Модульный образец! Арис бросил взгляд на оперативный дисплей. Так и есть — красный треугольник на экране с краткой тактико-технической характеристикой подтвердил его догадку. Не «BJ-2», как он подумал вначале, а «BJ2-0». Омниробот. Одна из разработок Внутренней Сферы, попытка скопировать передовую технологию Кланов.
У наемников, сражавшихся в портовом терминале «Северный-12», были более стандартные машины. Таких омнироботов не имел в своем распоряжении даже Дом Хирицу.
Выстрелив еще раз из лазера, Арис вывел на главный монитор изображение «Черного Джека» и дал увеличение. Вот оно, решающее доказательство, на правой ноге. Три четырехконечные звезды в перевернутом треугольнике на красном поле — эмблема Супремата Сарны.
К такому же выводу пришла и командир копья Чан. В ее голосе смешались злость и досада.
— Арис, это регулярные войска! — Ее крик перекрыл все шумы. Черт, даже не перешла на закрытый канал связи. — Ты завел нас в засаду. Я предупреждала…
Оставить без внимания такое проявление неподчинения Арис уже не мог.
— Командир копья Чан, — оборвал ее он, — немедленно возьмите себя в руки!
Он развернул «Привидение» и на скорости устремился от берега навстречу врагу. Если удастся отвлечь на себя фланг противника, то его тяжелым роботам будет легче закрепиться на своем направлении. Преимущество по-прежнему оставалось у воинов Хирицу.
— Массированный огонь по «Черному Джеку», — приказал он, понимая, что командир противника находится именно в этой машине. — Второе и третье копье, ускорьте переправу. Первому копью выдвинуться вперед и вступить в бой.
Полдюжины ракет врезались в правое бедро «Привидения», еще полдюжины прошли в опасной близи. Арис повернул еще раз, выходя на перехват «Беркута». Укрывшись за ним, он надеялся подойти поближе к «Черному Джеку».
С двухсот метров Арис разрядил все три лазера, большой и два средних, срезав броню с ноги и правого бока «Беркута». Волна горячего воздуха заполнила тесную кабину, все тело мгновенно покрылось потом, а во рту пересохло. Арис моргнул и слизнул с губ тонкую соленую пленку. Еще один удачный выстрел, и он доберется до внутренней конструкции «Беркута». Хорошо бы попасть в отсек с боезапасом. Арис усмехнулся, предвкушая победу
Сенсоры снова предупреждающе запищали, а машина уже дрожала от обрушивавшихся на нее ударов. С трудом удержав рычаги управления, Арис негромко выругался. Судя по показаниям приборов, робот потерял около полутора тонн брони. Глубоких повреждений не было, но в нескольких местах наметилась опасность пробоин.
На оперативном экране тем временем возникли еще четыре красных треугольника. К ним почти сразу же добавились еще три. Арис повернул «Привидение» спиной к реке и начал отступать, не выпуская противника из виду. Земля в том месте, где он только что стоял, была обуглена, изрыта и дымилась. Ему еще повезло, что не все .ракеты и снаряды попали в цель. Могло быть и хуже.
Из джунглей вышли два копья боевых роботов противника «Беркут» и обрушили на мост град ракет. Еще две машины били прямой наводкой по «Привидению». «Надо уходить», — решил Арис. Времени добить раненого «Беркута» уже не оставалось. Еще немного — и массированный огонь врага превратит его машину в кучу металлолома.
— Мины на мосту! — крикнул кто-то. — Повторяю, на мосту мины «Гром»!
Арис переключился на прыжковый режим. Его «Привидение» взмыло вверх, удаляясь от поля битвы. Новость застигла Ариса в тот момент, когда он уже поворачивал машину, выбрав для приземления площадку у северного края моста. «Гром» относился к числу специального вооружения. Ракета взрывалась над землей, разбрасывая сотни маленьких зарядов, эффективно минировавших нужный район. «Беркут» и «Орион» выпустили по очередной порции ракет, и Арис понял, что они хотят отрезать воинам Хирицу единственный путь к спасению.
