— Бывает. Я тоже однажды ошибся, решив, что общие интересы в бизнесе станут прочным фундаментом брака.
— Думаю, это лишний раз доказывает…
— Что доказывает?
— Провались я на месте, если знаю, — жалко улыбнулась ему Оливия.
— Продолжай свою историю.
— Логан легко сходился с людьми. Он обладал харизмой и неподражаемым обаянием, играл роль страстного, до предела впечатлительного художника. Когда мы поженились, семья Дейна чуть с ума не сошла от радости, — смущенно добавила Оливия.
— Потому что ты так много сделала для его карьеры?
— Нет, — вздохнула Оливия. — Потому что они полагали, что я смогу спасти его от самого себя.
— Адский труд — спасать кого-то от него же самого. Практически невыполнимая.
— Да. Теперь я понимаю, что брат Дейна Шон, да и его родители интуитивно чувствовали, что Логан из тех, кто занимается саморазрушением. Они надеялись, что моя практичная, деловая натура благотворно повлияет на личность Логана. Но я потерпела поражение.
— Спасение Логана Дейна было делом рук самого Логана Дейна, — заметил Джаспер. — Не твоих.
Оливия стремительно повернулась к Джасперу, но он не отрываясь разглядывал висевшую на стене картину.
— Как бы там ни было, — немного помолчав, продолжила Оливия, — я очень скоро осознала, что допустила ужасную ошибку, выйдя за него замуж.
— Дружбы не хватило.
— Да! — Взмахнув рукой, Оливия указала на висевшие вокруг картины. — Слишком поздно я поняла: единственное, что в этой жизни любит Логан Дейн, — это его искусство. Ради него он был готов на все. Признание и успех служили Логану своего рода наркотиками.
— И он сбросил деловую часть своей карьеры на твои плечи. — Джаспер перешел к другому полотну. — А ты создала легенду о Логане Дейне.
— Логан сам создал свою легенду. Я лишь помогла продать ее на рынке.
— И сделала это блестяще. — Джаспер повернулся к Оливии. — А при чем тут шантаж?
Оливия глубоко вздохнула:
— К несчастью, пока я пребывала в заблуждении, что Логан ничего и никого в этой жизни, кроме собственного таланта, не любит, он спокойненько отдавался мимолетным увлечениям. Одним таким увлечением стала молоденькая натурщица Логана.
— Что же из этого вышло?
— Логан убедил себя в том, что наконец-то обрел свою истинную любовь. Великую, трагическую, романтическую любовь. Все это он описал в дневнике, который я нашла после его смерти. — Оливия поморщилась. — Я уверена: Логану очень хотелось, чтобы я нашла его записи. Он был одержим собственной легендой и, по-видимому, рассматривал свой дневник как часть этой легенды.
— И кто же был объектом его «великой, трагической и романтической любви»?
— Моя двоюродная сестра Нина. В то время она еще училась в колледже. Логан же был в зените славе. Мир уже признал его потрясающий талант. — Оливия пожала плечами. — Он охмурил Нину за несколько недель.
— Они стали близки? — Взгляд Джаспера был очень напряжен.
— Да. Благодаря дядюшке Ролли я узнала обо всем почти сразу же.
— А он-то откуда узнал? — нахмурился Джаспер.
— Мой дядюшка, — улыбнулась Оливия, — кажется, всегда раньше всех узнавал обо всем. Это обстоятельство и делало его замечательным бизнесменом. Ролли постоянно твердил, что информация — это власть.
— Понятно, — бесстрастно отозвался Джаспер.
— Я вывела Логана на чистую воду относительно его связи с Ниной. Он оказался достаточно груб и одержим, чтобы удосужиться отрицать этот факт.
— Что же ты предприняла?
— Наш разговор стал последней каплей, переполнившей чашу моего терпения. Я оповестила мужа, что намерена подать на развод, но, думаю, он мне не поверил.
— Так он поэтому помчался в Памплону?
