Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Блеск

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Кренц Джейн Энн / Блеск - Чтение (стр. 17)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Дело в том, что Джаспер и сам не меньше Оливии был удивлен своими словами о том, что она не должна выходить за него замуж, чтобы обеспечить ему карьеру. Но, едва слова эти сорвались с его губ, Слоун необычайно остро почувствовал, что так оно и есть. Теперь эта правда жгла и того и другого словно раскаленное железо, и ни один из них не осмеливался что-либо предпринять.

— Как далеко ты зашла в подготовке вечера Элинор Ланкастер? — Джаспер изо всех сил старался поддерживать непринужденную беседу.

— Боливар с ребятами укрепили флаг на балке под потолком и сегодня днем закончили с электропроводкой соединений. Кроме того, они установили динамики и настроили звуковую систему. В общем-то все готово. — Оливия открыла ящик кухонного стола. — Только нажми кнопку — и двадцатифутовый флаг развернется во всей своей светящейся красе под звуки бравурного марша в исполнении военного оркестра и хора.

— Звучит впечатляюще. — Джаспер прислонился к косяку двери.

— Так и задумано. — Оливия принялась резать помидоры. — А теперь придется свернуть все это великолепие и сдать куда-нибудь на хранение, пока я не подыщу желающих воспользоваться плодами нашего творчества. Интересно, не привлечет ли флаг внимание команды Страйкер?

— Для хранения оборудования, — приподнял бровь Джаспер, — ты всегда можешь арендовать шкафчик в частном хранилище «При-Кон».

— Прикуси язык. — Отложив нож, Оливия взялась за бутылочку с уксусом. — Я не хочу слышать слов «частное хранилище» до конца своих дней.

— А как насчет слова «брак»? — тихо спросил Джаспер. От неожиданности Оливия конвульсивно сжала бутылочку, а затем очень осторожно поставила ее на стол.

— За последние двадцать четыре часа ты уже второй раз упоминаешь слово «брак». Пожалуй, это не простое совпадение…

— Я не собирался затрагивать эту тему по крайней мере до следующей недели, но ничего не могу с собой поделать. Ты же знаешь: я во всем люблю ясность и порядок. Пора все расставить по местам.

— Все должно идти своим чередом, — заметила Оливия. Слоун задумчиво кивнул.

— Конечно, можно игнорировать этот вопрос еще долгое время. Но мне кажется… — Джаспер запнулся, подбирая подходящее слово. — Это как ящик твоего стола в офисе «Лайт фантастик».

— Сплошная неразбериха?

— Да. — Джаспер улыбнулся: Оливия ухватила его мысль. — Неразбериха.

— А с чего ты решил, что брак внесет в нашу жизнь больше ясности?

— Я думаю, — Джаспер поймал взгляд Оливии, — что, несмотря на наше сумбурное, неустроенное прошлое, мы с тобой оба знаем, что такое брать на себя обязательства и как им следовать.

— По части обязательств мы с тобой оба напортачили, — напомнила Оливия.

— После долгих раздумий я пришел к такому выводу: прошлые ошибки объясняются тем, что мы взяли свои обязательства не перед теми людьми. Эти люди вкладывали в понятие «обязательства» совсем не то значение, которое вкладываем в него мы с тобой.

— Понимаю, — сказала Оливия, глядя на бутылочку с уксусом, будто на невиданную диковинку.

— Я подумал, что люди с общими взглядами и схожим отношением к определению обязанностей имеют гораздо больше шансов на удачный брак.

— Ты упоминал как-то о браке по расчету. Если ты считаешь, что с «Глоу» все станет проще в случае нашей женитьбы, то…

— Не передергивай, — перебил Джаспер. — Я не считаю нашу женитьбу браком по расчету. Я просто чувствую, что иначе мы сведем друг друга с ума.

— Пожалуй, я соглашусь на брак, — загадочно улыбнулась Оливия, — если никто из нас не потащит рабочие проблемы домой.

Заглянув ей в глаза, Джаспер ощутил, как все вокруг него стало красно-синим и куда-то поплыло. Он словно стоял на крыше небоскреба и ловил зубами пули.