Столкнувшись с целой ротой противника, первое копье уже начало отходить. Второе копье двигалось плотной группой по северной половине моста. Третье растянулось по всей его длине.
«Чем дольше мы здесь задержимся, тем легче им запереть нас в этой ловушке».
Арис закусил губу и почувствовал вкус крови. Что ж, придется отдавать приказ об отступлении. Но если этого не сделать, то поражение неизбежно. Командир противника захватил инициативу, а рисковать жизнью воинов Дома Хирицу Арис не имел права. Тем более ради собственной славы. Он уже потерял одного воина.
И не хотел терять других.
Арис переключился на общий канал связи:
— Отступить! Повторяю, отступить на южный берег. Прыгающим роботам отходить по воздуху. Остальным быть внимательнее на минах. Первое копье, отрывайтесь от противника. Ян Лу, займи место в арьергарде. Твоя задача — принять огонь на себя.
Из всех имеющихся в распоряжении Ариса роботов «Гром» Лу имел самую лучшую броню. Он мог выдержать разрывы мин. А его автоматическая пушка была в состоянии удержать преследователей на приличном расстоянии.
Организовав в меру оборону, Арис снова повернул «Привидение» и поспешил к берегу реки. Его робот мог преодолеть одним прыжком около двухсот метров. «Здесь меньше», — подумал он, в третий раз за время боя включая реактивные двигатели и беря курс на противоположный берег.
Добраться до него ему не удалось.
Поднявшись в воздух, Арис взглянул вниз, туда, где его рота отступала под натиском превосходящих сил противника.
— После перехода мы взорвем мост, — сказал он. Тогда преследователям придется либо прыгать через реку — а на это способны не все, — либо переходить вброд, становясь легкими мишенями для его воинов. — Командир копья Клиуотер, установите оборонительный периметр на южном берегу.
Это была его последняя команда. Бело-голубой луч протонно-ионного излучателя, выпущенный с северного берега, метнулся за «Привидением» и настиг его в сотне метров от места приземления. Удар пришелся в правую заднюю часть корпуса, самую уязвимую точку, и прожег глубокое отверстие до внутреннего скелета, уничтожив при этом два из трех реактивных двигателей.
Пятьдесят пять тонн металла и миомерных мышц пролетели еще столько, сколько им позволила сила гравитации. Гироскоп «Привидения», потеряв половину своих возможностей на середине прыжка, не сумел справиться с ситуацией. Робот резко завалился вправо, не удержав равновесия. Попытки восстановить управление ничего не дали.
«Привидение» пролетело над мостом, едва не задев массивного «Защитника» Ричарда Смита, и вошло в воду метрах в пятидесяти от переправы. От удара Ариса бросило вперед, ремни врезались в плечи и живот. Но уже в следующее мгновение его снова вдавило в спинку кресла.
За долю секунды до того, как «Привидение» натолкнулось на дно, Арис Сунь потерял сознание.
XIV
Река Кзинсян
Район Таррахауза
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
20 июля 3058 г.
В комнату Арис проник через открытое окно. Перерезав шнур, он ступил на деревянный пол. Его жертва, капитан Джеймс Луань, сидела за столом, спиной к окну. Арис задержал дыхание и заставил себя не сглатывать, несмотря на сухость во рту. Из-за отворота правого рукава облегающего свитера он вытащил короткую тонкую проволоку с металлическим кольцом на одном конце и металлическим крючком размером с палец на другом. Арис продел крючок через кольцо, и у него получилась гаррота. Теперь оставалось только накинуть петлю на шею жертвы и потянуть за крючок. Однажды ему уже приходилось убивать человека таким способом.
Он надеялся, что во второй раз проблем не будет. И тут сильная рука обхватила его сзади и сжала медвежьей хваткой. Другая закрыла рот и нос, перекрыв доступ воздуха.