— Не-ет, — сконфузилась Оливия. — Как я уже сказала, Логан вряд ли всерьез воспринимал реальность нашего разрыва. Муж считал, что я так же крепко связана с его карьерой, как и он сам.
— Что же погнало его в Памплону?
— Нина пришла в себя и положила конец их связи.
— А-а-а…
Оливия уставилась на висевшую перед ней картину.
— Логан же все еще был обуреваем мучительной страстью к Нине. Думаю, он немного помешался. Сказал, что должен на время уехать из страны.
— Дейн умчался в Испанию, и его семья обвинила в этом тебя.
— Такой вот получился итог. Они были убиты горем. Младший брат Логана, Шон, очень болезненно воспринял трагическое известие, поскольку просто боготворил старшего. В общем, Дейнам на кого-то надо было взвалить вину. Я была самым подходящим человеком.
— И приняла удар на себя, — пробормотал Джаспер. — Ради Нины.
Оливия с удивлением обнаружила, что Джаспер раздосадован. Видимо, не считает ее решение правильным. С другой стороны, у нее было странное ощущение, что Джаспер придает ее поступку особое значение. Словно он прочувствовал, через что пришлось пройти Оливии, прежде чем она три года назад сделала свой выбор.
— К этому почти нечего добавить, — продолжила Оливия. — Разве только то, что несколько месяцев назад Нина полюбила, по-настоящему полюбила Шона. Однако она чувствует себя такой виноватой за случившееся с Логаном, что не может позволить себе быть счастливой. Боится, что Шон и его родственники, узнав, что это она была Мрачной Музой Логана Дейна, сразу от нее отвернутся.
— Так оно и есть?
Оливия вспомнила взгляды родственников Дейна на похоронах.
— Не исключено.
— Ну и дела! Значит, шантажист грозится открыть эту связь всем, так?
— Да. — Оливия рассеянно потерла шею. — В двух словах так.
Джаспер задумался.
— Но он угрожает не Нине, а тебе. Значит, знает, что ты хранишь молчание о прошлом, чтобы защитить свою кузину. А ты к тому же и слова не сказала в знак протеста по поводу статьи Крофорда Ли Уайдера, позволила опубликовать всю эту грязь! Шантажист точно рассчитал, что ты заплатишь, лишь бы не прерывать трехгодичного молчания.
— К тому же, возможно, он пришел к выводу, что я богаче, чем Нина. Карманы у меня шире благодаря владению половиной «Глоу».
— Сорока девятью процентами, — не преминул уточнить Джаспер.
Несмотря на отвратительное настроение, Оливия улыбнулась.
— Прошу прощения, сорока девятью процентами. Как бы там ни было, ясно, что я могу предложить шантажисту больше, чем Нина.
— Оливия, кто-то очень много знает о тебе. — Глаза Джаспера потемнели.
— Слишком много. — Оливия перестала массировать шею и скрестила руки на груди. — Дело в том, что до получения записки я была положительно уверена, что об этой связи знаем только мы с Ниной. Ума не приложу, каким образом шантажисту удалось все выведать.
— Может быть, Нина с кем-нибудь разоткровенничалась?
— Нет. — Оливия решительно покачала головой. — Не сомневаюсь: она ни одной живой душе не говорила об этом. Нина больше всего боится, что ее тайна откроется. Страх постоянно гложет бедняжку. Она считает меня единственным человеком, которому известен ее секрет.
— А тебе не приходит на ум кто-нибудь еще, кроме вас с Ниной, кто мог бы знать об их связи в то время?
— Был, разумеется, один человек, но он умер.
— Твой дядя? — прищурился Джаспер.
— Я же говорила, что именно он рассказал мне обо всем.
Джаспер оглядел пустой, гулкий выставочный зал и взял Оливию за руку.
— Пойдем отсюда.
Слоун не стал даже задумываться над тем, куда бы им пойти для разговора о покойнике и шантажисте, а просто. повел Оливию в ближайший раскинувшийся на берегу залива Мертл-Эдвардз-парк. Они двинулись по дорожке для пешеходов. Параллельно с ней шла дорожка для велосипедистов. Глядя на гладь залива Элиот, иногда нарушаемую мелкой рябью, Слоун выстроил логическую цепочку вопросов.