— Договорились, — кивнул он. — Дела будем оставлять на работе.


Оливия открыла глаза и посмотрела на светящиеся цифры будильника на прикроватном столике. Два часа ночи. Она села на кровати.

— Боже правый, Джаспер, я только что поняла, что нам, возможно, не удастся пожениться.

Лежавший рядом Слоун что-то буркнул в подушку, но не повернулся. Она посмотрела на любимого: в свете городских огней виднелись его мощные плечи, густые темные волосы.

— Джаспер? Ты слышал, что я сказала?

— Угу.

— Скажи что-нибудь.

С минуту помолчав, Слоун наконец невнятно промямлил в подушку:

— Ладно. Почему мы не сможем пожениться?

— Все будут думать, что я выхожу за тебя замуж из-за «Глоу», — мрачно заявила Оливия.

— У тебя уже есть сорок девять процентов акций, — устало вздохнул Джаспер.

— Сорок девять процентов — это не контрольный пакет. Люди точно посчитают, что я выхожу за тебя только потому, что хочу получить контроль над компанией.

Снова возникла пауза, во время которой Джаспер пытался вникнуть в логику рассуждений Оливии.

— Контролировать меня? — зевнув, спросил он.

— Да. Именно.

— А ты поэтому согласилась выйти за меня замуж?

— Разумеется, нет.

— Молодец. — Джаспер, казалось, снова готов был ускользнуть в сон. — В противном случае ничего хорошего бы не вышло.

— Ты намекаешь на то, что, став твоей женой, я не смогу оказывать на тебя влияние? — вдруг вкрадчиво спросила она.

— Ты сможешь оказывать на меня любое влияние, — пробубнил Джаспер. — Не могу дождаться, когда ты начнешь влиять на меня. Сплю и вижу, как ты влияешь на меня. С ума схожу без твоего влияния. Признаюсь, с самого первого дня нашего знакомства моей тайной целью стало завоевание твоего влияния.

— Хм-м-м.

— Теперь мне можно поспать?

— Ты не принимаешь эту проблему всерьез, да?

— Да, — признался Джаспер в подушку. — Вероятно, потому что не вижу тут проблемы.

— Ты говоришь как настоящий председатель совета директоров.

— Эй, я же именно поэтому занял угловой кабинет с большими…

— О-о нет, только не это! — Прильнув к Джасперу, Оливия обняла его крепкие широкие плечи. — Если ты скажешь еще хоть слово о просторных офисах, бешеных деньгах и угловых окнах, клянусь тебе, я…

— Чуть крепче сожмешь свои бедра? — с надеждой спросил Джаспер. — Тем самым ты могла бы повлиять на меня еще сильнее.

Оливия беспомощно захихикала. Слоун приподнялся и, обняв Оливию, повалил ее на подушки. Сияющими в полумраке глазами он вглядывался в ее лицо.

— Мне показалось, ты хотел поспать…

— По некоторым причинам, — Джаспер склонил к ней голову, — я теперь окончательно проснулся.

Оливия все еще пребывала в полной растерянности. Упершись руками в плечи Джаспера, она несколько секунд удерживала его на расстоянии, в последний раз пытаясь вернуть к теме разговора.

— Джаспер, нам и правда надо поговорить о том, как наш брак повлияет на деловую сторону нашей жизни.

— Выбрось из голову деловую сторону. — Слоун поцеловал ее в шею. — Знаешь, в чем твоя проблема?

— Нет. А в чем моя проблема?

— Ты не можешь поймать момент.

— В самом деле? — Оливия запустила пальцы в волосы Джаспера.

— Да, но не волнуйся на этот счет. Я сделаю это за нас обоих.

— Да, — мгновение спустя прошептала Оливия, возбуждаясь от прикосновений Джаспера. — Это точно.


Оливия снова проснулась в половине четвертого. На сей раз она не стала будить Джаспера для обсуждения их будущих отношений. Он, похоже, вовсе не расположен мусолить данную тему, а потому она затеяла мысленный спор сама с собой:

«— Вся эта ерунда насчет невозможности брака из-за того, что все решат, что ты поступаешь так ради» Глоу «, — мусор, правда?