«Тоже вошел через окно… как и я».
Эта мысль мелькнула у него в голове, когда Арис попытался вырваться из стальных объятий неизвестного врага. Такого раньше не случалось. Что-то не так. Никто — ни один человек из Дома Хирицу — не должен был знать, что он придет сюда.
В глазах потемнело; комната стала терять очертания и погрузилась во мрак; остались лишь несколько размытых полосок света. Из-за недостатка воздуха в груди вспыхнуло обжигающее пламя, мышцы потеряли силу и одеревенели. Он попытался схватить руку незнакомца, сжимавшую ему грудь, но пальцы уже не повиновались. В отчаянии он ударил по ней, впился в нее ногтями, но тщетно. Тогда он начал заваливаться вперед, ощущая боль в правом плече, но чужая рука вдруг куда-то исчезла, и ему удалось вздохнуть.
Но только вздохнуть.
Очнувшись, Арис обнаружил, что висит, накренившись вправо, на ремнях, едва не касаясь панели управления. В иллюминаторах было темно. Он еще раз попытался вдохнуть хоть немного воздуха, но попытка вызвала неприятное сухое жжение в легких, будто их потерли наждачной бумагой.
«Я в реке, — вспомнил Арис. — И воздух в кабине на исходе».
Хотя мысли по-прежнему путались в едком тумане, заполнившем голову, Арис все же понял, что произошло. Он потерял сознание, когда «Привидение» рухнуло на дно реки, поэтому в иллюминаторе так темно. Арис не знал, сколько времени находится под водой. Но достаточно долго, потому что воздуха почти не осталось. Хотя рециклеры еще работают. Система подачи воздуха, постоянно всасывающая свежий воздух извне и фильтрующая его, автоматически отключилась при вхождении в воду, а переключиться на аварийный запас он не смог.
Вот откуда взялся и этот странный сон. Из-за проблемы с дыханием. Из-за давления ремней на грудь. Наверное, сражаясь во сне с «незнакомцем», он каким-то образом ударил по кнопке, отстегнувшей ремни с левой стороны. И что-то еще… Что-то важное, о чем не удавалось вспомнить…
Опустившись на край панели управления, Арис быстро отстегнул ремни с правой стороны и снял нейрошлем. Сорвал сенсорные датчики с груди и бедер, отсоединил терможилет от системы охлаждения. И, наконец, поднялся с кресла.
Теперь, оказавшись в более привычном положении, Арис занялся прежде всего проблемой обеспечения воздухом. Повернув переключатель, он поставил систему рециркуляции в режим работы под водой. Тем временем из второй трубки в кабину хлынул свежий воздух, запасы которого хранились в кислородных баллонах в корпусе машины. Достаточно считанных минут, чтобы насытить кабину пригодной для дыхания смесью и очистить ее от углекислого газа. Баллонов должно хватить на несколько часов.
Вообще-то боевые роботы не предназначены для использования под водой, но зато рассчитаны на ограниченное функционирование в условиях вакуума и неблагоприятных атмосфер, так что принцип сохранялся один и тот же. Пилот робота, конечно, зависел от состояния внешней брони машины, а встроенная система кислородных резервуаров и нормально действующие рециклеры позволяли поддерживать в кабине пригодную для дыхания атмосферу. На случай, если пилот хотел надеть защитный костюм и выбраться наружу, существовал определенный запас прочности, дававший возможность откачать воздух из кабины и создать повышенное давление.
Под водой воину приходилось тревожиться и кое о чем другом. Во-первых, существовала проблема сохранения целостности корпуса, а не только кабины. Согнувшись над панелью, Арис проверил системы и облегченно вздохнул — корпус не имел проникающих повреждений. Теперь предстояло наметить план действий, и здесь возникала вторая проблема: он не имел возможности определить, что происходит над ним.