— Как, по-твоему, дядя узнал о Логане и Нине?
— Да как угодно: дядюшка Ролли был старомоден и патриархален.
— «Патриархален»? — слегка изумился Джаспер. — Довольно странное слово для описания человека, бывшего счастливым геем.
— Знаю. — Оливия осторожно распечатала стаканчик тройного эспрессо, купленный ею с лотка на тротуаре. — Но это действительно так. Ролли был самым старшим в своем поколении и первым реально преуспевшим членом клана Чантри. В нем было очень развито чувство ответственности за семью. Дядя предоставлял работу нуждающимся родственникам, а летом давал подзаработать их детям. Он оказывал финансовую поддержку членам семьи в покупке первых домов и первых автомобилей. Учредил фонд для колледжа. Никогда не забывал дни рождений и так далее.
— Картина ясна.
— Ролли, кажется, всегда знал, что происходит в жизни каждого Чантри. Следил абсолютно за всем. Он был просто одержим своими папками. — Оливия торопливо глотнула кофе. — И устно, и в своем завещании он дал мне подробные инструкции, как в случае чего уничтожить все его личные записи.
— И ты выполнила эти инструкции? — взглянул на Оливию Джаспер.
— Не было надобности. На следующий день, после того как мы получили известие о гибели дядюшки Ролли, в его кабинете произошел пожар. Он позаботился обо всем.
Джаспер резко остановился:
— Поджог?
Оливия кивнула.
— Полиция сказала, что рядом с домом дядюшки Ролли загорелся мусорный ящик с хламом. Они считают, что злоумышленник специально выбрал эту ночь и пытался поджечь весь дом. Бандит выбрал дом моего дяди, вероятно, потому, что тот пустовал.
— Понятно. — Джаспер возобновил движение. — Вернемся к моему вопросу: откуда Ролли узнал о связи Логана и Нины?
— Если хочешь знать правду, — поморщилась Оливия, — я подозреваю, что он нанял частного детектива и выследил их. Довольно старомодно, да?
Вопрос заставил Джаспера снова застыть посреди дорожки.
— Зачем ему это было нужно?
— Дядюшка Ролли, — вздохнула Оливия, — никогда не одобрял мой брак с Логаном. Он с самого начала говорил, что Дейн меня использует. Ролли тактично не вспоминал об этом после свадьбы, но я знаю: он по-прежнему очень беспокоился за меня.
— И потому установил за Дейном слежку?
— Не исключаю такой возможности, но уверенно могу говорить только о том, что в один прекрасный день дядюшка Ролли пригласил меня на обед, за которым и спросил, знаю ли я об отношениях между Логаном и Ниной. Он был в бешенстве от поведения Нины. Она была молода, неопытна и занялась не своим делом. Логан ловко воспользовался ее наивностью и невинностью.
— И что ты ответила?
— Призналась, что у меня были кое-какие подозрения и что я уже подумывала о разводе. Однако я так и не решилась прямо спросить дядюшку Ролли, откуда он узнал об отношениях Логана и Нины.
— Значит, наличие частного детектива всего лишь предположение?
— И вполне логичное. Я знала, что Ролли время от времени пользовался услугами частных розыскных фирм, чтобы проверять… э-э-э… всякие такие вещи.
— И какие же «всякие такие вещи» проверял твой дядюшка?
— Потенциальных бизнес-партнеров, например.
— Меня, например?
— У-угу.
— Толково, — присвистнул Джаспер. — Я тоже проверил подноготную Ролли, прежде чем подписать с ним контракт на финансирование расширения «Глоу».
— Оля-ля! — округлила глаза Оливия. — Боже, храни меня от типов, одержимых навязчивой идеей сбора информации!
— Суть в том, — игнорировал ее замечание Джаспер, — что, кроме тебя и Ролли, о связи знал по крайней мере еще один человек.
