном и расплывающемся мире.
— Ну как? Выиграл? — спросила Эми, с трудом приоткрывая отяжелевшие веки.
— Есть немного, — ответил он и с улыбкой посмотрел на качающуюся перед ним возлюбленную; переведя взгляд на ее собеседницу, он широко распахнул глаза:
— Что ты с ней сделала. Роза? г — Ничего особенного, — отозвалась та. — Мы просто вспомнили добрые старые времена. Видно, она несколько переутомилась и хочет спать.
— А я думаю, что она вдребезги пьяна, — возразил Джед и, приподняв Эми, попытался поставить ее на ноги.