Согласно данным компьютера, Арис находился под водой более трех часов. Значит, уже вечер. Его последний приказ роте — отступать в джунгли. Несомненно, через некоторое время командование взяла на себя Терри Чан, но какие выводы она сделала из сложившейся ситуации, можно было только догадываться. Вероятнее всего, Терри не отменила его приказ. Возможно, они продержались у моста несколько минут, ожидая командира, но, определенно, не час. Слишком велики были силы противника на северном берегу — неизвестно откуда взявшиеся наемники и целая рота регулярных войск Кайфенга.
Отсюда следующий вопрос. Что с этой ротой? Если она продолжила преследование Терри Чан и его воинов, то километрах в тридцати отсюда сейчас идет бой. Если преследования не было, то противник сейчас либо на мосту, либо на берегах. Возможно, его ищут. Всплывать Арис не решился. Надо уйти отсюда, по крайней мере на полкилометра, и только тогда попробовать оглядеться.
А еще лучше отойти на целый километр.
Или даже на два.
Арис надел нейрошлем и осторожно продвинулся на середину реки, где можно было подняться на ноги, не опасаясь быть замеченным с берега. Пристегнувшись ремнями, он медленно двинулся вниз по реке. Немного погодя Арис переключил систему воздухоподачи в автоматический режим, под строгое наблюдение компьютера.
Появилось время подумать. У него ушло почти сорок пять минут, чтобы спуститься на два километра, старательно держась самой глубокой части фарватера. Постепенно Арис осознал, что положение, в котором он оказался, уникально. Его машина вполне боеспособна; несмотря на потерю двух реактивных двигателей, «Привидение» в целом пострадало незначительно. Кроме того, он оказался в тылу противника. Ему вспомнился случай на Гей-фу, когда «Жало» подобным образом создало угрозу воинам Хирицу, и лишь рискованный трюк Ариса спас ситуацию. Появление даже одного боевого робота там, где враг его не ожидает, может иметь решающее значение. Почему он не подумал об этом раньше, ведь вся рота могла добраться до Таррахауза под водой?
В конце концов, все определяла нерешительность. Арис не мог сказать наверняка, захочет ли Ти By Нон, чтобы он присоединился к своей роте Вполне возможно, что командир батальона приказал бы ему оставаться вблизи Таррахауза А значит, единственное решение — это найти надежное укрытие и попытаться связаться с Ти By Ноном.
«А зачем прятаться возле Таррахауза, — внезапно подумал он, — если можно войти в сам город?»
XV
Парк Кун-Фуцзы
Таррахауз
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
20 июля 3058 г.
Парк Кун-Фуцзы пользовался особой популярностью ранними вечерами. В тени высоких, с густой листвой деревьев люди отдыхали, сидя на удобных скамейках или прогуливаясь по посыпанным щебнем дорожкам. В южной части парк пересекала широкая двухрядная дорога, за которой начинались песчаные пляжи озера Чу Юань. Вот и сейчас здесь царило оживление; кто-то спешил к воде, чтобы устроить пикник, кто-то возвращался после купания.
Ли Винн расположился у южной границы парка, прислонившись к стволу высокого вечнозеленого дерева. В легкой хлопчатобумажной рубашке он казался одним из отдыхающих, наслаждающихся веющим с озера прохладным ветерком Однако если бы кто-то понаблюдал за ним повнимательнее, то заметил бы, как цепко поглядывает по сторонам этот симпатичный молодой человек. Ли Винн высматривал жертву. День был удачный: три бумажника и камера, беззаботно оставленные их владельцами на полотенцах у озера. Местная полиция, дзинь-ча, пока не давала о себе знать, и Ли Винн уже начал подумывать о том, чтобы закончить на сегодня, но его удерживало любопытство.
Почему человек приходит искупаться, не захватив с собой ни сандалий, ни полотенца?