Мысль Джаспера, казалось, на минуту сбила Оливию с толку, но она тут же кивнула:
— О-о, ну конечно! Разумеется. Частный детектив… — Она осеклась. — Эй, не думаешь же ты, что детектив способен использовать свои материалы для шантажа людей, связанных с его бывшими клиентами?
— Вряд ли. Слишком очевидно. И слишком легко проверяется. К тому же, я полагаю, что твой дядя пользовался услугами первоклассной фирмы. — Джаспер просчитал возможные варианты. — Хотя тут возникает и один интересный вопрос.
— Что еще?
— Есть вероятность того, что Ролли знал о бывшей карьере Зары в качестве порнозвезды.
— Несомненно, — на лету ухватила мысль Оливия. — Собственно говоря, я поклясться могу, что так оно и есть, хотя он никогда, разумеется, не упоминал об этом. Я же говорю, что дядюшка Ролли знал все про всех Чантри. И что?
— Выстраивается цепочка. Ты не видишь? Тому, кто шантажирует тебя и Зару, известна информация, о которой знал только Ролли Чантри, верно?
— Насколько я понимаю, да.
Джаспер помолчал, связывая воедино еще несколько фактов.
— Ты сказала, что пожар в доме Ролли уничтожил его личные папки?
— Точно.
— А его банковские книги и кредитные карточки, случайно, не сохранились?
— К чему ты клонишь? — с любопытством взглянула на Джаспера Оливия.
— Если мы допускаем версию о частном детективе, обратившемся в шантажиста, маловероятной, то нам остается два других предположения, которые следует проверить.
— Какие же?
— Либо кто-то влез в личные папки Ролли до пожара и изъял некоторые из них…
— О-о Господи! Мне и в голову такое не приходило! — уставилась Оливия на Джаспера. — Что, если пожар не был заурядным актом вандализма? Что, если шантажист забрался в дом, стащил несколько папок, а потом устроил поджог, чтобы скрыть пропажу?
— Не исключено, но я допускаю и другое: что, если шантажист намеренно искал эту информацию и определил, что она находится совсем в другом месте? А потом пошел дальше и совершил поджог, чтобы замести следы.
— Что ты имеешь в виду? — потребовала объяснений Оливия.
— Одной из причин, по которой мы с твоим дядей занялись совместным бизнесом, стало наше полное взаимопонимание. У нас было много общего.
— К счастью, не все, — вскинула брови Оливия.
— Ты права, — лукаво усмехнулся Джаспер, — не все. Я не гей.
— Ну-ка повтори.
— Но у нас был одинаковый подход к информации, — продолжал Джаспер. — И соответственно уважительное к ней отношение.
— И что?
— А то, что я могу почти гарантировать, что при всей своей одержимости информацией Ролли понимал потенциальную опасность ее для членов семьи и потому скорее всего хранил документы отнюдь не в собственном кабинете.
— Почему ты так думаешь? — Глаза Оливии снова округлились.
Джаспер вспомнил о массивных запирающихся шкафах в подвале своего дома.
— Потому что сам поступаю подобным образом.
— Понятно, — отозвалась Оливия упавшим голосом.
— Ты проверяла подвал его дома?
— Там был только полуподвал, и абсолютно пустой. Я спускалась туда, когда освобождала дом.
— А в кабинете ничего не уцелело?
— Ни листочка. Дядя не пользовался несгораемыми шкафами.
И все же, по мнению Джаспера, Чантри, по-видимому, относился к хранению информации с тем же уважением, что и он сам. А это значит, Ролли должен был принять достаточные меры для защиты жизненно важных и потенциально опасных записей.
— Может быть, сейф депозитного хранения?
— Его я тоже очистила. Я была душеприказчицей дядюшки Ролли, а потому занималась разбором всех его бумаг. В сейфе я тоже не обнаружила ничего необычного.
Джаспер мысленно перебрал оставшиеся возможные варианты.
