Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Викинги (№1) - Сезон солнца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Коултер Кэтрин / Сезон солнца - Чтение (стр. 15)
Автор: Коултер Кэтрин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Викинги

 

 


Она отвернулась, почувствовав, как наваливается усталость и одиночество. И почему она так хотела, чтобы Магнус уехал? Как же она глупа, если пожелала остаться наедине со своим горем и пустотой в душе!

Магнус окликнул ее. Зарабет обернулась и увидела, что муж направляется к ней. Не успела она опомниться, как он нагнулся и подхватил ее на руки. Торгел танцевал под ним, Зарабет испуганно вскрикнула, а Магнус весело рассмеялся. Он поцеловал ее и опустил на землю.

Зарабет долго смотрела мужу вслед. До тех пор, пока всадники не скрылись за песчаной косой.

Она принялась за работу, стараясь утомить себя и довести до полного изнеможения, чтобы заснуть ночью, а не мучиться до рассвета от бессонницы.

Утром третьего дня Зарабет вышла из дома на крик служанки и столкнулась на крыльце с Хельги, которую сопровождали шестеро вооруженных мужчин. Свекровь была явно расстроенна.

– Ингун сбежала!

Зарабет смотрела на нее, ничего не понимая.

– Ингун сбежала! – повторила Хельги.

– Войдите в дом.

Хельги увидела свою сестру Элдрид и отвернулась, взяв под руку Зарабет и ускорив шаг.

– Это случилось прошлой ночью. Она бежала или была похищена. Ты не видела ее, Зарабет? Тебе ничего не известно о ней?

– Нет, ничего. А почему ей вздумалось бежать?

– Из-за Орма Оттарсона! – Лицо Хельги вспыхнуло от гнева. – Я и раньше подозревала, что она лгала отцу, когда заверяла в своей покорности. Я-то ее хорошо знаю. Ингун всегда нравился Орм, и она отказывалась верить в то, что этот человек стал бандитом. Орм – человек без чести, позорит свою семью и хочет опозорить нашу!

– А где ваш муж? – поинтересовалась Зарабет и тут же вспомнила:

– Ах да, он же на Совете, как и Магнус!

– Конечно, Харальд в отъезде! Ингун выбрала подходящий момент. Она совсем не дура. Хотелось бы мне ее высечь так, чтобы она на коленях молила о пощаде! Значит, здесь она не объявлялась?

– Мне жаль, Хельги. – Зарабет покачала головой. – Выпейте эля с дороги. Он охлажден и прекрасно утоляет жажду.

Зарабет видела, как Хельги бросила настороженный взгляд на свою сестру и быстро отвернулась.

– Вы не хотите задержаться здесь? – спросила Зарабет. – Мы могли бы послать гонца к Магнусу и Харальду.

– Ты хорошая девочка, – устало вздохнула Хельги. – Нет, я вернусь домой. Вдруг эта строптивица все же вернется. Хотя надежды мало. Что сделано, то сделано. – Хельги сокрушенно покачала головой и направилась к дверям. Вдруг она остановилась и спросила Зарабет с улыбкой:

– У тебя все хорошо?

Зарабет кивнула, но насторожилась, опасаясь, что Хельги начнет расспрашивать ее об отношениях с Магнусом.

– Время лечит боль. Увидишь, что я права, – сказала Хельги задумчиво.

– Я в это не верю, – отозвалась Зарабет, глядя в печальные голубые глаза Хельги, так похожие на глаза Магнуса. – Боль может быть слишком сильной. А я не так сильна, чтобы справиться с ней.

– Дело в том, что тебе пришлось за короткое время пережить очень много: ты оказалась на новом месте, для тебя началась другая жизнь после свадьбы. – Хельги говорила с сочувствием, оценив искренность невестки. – Так что твоя сила или слабость здесь ни при чем, Зарабет. Но вот что я тебе скажу, дочка: ты долго будешь нести свой груз боли и горя, если не избавишься от чувства вины. До тех пор пока ты этого не сделаешь, ты не станешь настоящей женой моему сыну и сама не будешь счастлива. А теперь расскажи мне, сильно Магнус переживает утрату сына?

– Эгил приснился ему живым, как будто бы попал в рабство.