Наблюдательность была его второй натурой. Да и как не быть наблюдательным, если занимаешься столь рискованным делом и не хочешь попасться. Он уже заметил, что привлекший его внимание мужчина вышел из воды, едва волоча ноги, как будто весь день только и делал, что плавал. На вид ему было около двадцати четырех — двадцати пяти лет, тогда как самому Ли недавно исполнилось девятнадцать. Азиатские черты лица, тренированное тело. Тряхнув головой, незнакомец пригладил длинные черные волосы и не спеша побрел по пляжу. Такой же, как и все остальные. Только вот из одежды на нем были одни лишь шорты. Ни солнцезащитных очков, ни пляжного полотенца. Ни рубашки, ни зонтика. Не было даже тапочек, а ведь песок к вечеру такой горячий.
Мужчина опустился на скамейку и принялся разглядывать прогуливавшихся неподалеку девушек. Вполне естественное занятие. Вот только никто не ходит по гравиевым дорожкам босиком. Ли чувствовал странное беспокойство, досаду, словно упустил что-то важное и очевидное.
Внимание незнакомца, похоже, привлекла продефилировавшая мимо рыжеволосая красотка. В саронге и бикини, она явно возвращалась с пляжа, неся в руках плетеную сумочку. Девушка прошествовала, явно не заметив сидящего на скамейке мужчину, который обернулся ей вслед. На его лице появилось задумчивое выражение, потом он решительно кивнул и поднялся, и Ли Винну показалось, что незнакомец намерен отправиться за рыжеволосой.
Но в этот момент «пловец», как мысленно окрестил его Ли, столкнулся с прогуливавшейся парочкой.
Последовал короткий обмен репликами, видимо, стороны приносили взаимные извинения. Молодой человек бросил взгляд на дорожку, и Ли улыбнулся, заметив на его лице гримасу огорчения — красотка уже скрылась из виду, свернув на одну из бесчисленных боковых тропинок.
«Пловец» еще раз что-то сказал парочке и, опустив плечи, уселся на скамейку. Парочка удалилась, причем женщина наградила незнакомца сочувственным взглядом.
Однако мужчина сидел недолго. Огорченно покачав головой, он снова поднялся, оглянувшись на этот раз по сторонам, и зашагал в ту же сторону, куда и рыжеволосая. Затем свернул на боковую тропинку и ускорил шаги. Теперь в его движениях ощущалась уверенность, словно он твердо решил догнать объект своего желания.
Ли пожал плечами. Судя по всему, ничего интересного. Он достал из кармашка рубашки солнцезащитные очки, надел их и вышел из-за дерева. Под ногами поскрипывал гравий. Отправляясь «на работу», Ли всегда надевал теннисные туфли — в сандалиях бегать не очень-то удобно, а учитывать такую возможность приходилось. Он миновал скамейку, на которой только что сидел незнакомец. Деревянная доска все еще хранила отпечаток мокрых шортов.
— Дзинь-ча! Полиция!
Ли Винн вздрогнул и инстинктивно оглянулся в поисках надежного пути бегства. Но кто же это кричит? Он посмотрел в другую сторону, по дорожке по направлению к нему бежала уже знакомая парочка. Мужчина тянул за руку свою подружку и делал какие-то знаки Ли.
— Вы! — крикнул он, останавливаясь у скамейки. — Вы видели здесь этого человека? Такой, с черными волосами? В шортах?
Ли заставил себя успокоиться. Он чуть было не бросился наутек, когда увидел, что мужчина показывает на него. Теперь бежать уже поздно, на них смотрят десятки людей, так что надо найти другой выход.
— Да, — сказал он. «Никогда не лги, если обмануть может правда». Этому правилу его давным-давно научила улица. — А что случилось?
— Он украл у меня бумажник, — бросил мужчина, хлопая себя по карманам — Вы видели, куда он пошел?
Ли не пришлось изображать удивление. Вот как! Этот парень выбрал цель и прямо у него на глазах показал, как надо работать! Подавляя естественное желание солгать, прикрыть коллегу по ремеслу. Ли решил, что лучше сказать правду. Почти правду. В противном случае, если найдутся другие свидетели, противоречивость в показаниях может привлечь внимание к нему самому.