— А как насчет шкафчика индивидуального пользования в коммерческом хранилище самообслуживания?
— Дядюшка Ролли никогда о нем не упоминал.
— Если у него был шкафчик, — задумчиво произнес Джаспер, — то где-то должна существовать и запись о нем.
— Может, в кабинете? Но тогда она превратилась в кучку пепла.
— Если перефразировать старую пословицу, нет на свете ничего лучше, чем свободное хранение. Если Ролли пользовался шкафчиком, он должен был за него платить. И если кто-то вскрывал его после смерти Ролли, об этом должна сохраниться соответствующая запись.
— Гм-м… — Оливия надула губы. — Я распорядилась, чтобы вся корреспонденция дяди пересылалась мне, с тем чтобы расплатиться по наиболее крупным счетам или кредитным картам, если только таковые поступят на его адрес. Я не получала накладной ни от одного хранилища.
— Если у него был персональный шкафчик, Ролли мог выплачивать ежегодную или полугодовую аренду. Месячных счетов и ждать не стоит.
— В этом случае счет занесен на одну из кредитных карточек или сгорел вместе с книгой регистрации чеков.
— Проклятие! — Джаспер лихорадочно соображал. — Придется заказать копии налоговых отчетов и исключить выплаты с кредитных карт компании банку. На это уйдет несколько дней.
— Нет, — возразила Оливия, — не уйдет.
Джаспер бросил на нее удивленный взгляд.
— О чем ты? Разве они не сгорели при пожаре?
— Сгорели, но после похорон я заказала копии банковских и кредитных карточек дядюшки Ролли. Нам с адвокатом потребовалось определить масштабы недвижимости.
Усилием воли Джаспер подавил в себе восторженный вопль.
— Надеюсь, ты хранишь их в каком-нибудь укромном месте?
— В шкафчике в подвале кондоминиума. Я откопаю их сегодня после обеда и просмотрю.
— Я тебе помогу.
— Хорошо. — Заметно взбодрившись, Оливия допила кофе и швырнула стаканчик в ближайшую урну. — Ты действительно считаешь, что мы найдем там что-нибудь интересное?
— Не исключено.
«Стакан ни за что не попадет в урну, — решил про себя Джаспер. — Она не учла силу ветра. И цель и момент выбраны неверно».
Он проследил за тем, как порыв ветра подхватил стаканчик как раз над самой урной. Подхваченная потоками воздуха бумажная емкость упала на бок и покатилась по траве в сторону.
— Чтоб тебя… Подожди секунду. — Оливия бросилась догонять стаканчик. Схватив «путешественника», она в сердцах бросила-таки его в урну и вернулась к ожидавшему ее Джасперу. Его так и подмывало констатировать, что гораздо эффективнее было бы просто опустить стаканчик в урну, но он обуздал себя, ощутив, что Оливия вряд ли оценит его совет.
Глава 18
Час спустя Джаспер помог Оливии вытащить большой тяжелый ящик из хранилища в подвале кондоминиума. С трудом загрузив ящик в лифт, они подняли его в «солнечную виллу» Оливии на одиннадцатом этаже.
Откинув металлическую крышку ящика, Оливия заметила во взгляде Джаспера явное неодобрение, ибо документы, папки, конверты и корреспонденция Ролли Чантри представляли собой беспорядочную кучу бумаг.
— Хорошо, хорошо, я не уложила материалы в хронологическом порядке, — поспешила оправдаться Оливия, — но по крайней мере все документы на месте.
— Ты в этом уверена? — разбирая содержимое ящика, усомнился Джаспер. — Если нам повезет, мы отыщем все счета по кредитным картам и хотя бы один чек.
— Поверь мне, — Оливия извлекла из ящика пачку счетов, — все это здесь.
— Поверю. Когда увижу.
Но уже через пятнадцать минут они нашли запись об уплате аренды в хранилище самообслуживания «При-Кон». Первой на запись наткнулась Оливия, что позволило ей без всякого кофеина почувствовать необычайный прилив энергии.
