Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Против «мессеров» и «сейбров»

Автор: Крамаренко Сергей
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Вы хотите узнать, что такое везение? Прочтите книгу Сергея Крамаренко, летчика-истребителя, первого аса эры реактивных самолетов, прошедшего две войны. Ему повезло – окончив училище с двадцатью минутами налета на «ЛаГГ-3», он получил шанс доучиться в запасном полку и только осенью 42-го попал на фронт. Ему повезло, он не попал сразу в пекло боев, а начал воевать, постепенно приобретая боевой опыт. Его сбили, попал в плен, но ему опять повезло, и немецкий офицер отменил расстрел. А вскоре началась наступательная операция Красной Армии, Крамаренко освободили, и после войны он продолжал летать. Его снова сбили в воздушном бою над Кореей, и снова повезло: американский летчик не попал по нему, спускавшемуся на парашюте.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вячеслав комментирует книгу «Абсолютное оружие (сборник)» (Роберт Шекли):

Только вчера расхваливал админов, что дают возможность скачивать бесплатно хорошую литературу. И на тебе, халява уже закончилась!

tatyana комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

согласна с вами, совершенно чудесная работа!!!! я, к сожалению, прочитала эту книгу в институте...но, видимо, еще не вырос во мне ребенок, полюбила мифы всем сердцем!!!! и сегодня, когда создаются фильмы "а-ля по мотивам мифов", мне просто смешон этот примитивизм

Ассасин нашего времени комментирует книгу «Ассасин» (Дмитрий Кружевский):

Я читал прикольная но там страно там и Арагорн из властелина колец и эльфы!!!! Ну и эр**ика)))

ира комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

не могу найти книгу "ночные шорохи" плиз помогите найти))

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Яна комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

Да-а. От прочтения книги остался какой-то осадок. Развязка книги удивила и даже рассердила. В итоге я не на стороне героини и не на стороне главного героя.

yurijjj комментирует книгу «Сердце змеи» (Ефремов Иван Антонович):

Спасибо огромное за книги И. Ефремова!!! =))

Оксана комментирует книгу «Проступок аббата Муре» (Золя Эмиль):

Современные писатели отдыхают. Золя не зря признан классикой литературы. Но после прочтения "Проступка" остается чувство жестокости, несправедливости и безнаказанности.


Информация для правообладателей