— Не могу сказать точно, куда он направился, — осторожно ответил Ли и почесал щеку, изображая растерянность. — Но мне показалось, что у него нет никакой обуви А босиком по гравию далеко не уйдешь. — Он постучал ногой по дорожке. — Думаю, этот парень улизнул в сторону пляжа.
Мужчина и его подружка повернулись к озеру. По меньшей мере с десяток похожих темноволосых, тренированных парней лежали, сидели или прогуливались по берегу.
— Спасибо, приятель. — Мужчина взял спутницу за руку, и они медленно двинулись по дороге, вглядываясь в лица встречных.
Ли кивнул, пожал плечами и зашагал по гравиевой тропинке. Свернув там же, где и воришка, он остановился, огляделся и начал собственные поиски, руководствуясь не столько здравым смыслом, сколько любопытством. С вором надо быть поосторожнее, и ситуация может измениться в одно мгновение. Но тот факт, что незнакомец провернул дельце с удивительной ловкостью и при этом так явно выделялся несоответствующим подбором одежды, подсказывал Ли: здесь что-то не так. Возможно, у парня неприятности, и ему требуется помощь.
Пройдя метров двадцать. Ли оказался у развилки. Перед ним было три дорожки, и Ли предстояло проявить профессиональную смекалку. На месте вора он пошел бы прямо, удаляясь от места происшествия. Идти налево означало возможность встретиться с жертвой. Правая дорожка ведет назад, к пляжу, где уже рыщет полиция. Ему вспомнилось, с каким хладнокровием незнакомец расстался с парочкой. Да, выдержки ему не занимать.
Ли свернул налево и пошел вдоль кустов. Теперь он спешил. Со стороны могло показаться, что Ли не ищет, а преследует кого-то. А это уже кое-что. Ему нравилась тонкая психологическая игра. Он еще не составил окончательного плана действий, когда чья-то цепкая рука схватила его за плечо и резко развернула.
Его снова застигли врасплох. И это во второй раз за каких-то пять минут! Есть чему удивиться.
Сначала он подумал, что угадал с дорожкой.
Затем понял, что вор ждал его.
— Меня восхищает упорство, — сказал Арис Сунь. — Если не ошибаюсь, у вас ко мне какое-то предложение. Да?
XVI
Парк Кун-Фуцзы
Таррахауз
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
20 июля 3058 г.
До сих пор самой большой проблемой было выбраться из машины.
Целый час он пробирался к городу по дну реки Кзинсян и лишь однажды чуть не выдал себя, оказавшись на мелководье. К счастью, место оказалось пустынное, и Арис поспешно опустился под воду. После этого случая он шел еще медленнее, с еще большей осторожностью.
Изменение температуры воды и наклон дна подсказали, что он наконец добрался до озера Чу Юань. Арис припомнил, что озеро достаточно большое, более десяти километров в поперечине, и формой напоминает опрокинутую букву «L». Кзинсян впадала в его северо-восточный конец. Таррахауз располагался у внешнего угла. При желании Арис мог бы проникнуть в самое сердце города.
Но это не входило в план воина Хирицу. Пока еще рано. Прежде всего ему нужно каким-то образом связаться с Ти By Ноном. Поэтому Арис отыскал место примерно в полукилометре от Таррахауза и на глубине всего двадцати метров.
И вот тогда перед ним встала проблема, как вылезти из машины, не затопив при этом кабину.
Конечно, в вакууме все было бы проще. Но вода не вакуум, который не вызывает короткого замыкания. Стоит ему открыть люк кабины, и ее начнет заливать.
Решение — точнее, часть решения — представлялось ему так: положить «Привидение» на илистое дно иллюминатором вверх. Тогда люк окажется в нижней части кабины. Потом открыть люк и просто выскользнуть в воду. Воздуху уходить некуда. Арис так и сделал. Потрудиться, правда, пришлось, ведь ему противостояло давление в три атмосферы.