Хельги задумчиво прикоснулась к амулету, который носила на груди.

– Возможно. Возможно, так и есть.

После отъезда Хельги и ее свиты к Зарабет подошла Элдрид и, глядя куда-то в сторону, промолвила:

– Странно… вся эта история с Ингун, я имею в виду. Ингун не глупа. По крайней мере она не казалась глупой до твоего появления здесь. Только тогда она стала жестокой и мстительной. Ее просто невозможно было узнать. Как правило, Ингун руководствовалась разумом в своих поступках. Похоже, моя дорогая сестра знает свою дочь не так хорошо, как предполагает. Странно все это.

* * *

Элдрид отказалась пояснить свое замечание, хотя Зарабет очень старалась расспросить пожилую женщину обо всем поподробнее. Тогда она решила, что Элдрид затаила обиду на сестру, потому и молчит, и, забыв об этом разговоре, пошла варить репу на гарнир к рыбе, пойманной рыбаками поутру.

На следующий день шел дождь, настоящий ливень, от которого повеяло холодной осенью. Зарабет загрустила и, взглянув на сизые тучи, скрывшие вершины дальних скал, поежилась при мысли о долгих месяцах темноты. Как она переживет здесь зиму? Зарабет думала о Магнусе, о том, что тревожит его. Она надеялась, что ливень не застал Магнуса в пути и что муж пережидает его в сухом и безопасном укрытии. «Господи, я начинаю думать, как жена! Какая глупость!»

После полудня дождь перестал, и выглянуло солнце. Все вздохнули с облегчением и высыпали на улицу. Во дворе было грязи по колено, но это никого не беспокоило, все бросились по хозяйственным делам. Мужчины отправились в поле, женщины принялись за стирку, из кузницы донесся стук тяжелого молота по наковальне, Элдрид снова уселась за ткацкий станок. Дети устроили возню в грязи перед крыльцом, но взрослые быстро прекратили это безобразие.

Все вошло в привычную колею, лишь Зарабет так и не смирилась с утратой. Она страдала, видя, как люди, забыв о том, что произошло совсем недавно, смеялись, радуясь хорошей погоде. Проследив за тем, чтобы слуги и рабы были заняты делом, Зарабет вышла за ворота и направилась к берегу.

Вода все еще была мутной после дождя от поднявшегося со дна взбаламученного ила. Зарабет задумчиво взглянула на лодку у причала, ту самую, в которой она пыталась с Лотти бежать от Магнуса, и сердце пронзила острая боль. Зарабет пошла по берегу куда глаза глядят. Ей хотелось побыть в одиночестве хотя бы полчаса.

Вдруг послышался лай собаки, и она увидела высокого молодого мужчину с пшеничного цвета волосами и голубыми глазами. Крупным и крепким телосложением он напоминал Магнуса. В его руке сверкал обнаженный клинок, а жестокий взгляд был прикован к Зарабет.

– У тебя красивые волосы. Я никогда раньше не видел волосы такого цвета, хотя мои люди не раз описывали мне их. Алые, как кровь, говорили они.

Волосы! Что за ерунда? Зарабет не сводила глаз с его сабли. Мужчина был один, по крайней мере так Зарабет показалось, и она решила, что бояться его не стоит.

– Кто ты?

Он улыбнулся, обнажив ровные белоснежные зубы. Зарабет равнодушно отметила, что он красив, и подумала о том, видит ли их кто-нибудь из рабов. Наверное, не стоит ей оставаться здесь наедине с незнакомым мужчиной.

– Я караулил тебя, и мое ожидание затянулось. Я бы напал на Малек, но в этом не было необходимости. Мне нужна только ты, и богам было угодно привести тебя сюда одну. Я своим глазам не поверил, когда увидел, что ты вышла из ворот без сопровождения.

– Вряд ли богам викингов есть какое-то дело до меня. Кто ты? Зачем я тебе понадобилась?

– Я не люблю болтливых женщин и не терплю, когда мне задают глупые вопросы.

Незнакомец сделал шаг к ней, и Зарабет невольно отступила. Она оглянулась назад, чтобы выяснить, далеко ли до ворот и сумеет ли добежать до дома быстрее незнакомца.