— Да.

— Прошу прощения. Значит, не по этой причине ты снова проснулась в холодном поту?

— Нет.

— В чем же тогда дело?

— Я боюсь.

— Чего? Ты сказала, что не хочешь еще одного брака по расчету. Джаспер тоже. Вам обоим известно, что такое семейная жизнь, основанная на браке по расчету. Как бы ни сложилось, но таких отношений, как с Логаном, у тебя больше не будет.

— Ладно, а почему же Джаспер хочет жениться на мне?

— Он сказал, что любит упорядоченную жизнь. Любовные отношения кажутся ему неразберихой, дезорганизуют его.

— Но нельзя же выходить замуж за человека только потому, что, по его мнению, брак организует.

— А почему нет?

— Это не причина для замужества — вот и все.

— Откуда ты знаешь? Ты же никогда не пробовала.

— Просто знаю.

— Ну, и по какой же причине надо вступать в брак?

— По любви.

— Ты любишь его?

— Да. О Господи! Да, да, да!

— Так в чем же проблема?

— В том, что я не знаю, любит ли он меня. Может быть, он путает свою страсть ко мне со страстью к порядку? Может быть, именно это он называет любовью?

— Ну, так спроси».

Повернувшись на бок, Оливия приподнялась на локте и легонько потрясла Джаспера за плечо.

— Джаспер?

— Что еще? — прорычал тот как медведь, поднятый из берлоги во время зимней спячки.

— Ты проснулся?

— Нет.

— Мне надо задать тебе вопрос.

— До утра подождать никак нельзя?

— Нет. Ты хочешь жениться на мне только потому, что твоя страсть к порядку в делах смешалась с физической симпатией?

Последовало долгое молчание.

— Джаспер?

Он открыл один глаз.

— И много еще будет подобного рода вопросов?

— Только один этот.

— Нет. — Слоун тотчас закрыл глаз.

— Что «нет»? — спросила Оливия. — «Нет»— ты не смешиваешь жажду порядка с регулярной сексуальной жизнью? Или «нет»— ты не хочешь отвечать на вопрос?

— «Нет»— я не смешиваю свое желание хорошо организовывать дело с желанием заниматься с тобой любовью. Хочешь — верь, хочешь — не верь, но мне известна разница между двумя основными инстинктами.

— Как славно! — Оливия подождала, но Джаспер не прибавил ни слова. — И это все?

Ответа не последовало. Слоун опять провалился в глубокий здоровый сон.

Глава 30

Оливия нервничала. Припарковывая на следующее утро свой джип на стоянке Второй авеню, Джаспер решил, что ничего странного в этом нет. В конце концов, она уже обожглась на замужестве и вполне осознавала таящиеся в браке скрытые опасности. Но то же самое происходило и с ним самим. Вот вам и «много общего»!

Вылезая из джипа, Слоун уговаривал себя не напрягаться только потому, что, прежде чем принять его предложение, Оливия высказала несколько опасений. Оснований для паники нет. Однако в глубине души Джаспер боялся, что слишком торопит события. Как бы ему хотелось и в личных отношениях так же верно «ловить момент», как и в деловых. Насколько бы тогда в жизни стало больше порядка и предсказуемости!

Что ж, по крайней мере во время завтрака Оливия не донимала Джаспера своими дурацкими вопросами, которые задавала ему посреди ночи. Он надеялся, что его ночные ответы вполне ее удовлетворили. Но, опять же в глубине души, его точила противная мысль о том, что он сказал совсем не то, что она хотела услышать. Впрочем, и Оливия тоже не сказала Джасперу того, что он от нее ждал. Утром он понял это: от сегодняшней ночи осталось ощущение недосказанности.

Джаспер убеждал себя, что достиг своей цели: Оливия согласилась выйти за него замуж. И разумеется, их женитьба отнюдь не брак по расчету. Чего же еще? Вопрос окончательно измучил Слоуна, и он поступил так, как всегда поступал в таких случаях, — переключился на мысли о другом.