Закрыть люк оказалось легче — давление играло в его пользу. За эти несколько секунд в кабину попало два-три галлона воды, добравшейся до его ботинок. Он совсем забыл о воздухе.
В этом и была вторая часть решения. За несколько минут Арис отключил систему рециркуляции и вручную закачал воздух в кабину из резервуара. Давление пришлось определять на глаз. Теперь люк открылся легко, и пузырьки воздуха, пробив толщу холодной воды, возмутили спокойную гладь озера.
В сравнении с этим установка буйка оказалась делом простым. Связав два десятиметровых нейлоновых шнура, Арис прикрепил один конец к внешнему колесу люка. Затем взял две бутылки из-под популярного у пилотов напитка и привязал их к другому концу каната. Вдохнув поглубже, Арис нырнул в холодные объятия озера, держа в руке самодельный буй. Ему даже хватило времени, чтобы проверить, надежно ли закрыт люк.
Вынырнув, Арис прежде всего отыскал взглядом несколько береговых ориентиров, чтобы иметь общее представление о том, где остался его робот. Полкилометра — расстояние немалое, но Арис был в хорошей форме. В парке он немного отдохнул, обнаружив, что за ним наблюдает какой-то юнец, потом разжился деньгами на первое время и двинулся дальше. Через какое-то время ему пришлось убедиться, что преследователь не только настойчив, но и сообразителен.
И вот теперь Арис сидел на прохладном бетоне в центре парка, прислонившись спиной к основанию статуи Кун-Фуцзы. Великий китайский мыслитель стоял над ним, кутаясь в простые одежды, вытесанные из гранита. Опустив сухое, морщинистое лицо, философ словно читал что-то вслух из книги, которую держал в одной руке на уровне груди. Другая рука поднята, словно он призывал гуляющих послушать его наставления.
Как бы ни называли его — Конфуций или Кун-Фуцзы, — для Ариса он оставался Учителем Куном. Арис знал все его речи и писания. Многие из этих писаний были столь же важны для Дома Хирицу, как и Закон Лорикса. Эти учения определяли самые главные отношения между людьми, как между начальником и подчиненным, так и между равными. Суть конфуцианства состоит в том, чтобы знать свое место в жизни. Подчиняться вышестоящим. Милостиво обращаться с теми, кто ниже. И всегда, всегда проявлять уважение к положению другого человека, независимо от его уровня.
В день вступления в Дом Хирицу Арис поклялся, что будет жить в соответствии с этим кодексом правил. Они служили хорошим противовесом другим его клятвам, тому, к чему направлял его Закон Лорикса: совершенствоваться в воинском искусстве. Эти два устремления нередко сталкивались, но схватки между ними усмирялись разумом. И то и другое помогло ему осознать суть Дома Воинов, его место в Конфедерации Капеллы.
Рубашка, одолженная Ли, была слишком мала и жала в плечах, но Арис не обращал внимания на такое небольшое неудобство. Паренек скоро вернется в парк и принесет купленную или украденную рубашку и сандалии. Арис почему-то думал о нем как о мальчишке, хотя по стандартным терранским меркам Ли Винну было по меньшей мере лет девятнадцать или двадцать. Арис и сам, наверное, стал бы таким, как Ли, если бы его не приняли в Дом Хирицу. Там взрослели быстрее. У Ли не было такого преимущества, и Арис сомневался, что юноша видел что-то другое, кроме улиц.
Он услышал осторожные, тихие шаги еще до того, как заметил какое-то движение в тени статуи. Кто-то старался подойти к нему сзади, маскируя свою тень тенью памятника. Возможно, Ли Винн хотел произвести на него впечатление; а может быть, жизнь на улице приучила его к подобной осторожности. Арису хотелось верить в последнее, но, в любом случае, он не собирался притворяться, что ничего не заметил.