– Не успеешь! – ухмыльнулся мужчина, догадавшись, о чем она думает. – Я бегаю быстрее тебя, ты слабая женщина. Хочу получше разглядеть тебя. Стой спокойно, я не причиню тебе вреда.

Он стал медленно приближаться, сжимая в правой руке саблю. Подойдя к Зарабет вплотную, незнакомец вдруг вытащил у нее из волос шнурок и отшвырнул его в сторону резким и даже как будто сердитым движением. Затем собрал рассыпавшиеся волосы, намотал их на кулак и, притянув к себе, провел ими по своей щеке.

– Терпеть не могу собранные волосы. Они должны быть распущенными. На ощупь твои локоны такие же завораживающие, как и на вид. И пахнут вкусно. Что это? Лаванда? Ты действительно похожа на иноземку, Ингун права. И глаза у тебя необыкновенные. Никогда не видел столь глубокого зеленого цвета! Такими бывают ели в чаще леса, куда редко заглядывает солнце. Интересно, а то, что скрыто под одеждой, тоже необычно? Ингун никогда не говорила мне, что ты красива. Она тебя ненавидит.

– Ты – Орм Оттарсон? – догадалась Зарабет.

– Приятно, что ты не только красива, но и умна, – хмыкнул он. – Вижу, моя слава опередила меня. Да, я – Орм Оттарсон, а ты – Зарабет, жена Магнуса.

– Что ты здесь делаешь? Как раз сейчас твои преступления обсуждаются на Совете.

– Я пришел, чтобы забрать тебя с собой и увезти от Магнуса Харальдсона. Мне давно хотелось досадить ему, а его сестра жаждет отомстить тебе. Вот и просила помочь ей. Ингун хотела бы, чтобы я тебя убил, но умолчала об этом. Поэтому ей придется довольствоваться тем, что я продам тебя арабу в Миклагарде за большие деньги. Хотя не думаю, что из тебя получится хорошая рабыня. Впрочем, это уже не мое дело. У тебя на шее еще сохранились следы ошейника? Я вижу, что нет. Ты, наверное, очень рассердила Магнуса, если он решил так жестоко наказать тебя.

– Да, – ответила Зарабет. – Но я вовсе не хотела сердить его. Это получилось случайно.

– Не важно. Ведь он простил тебя и даже взял в жены. Сначала я этому не поверил, потому что всегда знал Магнуса как человека гордого и несгибаемого. Я знаю его с детства. Среди нас он был самым упрямым и самолюбивым мальчишкой. Помню, как парень чуть не умер от страха, когда на него бросился вепрь, но не сдвинулся с места и в конце концов убил дикого зверя. Магнус – гордый человек. – Орм не сводил глаз с Зарабет, медленно перебирая пальцами ее волосы. – Ингун тоже гордая. И тоже может быть жестокой и безжалостной. Это меня всегда восхищало в ней.

– У Ингун нет причин ненавидеть меня. Я не причинила ей зла.

– Ингун легко довести до белого каления. Ты заняла ее место в доме брата, и она хочет уничтожить тебя. Правда, она погорячилась, выбрала неверную тактику, не поняв, что Магнус очень дорожит тобой, и утратила расположение брата.

– Это она рассказала тебе все это? Ты выкрал сестру Магнуса из дома?

Орм расхохотался.

– Хельги хочет думать, будто это так. Но в глубине души она не сомневается, что Ингун пришла ко мне по доброй воле. Стоило мне только свистнуть, как она сбежала от родителей не раздумывая.

– Магнус, его отец и другие достойные люди собрались сейчас, чтобы осудить тебя за грабежи и убийства. Тебе придется покинуть Норвегию. Я слышала, что изгои бегут на запад, в края, не так давно открытые викингами.

Орм кивнул и улыбнулся ей чуть ли не по-дружески, а не как вооруженный злодей.

– Ты права. Похоже, мне действительно придется уехать. Жаль, что одна из женщин Ингольфсона выжила и теперь рассказывает Совету о том, как мы ее насиловали. Я думал, она мертва, как и остальные. Мы захватили тогда много золота и серебра. Теперь у меня очень много денег. – Он бросил взгляд на высокий забор, ограждавший поместье Магнуса, затем на дальние горы с противоположной стороны фьорда. – И все же мой дом здесь. Я не хочу покидать его. Я богат, но у меня нет своей земли.