В деле Хаггарда остался еще один нераспутанный узел.

Джаспер направился по тротуару к зданию штаб-квартиры предвыборной кампании Элинор Ланкастер. Никто не удосужился убрать с фасада веселенькие трехцветные флажки. Подойдя к парадной двери, Джаспер заглянул в окно.

Ничто не указывало на то, что прошлой ночью предвыборная кампания Элинор Ланкастер за место губернатора захлебнулась. За столами сидели люди, на окнах все еще красовались надписи «Ланкастер — в губернаторы!».

Джаспер открыл дверь и, войдя в офис, почувствовал себя так, словно шагнул в приемную похоронной конторы. Атмосфера подавленности и разговоры шепотом красноречиво указывали на царившие здесь разочарование и отчаяние.

За первым столом сидела молодая женщина с длинными светлыми волосами и сморкалась в платочек. Она взглянула на Джаспера, и глаза ее наполнились слезами. Джаспер поборол в себе жгучее желание сказать какую-нибудь банальность вроде: «Эй, это всего лишь политика!» Ясно, что девушка не одобрит отсутствия в нем должного понимания и сочувствия.

— Если вы из газеты, — прошептала дежурная, — то мисс Ланкастер вряд ли даст интервью.

— Мне нужен Тод Чантри.

— А-а… — Девушка бросила взгляд через плечо. — Он в дальнем кабинете. Правда, он занят…

— Благодарю вас.

Джаспер направился по узкому проходу к стеклянному кабинету в дальнем конце зала. Сидевшие за столами мрачные сотрудники не обращали на него никакого внимания. Казалось, никто не работал: все были заняты обсуждением дурных новостей. Однако, подойдя к закрытой двери небольшого кабинета, Джаспер понял, что ошибался. Один человек явно работал, и работал очень напряженно.

Рукава рубашки Тода были закатаны по локоть. Хотя часы показывали только половину десятого утра, под глазами Тода синели круги. Чантри был какой-то усталый и взъерошенный, точно большую часть ночи провел за работой. На столе перед ним лежал ворох бумаг и стояли два телефона, по которым он говорил одновременно: одну трубку прижимал щекой к левому плечу, вторую держал в правой руке. На лице его застыло грозное выражение. Слоун открыл дверь и вошел в кабинет.

— …Мне плевать, что там выдает ваш компьютер! Говорю вам, еще вчера на счету лежало двести тысяч долларов…

Джаспер тихонько закрыл дверь.

— Я хочу поговорить с инспектором, — кипятился Тод. — Нет, не с инспектором компьютерного зала. В таком случае я перезвоню. — Повесив трубку, Чантри продолжил разговор со вторым абонентом. — Найдите мне кого-нибудь сведущего. Да, я подожду.

Джаспер тоже ждал. Взглянув на него, Тод помрачнел еще больше:

— Что-нибудь случилось?

— У меня к тебе пара вопросов. Думаю, ты сумеешь мне помочь. — Джаспер кивнул на прижатую к уху Тода трубку. — Если, конечно, выберешь для меня время.

Тод хотел было что-то ответить, но на другом конце провода, видимо, произнесли такое, что он тотчас пришел в бешенство.

— Что значит «его нет в здании»! — взревел Чантри. — Ну хорошо, хорошо. Передайте, чтобы позвонил мне, как только вернется. И посмотрите, нет ли там еще кого-нибудь из профессионалов. Вы знаете мой номер. Если в ближайшие десять минут от вас не будет известий, я снова вам перезвоню. — Тод швырнул трубку на аппарат и уставился на Слоуна. — Ты знаешь, это ведь совершенно не мое дело.

— Какое дело?

— Заниматься коммерческой стороной всей этой заварухи. Дьявол, я же политик, теоретик, а не бухгалтер. Но, как видишь, сегодня все идет кувырком. Да еще этот Хаггард в тюрьме…

— Я к тебе из-за него и пришел.

— Да? — Сняв очки, Тод принялся тщательно протирать их носовым платком. — Садись. Хочешь кофе?