— Ты оказался прав: в прошлом январе Ролли оплатил счет за аренду в хранилище в южном Сиэтле.
— Посмотрим. — Джаспер взял у нее счет по кредитной карте и стал внимательно изучать его. — С этого и начнем. Только не слишком возбуждайся: мы не знаем, что Ролли мог там хранить. Не исключено, что, открыв шкафчик, мы обнаружим в нем старый спиннинг или реликвии армейской службы.
— Давай проверим, не можем ли мы попасть в хранилище сегодня после обеда. — Оливия достала телефонный справочник и сняла трубку. Через две минуты она услышала голос автоответчика:
«Благодарим вас за звонок в хранилище» При-Кон «. Наш принцип — приватность и конфиденциальность.» При-Кон» гарантирует и то и другое. Наши офисы открыты ежедневно и в субботу с восьми до пяти. В воскресенье мы закрываемся в два часа дня…«
— Пролет. — Взглянув на часы, Оливия повесила трубку. — Сегодня мы туда уже не успели. Хранилище закрылось полчаса назад и теперь откроется только завтра, в восемь утра.
— Завтра в четверть девятого у меня очень важная встреча с двумя влиятельными поставщиками. — Джаспер стиснул зубы. — И закончится она в лучшем случае в одиннадцать.
Оливия побарабанила пальцами по столу.
— А у меня утром встреча с Тодом и Диксоном Хаггардом. Надо окончательно утвердить план проведения торжеств для Ланкастер.
— Значит, отложим до обеда. Обычно я оставляю свой джип на Бейнбридж, но завтра приеду на нем на работу. И заберу тебя из офиса.
— Заметано. — Оливия достала из ящика небольшую сумку на молнии.
— А там что?
— Все ключи дядюшки Ролли, — самодовольно улыбнулась Оливия. — Они от огня не пострадали. Если повезет, с помощью одного из них мы откроем замок шкафчика.
— Даже если ключ не подойдет, — пожал плечами Джаспер, — мы всегда можем срезать замок. Так что я прихвачу кое-какой инструмент.
Легкий приступ эйфории у Оливии улетучился.
— Интересное занятие, но ты сам сказал, что оно тоже может привести в никуда.
— Это только начало. И кажется, верное.
— Что значит» верное «?
— Не могу объяснить, — смутился Джаспер. — Просто считаю, что мы напали на след. Интересен уже сам факт существования камеры хранения, которой пользовался твой дядя и о которой ты ничего не знала. Если же мы выясним, что в нее проник еще кто-то, и если сможем вычислить этого человека…
— Да, я все поняла. — Оливия пожала плечами. — Но это непонятно, Джаспер.
— Непонятен шантаж.
— Именно. — Оливия посмотрела на ящик с бумагами: теперь, когда у них появилась конкретная задача, она сгорала от нетерпения приступить к делу. — Руки у нас связаны. До завтра заняться нечем.
Джаспер расплылся в многозначительной улыбке.
— Я бы так не сказал. Мы всегда можем поработать над развитием нашего проекта по укреплению единого фронта.
Внутри у Оливии все сжалось, она будто ухнула в воздушную яму.
— Средь бела дня?
— Находишь мое предложение пошловатым?
— Нет. Нет, я вовсе так не считаю. Но откуда мне знать? Это же я завлекла тебя в» царство фольги «.
— Да уж. Но подобная безвкусица мне по душе.
— Не забудь об этом, когда тебе потребуется продюсер торжества.
— Он мне нужен прямо сейчас, — усмехнувшись, Джаспер потянулся к Оливии.
На сей раз Оливия изо всех сил старалась не хихикать.
Звонок, отменивший встречу с Тодом и Диксоном, раздался в офисе Оливии в восемь двадцать следующего утра.
— Мистер Хаггард и мистер Чантри вынуждены перенести ваше совместное совещание на два часа дня, — сообщила секретарша на том конце линии. — Вы не возражаете?
» Возражаю «, — подумала Оливия. Выходило, что она не успеет съездить с Джаспером в хранилище» При-Кон»и вернуться на встречу в офис к двум часам.