– Никто не заставлял тебя убивать, грабить и насиловать.

Орм перевел взгляд на Зарабет. На лице его больше не было улыбки.

– Я не обсуждаю свои дела с женщинами. Ты не можешь понять, что движет мужчиной, когда он совершает те или иные поступки.

– Я понимаю Магнуса, а он самый настоящий мужчина. – Слова сорвались с ее уст, казалось, против воли, и Зарабет почувствовала настоящую нежность к мужу. Магнус был добр и честен и с самого начала хотел сделать ее своей женой. Он любил Лотти, искренне оплакивал малышку. И ему было суждено в тот же день потерять сына…

Зарабет вдруг поняла, какую ужасную ошибку совершила. Ведь она ни разу не пожалела Магнуса, хотя муж так нуждался в ее поддержке. Зарабет замкнулась в себе, в своей скорби, эгоистично не обращая внимания на чувства Магнуса и отталкивая его. Она вздохнула и закрыла глаза, мечтая о том, чтобы Магнус оказался сейчас рядом. Тогда Зарабет смогла бы повиниться перед ним, сказать, как презирает себя за глупость и равнодушие к нему. Только теперь Зарабет осознала, что все это время лгала себе и ему, что на самом деле нуждается в нем не меньше, чем он в ней.

– Магнус лишил тебя девственности?

Зарабет вздрогнула и открыла глаза. Слова Орма вернули ее в жестокую реальность. Она снова оглянулась, представила себе, как со всех ног бежит по тропинке к воротам, и словно со стороны увидела, что Орм догнал ее. Что же делать? Неизвестно.

– Отвечай, женщина! Тебя лишил девственности Магнус или тот человек, за которого ты вышла замуж у себя на родине?

– Магнус.

– Его сестра поносила тебя, называла потаскухой, но я ей не верил. Ингун обливала тебя грязью даже в тот момент, когда я брал ее, а она стонала от наслаждения. – Орм помолчал, глядя на Малек. – Ты права. Тебя скоро хватятся, начнут искать. Нас могут увидеть вместе, а это ни к чему. Пойдем, нам пора.

Зарабет вдруг повернулась и бросилась бежать.

Совет продолжался в течение трех дней. Председательствовал Харальдсон. Он и зачитал обвинительный акт против Орма. Рассказ дочери Ингольфсона, двенадцатилетней Минин, о том, как Орм изнасиловал ее и бросил на прибрежных камнях, думая, что она умерла, поразил собравшихся викингов, едва сдерживавших слезы. Девочка пролежала без сознания трое суток, пока ее не нашли соседи. Высокий детский голосок дрожал под сводами зала, и мужчин переполняла ярость: каждый из них представлял на месте этого ребенка свою дочь и содрогался от ужаса и жажды мести.

Орма единогласно признали вне закона. Он должен был навсегда покинуть Норвегию, если кто-нибудь из людей Ингольфсона не убьет его раньше.

Тот вечер Магнус проводил с отцом и старшим братом.

– Пора возвращаться домой, – сказал Магнус, глядя в беззвездное серое небо.

– У тебя кровь кипит, – усмехнулся Маттиас. – Не терпится вернуться в постель к супруге.

Магнус промолчал, вспомнив последнюю ночь перед отъездом. Зарабет лежала под ним, закрыв глаза, стиснув от боли зубы и ненавидя его. Он был ей противен, его ласки так и не смогли пробудить в ней ответное чувство. Напротив, когда все было кончено, жена горько разрыдалась. Магнус ненавидел ее в тот момент, ненавидел себя и изводился от собственной беспомощности.

– Дело не в этом – я скоро оставлю ее. Моим людям не терпится отправиться в плавание. Рагнар заявил недавно, что все истомились на суше, что всем не терпится набить мешки золотом и серебром, обчистив парочку зажиточных британских монастырей. – Магнус вздохнул. – Наверное, скоро мы отправимся в плавание. Или начнем охоту на Орма, чтобы отнять у него награбленное золото.

– Ток Ингольфсон хочет сам убить Орма, и это его право, – заметил Маттиас и обратился к отцу:

– Магнус верно говорит. Пора закончить Совет и разъезжаться по домам. Я тоже соскучился по своей женщине.