— Нет, спасибо. Я уже пил, прежде чем уехать… — Джаспер осекся. Он чуть было не ляпнул: «…сегодня утром от твоей сестры», но вовремя спохватился. Тод прекрасно знал о характере их отношений с Оливией, но все же не этично их афишировать. — Я пил кофе за завтраком.

— Как угодно. А я вот выпью чашечку. — Тод встал из-за стола, пересек кабинет и наклонил кофеварку. — Я сейчас в таком же положении, что и Оливия после смерти дядюшки Ролли, когда ей неожиданно пришлось взвалить на себя еще и «Глоу».

Джаспер решил, что сейчас, пожалуй, самый подходящий момент.

— Кстати, об Оливии…

— Что с ней? — Тод глотнул кофе.

— Я на ней женюсь.

Чантри чуть не захлебнулся.

— Господи Иисусе Христе!

— Я так понимаю, мы получили твое благословение?

Поставив чашку на стол, Ход достал салфетку и, не сводя глаз с Джаспера, вытер губы.

— Это что, шутка? В таком случае зря тратишь время. Сейчас я не в лучшем расположении духа.

— Речь идет не о бизнесе, и потому мне не жалко времени, но в данном случае я не шучу.

Тод тяжело опустился в кресло и с опаской посмотрел на Джаспера.

— А Оливия приняла твое… э-э-э… предложение?

— Да.

— Ха! — Потрясенный Тод откинулся в кресле. — Ну, молоток!

— Знаешь, для человека академического склада ума сегодня утром у тебя весьма скудный лексикон.

— В настоящий момент я не в лучшей форме. — Вцепившись в деревянные подлокотники, Тод покачал головой. — Довольно неожиданно. Ты не находишь?

— В утешение могу сказать, что с датой мы еще не определились.

Тод резко подался вперед.

— Слушай, это, конечно, не мое дело… Фу, черт, как раз мое дело… Она же моя сестра. — Он прищурился. — Ты и вправду хочешь что-то узнать?

— Да.

— Кстати, чья была идея?

— Можно сказать, мы провели переговоры по данному вопросу и пришли к обоюдному соглашению.

— Ты положительно уверен, что идея не принадлежит исключительно Оливии? — Вытянув руки, Тод нервно сцепил пальцы.

— Почему ты так решил?

— Черт возьми, Слоун, ты прекрасно знаешь, что меня беспокоит в этом деле. Я имею в виду помимо той стремительности, с которой все произошло.

— Так поведай свои сомнения.

— Ладно. — Тод в упор посмотрел на Джаспера. — Давай начнем, как любите говорить вы, бизнесмены, плясать от печки. Дядюшка Ролли отводил Оливии роль второго человека в своей команде, ибо сестра отличалась своей готовностью пойти на все ради так называемой ответственности перед семьей.

— Я знаю.

— Не может случиться так, что она решилась на брак только в силу своего желания защитить интересы «Глоу»и семейства Чантри?

— Нет.

Тод по-совиному моргнул.

— А ты… э-э-э… уверен?

— Абсолютно.

Тод откашлялся.

— Интересно, почему ты так уверен?

— По двум причинам. Во-первых, я прямо спросил Оливию, не выходит ли она за меня замуж только для того, чтобы сохранить таким образом контроль над «Глоу».

У Тода глаза полезли на лоб.

— Так прямо и спросил?!

— Ну-у, она первой подняла этот вопрос. Оливию очень беспокоило то, что все будут считать причиной ее замужества ответственность за судьбу «Глоу». Вот мы и обсудили проблему.

(«А потом, когда она вдоволь нахохоталась, занялись любовью, и все, что она говорила, был лишь бесконечный повтор моего имени в любовном экстазе».)

— Понятно. В чем же вторая причина твоей уверенности?

— Мы с Оливией заключили деловое соглашение. Она знает, что прежде чем принять важное решение по «Глоу», я всегда буду предварительно консультироваться с ней. Однако понятно, что мой голос, как голос владельца пятидесяти одного процента акций компании, всегда будет решающим.

— Хе! — снова хмыкнул Тод, разжал пальцы и принялся массировать себе шею. — Вообще-то мне в данном случае еще есть что сказать, но сейчас я плохо соображаю.

