Полностью согласна с предыдущим комментарием, ужасные имена собственные, построение фраз непонятное, сложно понять смысл написанного, приходится перечитывать несколько раз перечитывать, что бы осознать текст.
Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"
Автор видимо отдал создание учебника на откуп своим студентам - настолько нарушена структура и логика изложения - постоянные повторы одного и того-же заново! Автору нечего сказать, а объем выдать надо?