– Глида тебе жена, а не «женщина», – усмехнулся Харальд. – Одной лишь Фрее известно, за что Глида любит тебя и прощает все твои выходки! Ты ее не заслуживаешь, бабник…

Маттиас рассмеялся и хлопнул отца по плечу.

– Да Глида – единственная женщина, на которую я смотрел в своей жизни!

Магнус вполуха слушал, как они шутливо переругиваются. Он скучал без Зарабет и волновался за нее. Такие чувства были ему внове. Магнус вышел из-за стола, желая побыть в одиночестве.

Он жестоко страдал начиная с того дня, когда погибла Лотти и исчез Эгил, но никому не показывал этого. Магнус отправился бродить по лагерю, где среди десятков шатров слуги разводили огонь и готовили ужин. Дым от них вяло тянулся к небу. Вдалеке белели заснеженные вершины гор.

Он вспомнил об Эгиле, и сын снова предстал перед его взором таким, каким Магнус видел его во сне, – худым и оборванным, но живым. Это видение точило сердце отца, как ненасытный червь, не давало покоя ни на минуту. Нет, скорее всего его сын мертв, как и Лотти. Нужно найти в себе силы, чтобы признать это и смириться. Как же трудно будет Зарабет сделать то же самое!

Он страстно желал вернуться в Малек. Он должен был как можно скорее увидеться со своей Зарабет.

Орм быстро догнал ее, схватил за талию и сбил с ног. Она вырывалась, а Орм смеялся, уткнувшись лицом ей в затылок. И вдруг без предупреждения он развернул беглянку и дал пощечину. Его удар был несильным, но щека у Зарабет запылала, словно обожженная. Она испуганно притихла.

– Не вынуждай меня наказывать тебя, – сказал Орм, буравя ее пронзительным взглядом.

Орм надеялся увидеть в глазах женщины слезы, но ошибся. Он почувствовал желание ударить ее снова, однако сдержался. Надо было спешить.

– Не делай больше глупостей, тогда мне не придется тебя бить. В противном случае я заставлю тебя узнать, что такое настоящая боль.

* * *

Зарабет стала вырываться, пытаясь расцарапать Орму лицо или вцепиться в волосы. Он потерял терпение и ударил ее кулаком так, что она потеряла сознание. Орм взвалил ее на плечо, оглянулся на ворота и убедился в том, что погони нет. Затем он спрятал саблю в ножны и поспешил прочь.

Орм был уже в пятидесяти ярдах от поместья, когда из-за деревьев вышел его слуга.

– Клянусь Одином, у нее чудесные волосы! И как сияют! Можно потрогать их? – попросил он.

– Нет. Давай поскорее уберемся отсюда. Если поспешим, то уже к вечеру будем в лагере.

– Она пропала, – повторила Элдрид.

Магнус отказывался в это верить. Он смотрел на тетку и не мог вымолвить ни слова.

– Это случилось два дня назад. Зарабет как сквозь землю провалилась. После дождя она вышла за ворота, и с тех пор ее больше никто не видел. Я не боюсь за твою жену, Магнус. Она тоскует после смерти сестры. Может, ей хочется побыть в одиночестве. Не огорчайся, Магнус, наверное, она сама скоро вернется.

Магнус готов был растерзать старушку за такие слова. Он ничего не ответил ей и бросился к Холварду, который в течение долгих лет бессменно охранял ворота поместья.

– Да, Магнус, я видел, как она выходила. Мне показалось, твоя жена была погружена в свои мысли, она осунулась, плечи ее были опущены… Мы сидели в доме целый день, потому что шел сильный дождь. Наверное, она решила отдохнуть от людей и прогуляться. За воротами твоя жена свернула на тропинку, ведущую к морю.

– У нее ничего не было с собой? Холвард отрицательно покачал головой.

– Думаю, кто-то похитил ее.

– Да, возможно.

Магнусу послышалось сомнение в голосе стражника. Холвард, как и другие домочадцы, считал, что Зарабет задумала покончить с собой или решила скрыться в лесах, где бы ее растерзали дикие звери. Но Магнус в это не верил. Зарабет была борцом по натуре, такой человек не станет добровольно расставаться с жизнью.