— А как насчет трех часов?
— Боюсь, это время не устроит мистера Хаггарда. Они с мисс Ланкастер сегодня вечером должны быть в восточной части штата. Их самолет в Спокан вылетает в четыре.
Черт, черт, черт! Мероприятие мисс Ланкастер было очень важным контрактом, открывающим неограниченные возможности в будущем. Недальновидно было бы упускать такого клиента. Оливия взглянула на часы и скрипнула зубами.
— Что ж, в таком случае в два.
Повесив трубку, Оливия принялась лихорадочно соображать. Итак, прощай поездка в «При-Кон»! Но с другой стороны, утро у нее теперь свободно. Так почему бы не поехать в хранилище одной и не ознакомиться с тамошней обстановкой? Если один из ключей в кошельке подойдет, она сможет заглянуть в шкафчик, а если нет — то ей останется только перенести сегодняшнюю встречу с Джаспером на более позднее время. Оливия снова взялась за телефон и набрала номер офиса Слоуна. Ей ответила Роза.
— Мне жаль, Оливия, но мистера Слоуна нет. Что-нибудь передать?
— Да, пожалуйста, тетя Роза. Передай ему, что у меня изменились планы: я не смогу встретиться с ним в час, как мы договаривались. Скажи ему, что я поехала в хранилище в южном Сиэтле утром. Он поймет, о чем идет речь.
— Я все передам, Оливия. Однако должна тебя предупредить: сегодня мистер Слоун не в лучшем настроении.
— Неприятности на встрече с поставщиками? — помрачнела Оливия.
— Дело не в поставщиках. Он такой уже с самого утра.
— «Такой»— это какой?
— Холодный, как айсберг. Точно собрался вступить с кем-то в тяжкую битву, ну, что-то в этом роде, — Роза понизила голос до доверительного шепота. — Может быть, вы со Слоуном переругались из-за каких-то перемен в компании, как предположил Куинси?
— Чепуха! — взвилась Оливия. — Мы с Джаспером прекрасно… э-э-э… взаимодействуем в том, что касается перестройки «Глоу».
— Ну-у, если ты так говоришь…
— Тетя Роза, только передай ему все, что я тебе сказала, при первой же возможности.
Оливия повесила трубку и задумалась, оценивая сложившуюся ситуацию. Покидая ее вчера вечером, после одиннадцати, Джаспер вовсе не казался «айсбергом». Она все-таки встала и подхватила кошелек с ключами. О настроении Джаспера она поразмышляет позже.
Компания частных хранилищ «При-Кон» находилась в старом шлакоблочном четырехэтажном здании на неприметной улочке южной окраины города. К дому примыкал пустой склад. Тротуары здесь отсутствовали. Трава давно не подстригалась, если только в этом глухом уголке вообще существовал профессиональный газонокосильщик.
«Больше похоже на мотель» Без слов «, чем на хранилище», — подумала Оливия, въезжая на крошечную, посыпанную гравием стоянку. Одно из тех мест, где хозяева не задают лишних вопросов, если только у клиента все в порядке с оплатой аренды.
Непонятно с чего, но в памяти Оливии всплыла газетная статья о том, как некто убил свою жену и спрятал тело в шкафчике хранилища самообслуживания. Останки обнаружили только через три года.
«Не робей, Оливия!»— подбодрила она себя.
Выйдя из машины, она отметила, что на маленькой стоянке, кроме нее, припаркован еще только один автомобиль. Либо «При-Кон» была не самой процветающей компанией такого типа, либо не очень многие желали сдать или забрать личные вещи из камеры хранения без четверти девять утра в понедельник. Направляясь к двери с надписью «Офис», Оливия осмотрела здание: окна всех четырех этажей были заложены кирпичом — очевидно, в целях безопасности. А может быть, с тем, чтобы создать дополнительное пространство для установки шкафчиков. Дом без окон имел невероятно отталкивающий вид.