— Скажешь позже.

— А где, кстати, Оливия? В «Лайт фантастик»?

— Нет. Она отправилась на пристань — на склад, где сегодня вечером должно было состояться представление мисс Ланкастер. Оливия взяла Боливара и еще пару рабочих, чтобы приступить там к разборке сцены и декораций.

— Вероятно, хочет побыстрее увезти со склада светящийся флаг и звуковую систему, — устало кивнул Тод.

— Мне кажется, Оливия сейчас пытается продать идею другому кандидату в губернаторы. Что добру пропадать?

— Узнаю сестру, — усмехнулся Тод. — Гнет свое, и все тут!

— Да. Не возражаешь, если мы поговорим о Диксоне Хаггарде?

— Что? — помрачнел Чантри. — Ах да, конечно. А что с ним?

Джаспер взглянул на висевший на стене календарь.

— Я хотел бы уточнить, где был Хаггард двадцать шестого числа прошлого месяца?

Тод проследил за взглядом Слоуна и нахмурился.

— А что?

— У меня концы с концами не сходятся. Оливия может подтвердить, что я немного «повернут» на деталях.

— Точно не помню, где был тогда Диксон. — Тод нахмурил брови и постарался сосредоточиться. — Насколько я помню, где-то в это время он уезжал из города по делам предвыборной кампании.

— Ты знаешь, куда он ездил?

— Нет. Помню только, он говорил что-то насчет чека от мощного спонсора за границей. Какая-то очень важная персона, с которой надо было вести личные переговоры. — Тод вздохнул. — Многие влиятельные люди видели в Элинор будущего члена конгресса или даже хозяина Белого дома.

— Как бы поточнее узнать, куда же все-таки ездил Хаггард?

— Ну, можно проверить график командировок.

— Отлично!

— Это так важно?

— Да.

— Черт, а почему бы и нет? Если не считать разборок с банком, прессой и необходимости утешать толпу рыдающих волонтеров кампании, других дел у меня на сегодня не запланировано. — Встав из-за стола, Тод подошел к высокому черному шкафу у стены. Выдвинув ящик, он принялся просматривать папки. Джаспер тотчас присоединился.

— Как переносит ситуацию Элинор?

— Заперлась в номере. — Тод не отрывал взгляд от папок. — С прессой говорить не хочет. Даже на телефонные звонки не отвечает.

— Ты не очень-то ей сочувствуешь.

— Если хочешь знать правду, я просто взбешен. Могла бы по крайней мере приехать сюда и поблагодарить своих верных соратников. — Тод кивнул на собравшихся за стеклом кабинета. — Они работали на Элинор как проклятые, а она бросила их, едва запахло жареным.

— Ты действительно считаешь, что Ланкастер оправится от удара, который ей нанес арест Хаггарда?

— Не знаю. Меня злит уже то, что она даже не пытается. Я всегда считал ее бойцом, но, похоже, ошибался. — Тод извлек из ящика какую-то папку. — Вот списки командировок. Учет всех перелетов и гостиничных расходов ведет специальное агентство, не связанное с предвыборной кампанией.

Джасперу хватило трех минут, чтобы убедиться, что никто из команды Ланкастер не был в командировке в то время, как на него покушались на Пелапили. Вероятно, это все же была паранойя.

— Странно. — Тод продолжал просматривать командировочные листы. — Я точно знаю, что Хаггарда не было в городе пару дней. И совершенно уверен, что он ни за что не оплатил бы поездку из собственного кармана. Ужасный скряга! Погоди, я спрошу у Салли, не помнит ли она, как была оформлена эта командировка.

Салли оказалась дежурившая блондинка. Она тоже вспомнила, что Хаггард уезжал из города в командировку.

— Правда, Диксон не просил меня, как обычно, договориться с транспортным агентством, — задумчиво протянула Салли. — Думаю, он согласовал все сам.

Тод взглянул на часы.

— Если это действительно важно, я могу позвонить в агентство. Они рано открываются.

— Хорошо бы все-таки решить проблему, — отозвался Джаспер.