Он собрал всех своих людей и отправился на поиски. Никто не стал возражать, ее искали так же добросовестно, как и исчезнувшего Эгила. Рагнар нашел на кусте лоскут платья.

– Значит, ее несли, – заключил Магнус, изучив находку. – Ее нес на плече мужчина примерно одного роста со мной. Он подкараулил и похитил ее.

Как ни странно, Магнус обрадовался этому, поскольку стало ясно, что Зарабет не предала его, а стала жертвой злодея. Но кто похитил ее? Кому понадобилась его жена? Жива ли она еще?

– Ее унесли в ту сторону, Магнус, – сказал Эйнс, лучший следопыт в поместье. – Слава Одину, с тех пор не было дождя и следы сохранились.

Магнус оценил рвение слуг, которые искренне хотели помочь ему вернуть жену. Он взмолился о том, чтобы Эйнс не ошибся и правильно определил направление поисков. К вечеру они наткнулись на брошенный лагерь. Эйнс сказал, что люди ушли отсюда двое суток назад.

– Что будем делать, Магнус?

– Мы вооружимся как следует и отправимся в погоню, – заявил Магнус, обращаясь к Рагнару. – Я догадываюсь, кто похитил ее, и этот мерзавец заплатит мне своей кровью.

Глава 22

Кто-то похлопал ее по щеке, а затем плеснул в лицо водой. Она закашлялась, открыла глаза и увидела Ингун с пустой чашкой в руке.

– Жива! А Орм-то боялся, что ударил тебя слишком сильно! Я заверила его, что ты скоро очнешься.

Зарабет промолчала. Сестра Магнуса обернулась и, увидев приближающегося Орма, сделала шаг назад. Он склонился и сжал голову Зарабет в ладонях, чтобы рассмотреть след от удара, алеющий на ее щеке. Его прикосновение было на удивление бережным.

– Я не хотел бить тебя так сильно. Ты долго была без сознания. – Он усмехнулся. – Надеюсь, теперь ты будешь послушной. – Орм потрогал ее подбородок, на этот раз более грубо.

Зарабет было больно, но она не подала виду и поинтересовалась у своего похитителя:

– Где мы?

Орм улыбнулся ей, но во взгляде его промелькнула угроза. Зарабет приготовилась к новому удару, однако его не последовало.

– Я уже говорил тебе, что не люблю болтливых женщин.

– Я не болтливая, просто любопытная.

– Она издевается надо мной, но на первый раз я прощаю ее, – усмехнулся Орм, заметив, как Ингун побелела от злости. – Мы находимся недалеко от Малека. А теперь, когда ты очнулась, принимайся за работу. Ингун, поручаю ее тебе. Если не будет слушаться, ты знаешь, что делать. Мы скоро снимаемся с места.

Напоследок Орм прикоснулся к волосам Зарабет, и его пристальный взгляд вселил в нее ужас. Он поднялся и, подмигнув ей, весело сказал:

– Принимайся за работу.

– Вставай! – Голос Ингун звучал торжествующе и в то же время мстительно.

Зарабет с трудом поднялась, попробовала с силой сжать зубы, и в глазах потемнело. К счастью, челюсть оказалась несломанной, но болела нестерпимо.

– Не жди от меня пощады, Зарабет. Со мной твои штучки не пройдут. Я говорила, что отплачу за то, как ты поступила. Я предупреждала, что ты еще пожалеешь о своем появлении в Малеке. Теперь ты поймешь – я никогда не говорю понапрасну. – С этими словами Ингун швырнула ей под ноги несколько узлов.

Зарабет молча взвалила тяжелые узлы на плечо. Орм дал сигнал трогаться в путь.

Пешком шли только двое: Зарабет и еще одна пленница. Орм, двое его людей и Ингун ехали верхом. Зарабет хотела выяснить, кто эта женщина, но та брела, опустив голову, и сторонилась Зарабет, словно была чем-то напугана. Судя по всему, ее похитили так же, как и Зарабет.