Маленький офис был пуст. На окне красовался приклеенный липкой лентой плакат: «Элинор Ланкастер — в губернаторы!»
Оливия нажала кнопку звонка. Прошло минут пять, прежде чем в комнате появился плотного сложения мужчина в сильно поношенных камуфляжных штанах и черной рубашке. Его длинные седые волосы были собраны в «конский хвост», на одной его руке красовалось вытатуированное слово «Секретность», другая рука была расписана вязью, образующей надпись «Свобода». По виду мужчины нельзя было сказать, что его обрадовала возможность оказать услугу клиенту.
— Слушаю.
Оливия решила, что ситуация требует от нее определенной уверенности. Расправив плечи, Оливия улыбнулась охраннику строгой улыбкой.
— Меня зовут Оливия Чантри. Я душеприказчица недавно погибшего мистера Роланда Чантри. Разбирая его дела, я обнаружила, что он арендовал место в вашем хранилище.
Мне необходимо проверить содержимое шкафчика. Разумеется, я могу представить доказательства законности своих полномочий.
Окинув Оливию равнодушным взглядом, охранник пожал плечами.
— Будьте как дома, — с этими словами грозный страж повернулся и направился к двери, в которую только что вошел.
— Я так понимаю, вы здесь не очень-то заботитесь о безопасности? — бросила ему вслед Оливия.
Охранник остановился и через плечо посмотрел на Оливию сузившимися глазами.
— Мы здесь очень заботимся о приватности.
— Приватности?
В косых глазах охранника вспыхнул демонический огонек.
— Знаете ли, перед страной сейчас стоит именно эта проблема. Приватности больше не существует. Отцы-основатели страны на стену лезли, чтобы обеспечить гражданам приватность и конфиденциальность здесь, в Соединенных Штатах. Парни, как я, боролись и умирали в бесчисленных войнах, чтобы отстоять право на приватность.
— Да, конечно…
— И вы вольны думать, что люди сегодня относятся с уважением ко всей той крови, что была пролита за конституционное право на приватность и конфиденциальность. Так нет же! Каждое новое правительство старается урезать хотя бы незначительный кусочек нашего персонального права на приватность!
Оливия решила переключиться с самоуверенности на тон клиента-просителя.
— Я понимаю.
— «При-Кон» гарантирует своим клиентам абсолютную приватность и конфиденциальность. Вопросов здесь не задают. Пока вы платите аренду, можете хранить в своем шкафчике что угодно.
— Я просто обратила внимание на недостаток у вас мер безопасности.
— «При-Кон» безопасности не гарантирует. — Охранник в бешенстве скорчил жуткую гримасу. — Ее нельзя как следует обеспечить без парочки гранатометов и нескольких минометов, которых благодаря нашей социалистической элите, захватившей места в правительстве, теперь нигде не достанешь, и потому наша фирма осталась совершенно незащищенной.
— Понимаю. — Оливия кашлянула. — Будьте любезны, проводите меня к шкафчику Роланда Чантри, мистер… э-э-э… простите, не расслышала вашего имени.
— Меня зовут Сайлас. — Охранник бросил на Оливию подозрительный взгляд. — Я думал, вы душеприказчица.
— Так оно и есть. — Оливия потрясла кошельком с ключами. — У меня куча ключей мистера Чантри, но я не знаю номера его шкафчика. Многие его записи сгорели во время пожара.
— Угу.
— Может быть, хотите позвонить адвокату, ведущему дела мистера Чантри? — заискивающе спросила Оливия. — Он вам все объяснит.
Сайлас заметно обеспокоился.
— Не хочу я говорить ни с каким адвокатом! Слишком уж много их развелось в этой стране. У нас в «При-Коне» одно правило: кто платит аренду, тот имеет право доступа в хранилище.
Оливия поняла открытый намек Сайласа и тут же постаралась удовлетворить его требование.
— Вероятно, вам будет интересно узнать, что я как душеприказчица своего дяди теперь выплачиваю аренду за шкафчик Роланда Чантри.