— Ты слишком взволнован, Ли Винн. Никогда не позволяй нетерпению брать верх над осторожностью.
Пара черных сандалий упала на бетон рядом с Арисом, и он поднял голову. Рядом стоял Ли, держа в правой руке темную рубашку. Юноша кивнул, словно соглашаясь с замечанием.
— Извини, что задержался.
Арис поднялся, быстро стянул с плеч позаимствованную у Ли рубашку и протянул ее своему новому знакомому.
— Я не в том положении, чтобы быть придирчивым. Спасибо тебе за помощь. — Он вытащил из украденного бумажника две двадцатки. — Это покроет твои расходы.
Ли Винн не стал говорить, что покупки стоят втрое меньше, и это тоже понравилось Арису. Несказанное может быть порой так же важно, как и сказанное.
— Куда ты пойдешь? — спросил Ли.
— В город, — туманно ответил Арис. — Надо сделать кое-какие покупки. Я… — Он замолчал и невесело усмехнулся. — Мне пришлось оставить свои вещи в другом месте.
— Ты не местный.
Арис уже не улыбался. Парень хотел узнать что-то о своем знакомом, но Арис не был уверен, насколько может довериться Ли. С другой стороны, от такого контакта не стоит отмахиваться.
— Почему ты так думаешь?
Теперь уже настала очередь Ли усмехнуться.
— Я бы знал, если бы ты работал здесь. Наверное, знал бы.
Арис вспомнил то время, когда сам жил на улице и от способности распознавать людей зависело все его существование. Да, тогда он умел узнавать переодетого полицейского, знал, к кому обратиться за советом, разумеется, хорошо оплаченным советом.
— Ладно, я действительно не из местных. Но, может быть, мне придется здесь задержаться, а значит, где-то обосноваться и получше узнать тутошние… обычаи.
Это действительно было немаловажно. Если в Таррахаузе существует организованная преступность, то эти люди найдут его быстрее, чем полиция. Они необязательно выдадут его властям, но поступят так, как сочтут полезнее для себя. Надо постараться наладить с ними дружественные отношения.
Ли поджал губы, похоже, решая, насколько он может доверять Арису.
— Ну что ж. Тебя занесло в самые лучшие охотничьи угодья. Работать на пляжах легко, но здесь постоянно бывает полиция. Кроме того, вот-вот могут объявить военное положение, а это плохо для бизнеса.
Арис понимающе кивнул. Военное положение означает, что воров будут расстреливать на месте.
— Я об этом слышал. И как долго такое может продолжаться?
— Франклин уже капитулировал. Бейдзин долго не продержится, если верить новостям из Махабоди. — Ли покачал головой. — Генерал Рэллон — она командует регулярными войсками — уже приказала прекратить связь между тремя центрами областей. Новости сейчас поступают только из Махабоди.
Рассказ Ли не обрадовал Ариса. Запрет на радиосвязь серьезно подрывал возможность установить контакт с командиром батальона Ноном.
— Полагаю, это не касается станций Комстара?
— Напрямую нет, — сказал Ли Винн. — Но Комстар уже ввел новые тарифы.
Вот, значит, как. Итак, мне нужно в первую очередь добыть деньги и уж потом попробовать выйти на связь с кем-либо из Дома Хирицу через Франклин. На это потребуется день. Может быть, два.
— Не знаешь ли местечка, где я могу отсидеться пару дней? Только подешевле. — Арис чувствовал себя так, словно вернулся в мир детства.
— Садись на автобус до центра. Проедешь Пятнадцатую улицу, и ты в Зоне.
Арису не нужно было расспрашивать, что это за Зона. В каждом городе есть беднейший район, носящий то или иное название, любовно данное ему теми, кому приходится в нем жить.
— Еще раз спасибо, Ли. Я у тебя в долгу. Ли помялся, словно не зная, можно ли доверить незнакомцу что-то еще, более важное.