При мысли о плене Зарабет невольно прикоснулась к тому месту на шее, где совсем недавно был металлический рабский ошейник. На мгновение она прикрыла глаза и подумала о Магнусе. «Он найдет и спасет меня. Если я хоть сколько-нибудь дорога ему, он придет за мной». Но это произойдет только в том случае, если люди в Малеке не убедят его, что она сбежала или покончила с собой, утопившись в море.

Зарабет вспомнила последнюю ночь с Магнусом, Она всем своим видом давала понять, как он ей ненавистен, как противно ей это насилие. И расплакалась тогда совершенно беззвучно, муж видел ее слезы, но не услышал ни звука, ни слова мольбы о пощаде. Он удовлетворял свою похоть, совсем не думая о том, что Зарабет страдает. На следующее утро Магнус уехал, и она долго смотрела ему вслед, после того как муж поцеловал ее при всех на прощание и ускакал.

Поскольку две пленницы шли пешком, процессия двигалась медленно. Через некоторое время Орм поднял руку вверх, и все остановились. Он подозвал одного из своих людей, Коула, и приказал ему взять к себе в седло женщину, а Зарабет посадил к себе на коня.

– Пусть она едет на моей лошади, – предложила Ингун. – А я поеду с тобой. Нельзя оказывать пленнице такой почет.

– Думаю, если мы предоставим жене твоего брата коня, то окажем ей хорошую услугу.

Ингун прикусила губу, лихорадочно подыскивая веский довод, чтобы переубедить Орма. Она заметила, что Зарабет против своего обыкновения не стала сопротивляться, когда Орм протянул ей руку и поднял в седло. Он усадил ее перед собой, прижал к себе и тронул коня. Ингун готова была лопнуть от злости и ревности, видя, что Орму очень нравится такое соседство. Если бы у нее был кинжал, с каким бы удовольствием она вонзила его Зарабет под ребра!

– Ингун!

Она вздрогнула от неожиданности и подъехала ближе к Орму.

– Да?

– Расскажи мне, что ты знаешь о рабыне с такими прекрасными волосами и странным именем. Ты называла ее потаскухой и утверждала, что она обманула твоего брата. Что это значит?

– Мой брат посватался к ней в Иорке, но она предала его. Решила выйти замуж за старика, который был богаче Магнуса. Потом она отравила своего мужа, чтобы прибрать к рукам его состояние. Такой нельзя доверять. Это настоящая ведьма, она на все способна.

– Я никому не доверяю: ни мужчинам, ни женщинам. Поэтому я всегда в безопасности. Что же касается ее вероломства, то неужели ты считаешь меня глупцом, Ингун?

Она взглянула на Орма непонимающе и увидела, что глаза его вдруг потемнели и из небесно-голубых стали почти черными. Орм рассердился, и Ингун, быстро оценив ситуацию, отрицательно покачала головой.

– Нет уж, скажи вслух, – потребовал он.

– Ты не глупец, Орм.

– Хорошо. Мне нравится, когда ты послушна.

Ингун вспомнила свой разговор с Ормом перед тем, как он отправился похищать Зарабет, и добавила дрожащим голосом:

– Возможно, это я глупа. – Как только эти слова сорвались с ее уст, Ингун пожалела, что произнесла их.

– Что ты имеешь в виду?

– Я пришла к тебе, потому что думала, ты меня любишь. Я оставила родительский дом ради тебя.

– А теперь сожалеешь об этом? Да, ты действительно глупа, Ингун. Можешь не сомневаться, ты станешь моей женой.

– А что ты сделаешь с ней?

– Я еще не решил.

Ингун больше нечего было добавить. Она видела спину Зарабет, по которой рассыпались огненно-рыжие волосы, и жажда мести обжигала ее сердце. Она должна взять реванш над этой тварью! Орм подвержен мужским слабостям. Даже Магнус поддался очарованию Зарабет и отверг родную сестру ей в угоду!

– У тебя болит челюсть? – спросил Орм у Зарабет.

– Нет, – ответила Зарабет.

– Прекрасно. Похоже, ты сильная женщина. Мне это нравится. Скажи, что Магнус станет делать, когда вернется в Малек и узнает, что ты исчезла?

– Он отправится меня искать, найдет и убьет тебя.

– Ха! – рассмеялась Ингун. – Ему объяснят, что ты попросту сбежала или бросилась вниз головой с причала и утонула, как твоя сестра-идиотка.