— Ладно. — Тод снял трубку. — Похоже, мне весь день придется разбираться с финансовыми проблемами.

Десять минут спустя Чантри повесил трубку и с тревогой посмотрел на Джаспера.

— В агентстве нет записей о резервировании гостиницы для Диксона Хаггарда или для какого-либо другого члена команды Ланкастер. Есть еще идеи?

— Диксон сам мог забронировать себе гостиницу. Давай зайдем с другой стороны. Есть записи о том, с какой важной персоной должен был встретиться Хаггард?

— Разумеется, — хмыкнул Тод. — По крайней мере у нас ведется точная запись подобных встреч. Элинор была ужасно дотошна в том, что касалось финансирования ее кампании, но после того, что случилось сегодня в банке, я просто не знаю… — Он осекся. — Ладно, это уже другая проблема. Дайка просмотрю по компьютеру список мощных спонсоров.

Через несколько минут Тод сдался: записей о сколь-нибудь значительных взносах в кампанию за всю неделю после двадцать шестого числа в компьютере тоже не было.

— Ничего не понимаю, — удивился он. — Хаггарда в городе определенно не было, он сам говорил мне, что уезжает ловить важного спонсора.

— Слово «ловить» многозначно, — заметил Джаспер.

— Ты что-нибудь можешь объяснить? — Тод был мрачнее тучи.

— Объясню, как только проверю кое-что.

— А почему не сейчас?

— Потому что собираюсь жениться на твоей сестре, — отрезал Джаспер, — и хочу произвести благоприятное впечатление на родственников своей будущей супруги. Не хватало еще, чтобы Чантри считали меня параноиком.

— Чантри — большой и разношерстный клан. В генеалогическом древе этого рода встречалось кое-что и посерьезнее паранойи.

— Меня это успокаивает. — Джаспер посмотрел на светящийся монитор. — Ты можешь вывести на экран банковский счет предвыборной кампании?

— Конечно. Я все утро провозился с этим проклятым счетом. — Тод развернулся на стуле и набрал несколько букв и цифр. Секунду спустя на дисплее появились колонки банковских перечислений.

— Давай посмотрим период времени в районе двадцать шестого числа, — попросил Джаспер, после чего несколько минут внимательно изучал выданную компьютером информацию.

— Нашел что-нибудь интересное? — спросил Тод.

— Двадцать четвертого были сняты две тысячи долларов, — задумчиво произнес Джаспер. — Причем не для того, чтобы оплатить какой-либо счет.

— И правда, — вгляделся в экран Тод. — Деньги были переведены на другой счет. — Он ткнул пальцем в цифры, стоявшие за номером перечисления. — Вот на этот.

— Думаю, номер этого счета тебе незнаком?

— Нет. Но совсем не трудно установить имя его владельца.

— Начнем с Диксона Хаггарда, — предложил Джаспер. Тод на минуту задумался.

— Нет ничего проще. Обычно Диксон в силу своей занятости в банк не ходил. Он зачастую посылал туда Салли. Не исключено, что в ящике ее стола сохранились какие-нибудь корешки квитанций о снятии денег со счета Хаггарда.

Окутывавший предположения Слоуна туман понемногу рассеивался. Джаспер подумал, что очень скоро восстановит всю картину. И внезапно почувствовал острую необходимость как можно скорее получить ответы на все вопросы. В душе его шевельнулось какое-то тревожное чувство. Надо было прийти сюда раньше. Кажется, сегодня утром чутье его подвело.

— Зови сюда Салли, — бросил Джаспер. — Немедленно!

Глава 31

Шагая по старому, потрескавшемуся полу старого склада, Оливия взглянула на часы: Боливар, Берни и Мэтти опаздывали. Перед выходом из дома Оливия позвонила на студию и оставила сообщение о том, чтобы все они приезжали на склад. Но видимо, ребята до сих пор расслаблялись за утренними посиделками и делились новостями в кафе «Мантра». Если через несколько минут они не появятся, придется позвонить в кафе и попросить кого-нибудь отправить сотрудников «Лайт фантастик» на рабочее место. Оливия направилась к задрапированной сцене и подиуму. В полумраке склада стояла такая тишина, что было слышно поскрипывание свай и приглушенный плеск воды под пирсом. Поднявшись по ступеням, Оливия направилась через сцену к трехцветному занавесу, скрывавшему звуковую систему и панель управления. Она взглянула под потолок на аккуратно свернутый тяжелый флаг. Команда «Лайт фантастик» превзошла самое себя. Зрелище и впрямь было бы впечатляющим! Не исключено, что еще не поздно привлечь к себе внимание штаба предвыборной кампании Страйкер. А может, ей не демонтировать убранство зала до встречи с пресс-секретарем Патриции Страйкер? Если бы только ей удалось уговорить кого-нибудь из команды прийти сюда, на причал, и посмотреть…

Размышления Оливии прервал скрип старых половиц. От страха волосы зашевелились у нее на голове. Она оглянулась и увидела в проеме входной двери очертания подсвеченной ярким уличным светом фигуры.

— Боливар? Долго же ты читал мое сообщение! Но может быть, и к лучшему, что ты немного опоздал. Я вот думаю, а не пригласить ли нам людей из штаба Страйкер? Может, мне удастся уговорить их использовать всю нашу заготовку.

— Мне всегда нравилось это твое качество, Оливия. — Элинор Ланкастер направилась через полутемный зал к сцене. — Ты очень верно определяешь приоритеты. Труп моей кампании еще не остыл, а ты уже планируешь извлечь выгоду из того, что от нее осталось.

— Элинор?.. — Оливии стало стыдно. Несомненно, для женщины, пережившей сегодня утром такое потрясение, слова ее прозвучали очень обидно. — Вот уж не ожидала! Что ты здесь делаешь?

— Пришла попрощаться.

Элинор остановилась на первой ступеньке лесенки, потом не спеша поднялась на подиум. Она крепко сжимала ремень висевшей через плечо сумочки. В красном жакете, белой блузке и светлых брюках цвета морской волны Ланкастер выглядела, как всегда, ярко и экспрессивно.

Атмосфера героини трагедии, витавшая вокруг Элинор на вчерашнем телепредставлении, улетучилась. Место ее заняла знакомая аура хладнокровия и харизматической энергии, несомненно делавшая Ланкастер весьма заметной фигурой среди соперников-претендентов.

— Я понимаю: у тебя нелегкий период, — попыталась сгладить неловкость Оливия.

— Нет, ты и представить себе не можешь. — В улыбке Элинор не было и намека на теплоту.

Оливия вдруг бросило в жар, затем в холод, в голове проносились какие-то тревожные мысли. Всегда излучающая энергию Элинор сейчас казалась какой-то злобной и напряженной. Оливия невольно сделала шаг назад и уперлась в занавес задника сцены.

«Никакой паранойи, — приказала себе Оливия. — Спокойно. Элинор немного расстроена. Это и понятно». Чтобы поддержать себя, она вцепилась рукой в занавес.

— Знаешь, Элинор, я немного удивлена тем, что ты выбросила белый флаг. Мне казалось, ты будешь продолжать гонку и борьбу.

— Ты удивлена? — Элинор открыла сумочку и сунула руку внутрь. — Да тебе и в голову не приходит, сколько вреда ты мне принесла!

— То есть?

— Ты совершенно права: я могла бы выиграть выборы, если бы осталась в деле. — Элинор что-то извлекла из сумочки. — Но ты не дала мне такой возможности. Ты все погубила, Оливия. Все планы, которые я с такой тщательностью разработала. И теперь у меня не осталось ничего другого, как только исчезнуть.

В руке Элинор сверкнула вороненая сталь пистолета.

Оливия в ужасе затаила дыхание и еще крепче вцепилась в занавес. Она ошеломленно смотрела на Элинор, не силах поверить в происходящее.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — прошептала Оливия. «Боливар с ребятами будут здесь с минуты на минуту, — подумала она. — Главное теперь — продержаться до их появления». — Ты можешь стать следующим губернатором нашего штата. А через несколько лет и президентом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18