– Я предупреждала тебя, чтобы ты не смела говорить о Лотти в таком тоне. – Зарабет обратила к Ингун пылающее яростью лицо.

– И что же ты можешь мне сделать, дрянь?

Зарабет попыталась из седла дотянуться до Ингун. Для Орма это явилось неожиданностью, и он едва удержал пленницу. Странно, но в ее глазах он не увидел страха, лишь гнев.

– Сиди смирно, а не то я снова ударю тебя! – Он хорошенько встряхнул Зарабет.

– Моя сестра…

– Ее больше нет! Она умерла!

– Так же, как и Эгил! Неужели ты посмеешь издеваться и над ним, Ингун?

– Не трогай Эгила! – побледнела Ингун. – Он был хорошим мальчиком, наследником Магнуса, а не убогой рабыней, в которой нет и капли его крови, благородной крови викингов!

Зарабет снова сделала попытку вырваться, но Орм крепко держал ее на этот раз, с усмешкой наблюдая, как Ингун на всякий случай попридержала коня на безопасном расстоянии.

– Откуда в рабыне такая страстность? – Он накрутил ее волосы на кулак, притянул к себе, так что Зарабет уперлась затылком ему в грудь. – А теперь сиди спокойно. Нам предстоит долгий путь.

Ингун больше не приближалась. К вечеру Орм подал знак остановиться на привал в небольшом лесочке у подножия холма.

– Через день мы достигнем фьорда Осло. Там находится мой корабль «Дикая крачка».

Зарабет хотелось бы знать, куда бандит собирается плыть, но не рискнула задать этот вопрос. Орм внушал страх, и она решила быть поосторожнее. Ингун велела собрать хворост для костра. Коул следовал за Зарабет повсюду, сам ничего не делая, но не спуская с нее глаз. Он был темноволос, молчалив и двигался настолько бесшумно, что Зарабет время от времени оглядывалась, чтобы убедиться, рядом ли он. Коул не пытался приблизиться к ней, лишь молча наблюдал, но от его взгляда, взгляда убийцы, у Зарабет мурашки бежали по телу.

Только когда Орм протянул ей кусок жареной зайчатины, Зарабет ощутила, что очень голодна. Она быстро расправилась со своей порцией и поняла, что не наелась.

– А что ты мне дашь за второй кусок? – с улыбкой поинтересовался Орм, отодвигая миску от Зарабет.

Он говорил с веселой насмешкой, совсем не как кровожадный убийца и насильник. Орм возвышался над ней, скрестив на груди руки и чуть расставив ноги для устойчивости.

– У меня ничего нет.

– Это как посмотреть, – сказал он загадочно и протянул Зарабет второй кусок.

Она утолила голод и почувствовала страшную усталость. Ее стало клонить в сон, и через несколько минут Зарабет уснула. Орм пристально смотрел на нее. Зарабет спала, трогательно положив под щеку ладонь. Он взял одеяло и укрыл ее.

Обернувшись, Орм перехватил злобный взгляд Ингун.

– Пойдем, – громко сказал он и протянул руку.

Ингун вспыхнула. Коул и Бейн подняли головы и многозначительно переглянулись. Ингун стыдилась того, что Орм открыто пользуется ее телом, хотя они еще не женаты. Но разве у нее был выбор? Сама пришла к нему, добровольно, а если теперь откажет Орму…

Ингун встала, притворилась, что поправляет юбку, собираясь с Ормом прогуляться, чтобы обсудить их планы без свидетелей. Бейн громко хмыкнул. Он был ей глубоко ненавистен, потому что не скрывал своего презрения.

– Как ты хочешь, чтобы я взял тебя?

– Они все слышат! Не говори так громко!

Орм рассмеялся, на виду у мужчин притянул к себе Ингун и звучно поцеловал. Затем он отстранил ее от себя и провел рукой по шее и вздымающейся груди.

Ингун возмущенно вскрикнула, а Орм снова рассмеялся. Она бросилась бежать от костра, уже зная, что любимый последует за ней, но не предложит ей одеяла, а грубо прижмет к дереву и задерет подол. Орм всегда так наказывал ее за непокорность, болтливость и излишнее любопытство.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20