Сара скрестила на груди руки.
– Вот и радуйся, что не видишь. Наши дети – преступники. Будь они прокляты! Но тебя, я смотрю, это мало волнует. Ты такой же, как они. Пятьдесят лет из семидесяти, прожитых на свете, я провела с тобой. Мне было пятнадцать, Бенджамин Райан, когда ты меня обрюхатил. Всего пятнадцать! И я жила с тобой, несмотря на то, что ты вытворял. Жила! И ради чего? Я тебя спрашиваю: ради чего? Видимо, ради того, чтобы произвести на свет Божий банду паршивых хулиганов!
Она смотрела в окно на прохожих и думала о том, что у каждого из них своя жизнь, не похожая на ее собственную.
Бенджамин зло смотрел на нее, и на его старческом, будто сделанном из пергамента лице прибавилось морщин.
– Тоже мне, святоша нашлась! Да ты просто смешишь меня! В свои пятнадцать лет, Сара Райан, ты была настоящей "маленькой давалкой", как теперь принято говорить.
– Я никогда такой не была! – бросила Сара.
Водитель с любопытством прислушивался к разговору двух стариков на заднем сиденье его лимузина и с трудом сдерживал смех.
– Была! – возразил Бенджамин со своим обычным ехидством, так действовавшим Саре на нервы.
– Нет!
– Да!
В это время водитель со смехом спросил:
– Вы знаете, где "Брэмли Армс"?
– Напой это, сынок, а я сыграю, – ответила Сара.
Бенджамин злобно глянул на водителя:
– Не ваше собачье дело. Выбросите меня вон там. А ее высадите, где хотите. – И он большим пальцем ткнул Сару, которая сразу притихла и до самого Ноттинг-Хилла не произнесла ни слова, крепко сжав губы.
Дома Сара заварила чай, отнесла чайник в "гостиную", как она теперь называла первую из комнат, и налила себе чашечку. Затем села в кресло у камина и вскрыла письмо Майкла. "Бенджамина оно не интересует, его интересуют только деньги, оставленные сыном", – подумала Сара и принялась читать.
"Дорогая мама!
Я должен многое тебе сказать, потому и решил написать это письмо. Я знаю, не такой жизни ты хотела для меня, но я избрал свой путь и ни разу не пожалел об этом. Единственное, о чем я сожалею, мама, так это о том, что мы отдалились друг от друга. Ведь никого дороже тебя у меня не было в жизни.
Ты тяжело пережила смерть Бенни, потому что очень любила его. Я тоже его любил, и понимаю твое горе. Это письмо ты прочтешь тогда, когда я буду вместе с ним и Антони. Когда уйду из этого мира. Знай, мама, я буду скучать по тебе больше чем по кому бы то ни было. И вот о чем я хочу просить тебя, мама. Позаботься о Море. Ты ей нужна. Она всегда нуждалась в тебе. С тех пор, как с ней случилась беда из-за этого полицейского, ее просто сжигал внутренний огонь. Я это знаю, мама, потому что наблюдал за ней. Я сделал для Моры все, что мог. А теперь передаю ее в твои руки, руки, которые держали ее, когда она была совсем маленькой. Море нужна мать. А отцу передай, что я очень его любил.
Я буду всегда любить тебя, мама, что бы ни случилось.
Майкл".
Сара почувствовала, как скапливаются под веками слезы, и прижала руки к глазам, чтобы не дать им пролиться. Это письмо писал тот, прежний, Майкл, юный сорванец, а не жестокий, жаждущий крови мужчина, каким он стал с годами.
В ту ночь, когда родилась Мора, у Майкла, совсем еще юного, стройного и высокого, вся жизнь была впереди.
– О Боже, сынок мой! – Сара прижала руку ко рту, и слезы потоком хлынули из глаз. – Мой сынок! Самый лучший на свете! О Боже, помоги мне! Я так любила его!
* * *
Мора с братьями пировали в клубе. Они выпили уже много и захмелели. Волна эйфории, накатившая на Мору, должна была смениться слезами, и Мора это знала.
Это был "день Майкла": каждый из них думал только о нем. Вместе с ними сидел и Джерри Джексон, а Ли исполнял обязанности бармена. Сидя на креслах для рандеву, они пили и пили, словно это могло унять боль от потери Майкла.
– Я помню Мики, когда он работал на Джо Рыбу. Обыкновенный вымогатель, только очень красивый!
– Это было давно, Джерри, – как-то неуверенно откликнулся Рой.
Джерри залпом выпил свой джин с тоником.
– Вашей матушке в те времена нелегко приходилось. Да и остальным тоже. Все пташки пялились на Мики, но он не тратился на них. Денежки нес домой, своей мамочке. А после очередного ограбления купил тебе, Мора, выходное платье, первое в твоей жизни. Ты знала об этом?
– Нет, Джерри. – Она улыбнулась, радуясь возможности поговорить о брате.
– Я хорошо это помню, – продолжал Джерри. – Мы вместе с ним распотрошили одну контору для заключения пари. На всех улицах не сыскать было такого умного малого, как Майкл. Джо Рыба пытался накинуть на него узду, но ничего не вышло. Майкл все время занимался всяким мелким мошенничеством, пока работал на эту старую гниду. – В голосе Джерри зазвучали жесткие нотки. – Я ненавидел этого старого ублюдка.
– А Мики, что, его любил? Да? – Лесли так набрался, что забыл об осторожности. – Ведь это он придумал: сбить его машиной, разве не так?
– Заткни свою паршивую помойку! – повернулся к нему Гарри.
– Ну да, Мики был "голубым". "Нестандартным", как банкнота в девять фунтов. А что до Джо Рыбы... так именно из-за этого его и прозвали "Рыбой"... странный, как рыба...
Лесли не успел договорить, Гарри залепил ему пощечину и сшиб со стула.
– Заткнешь ты, наконец, свою помойку!
– Все в порядке. Успокойся! – Ли попытался утихомирить разбушевавшегося брата.
– Все вы сволочи! Вечно вступаетесь за него! – Гарри и трезвый бывал агрессивен, а пьяный и подавно. Так и лез в драку.
– Заткнись! – тихо произнесла Мора. У нее не хватало сил прекратить ссору.
– Послушай, Гарри, мы собрались помянуть Мики. Поэтому сядь и умолкни. Не можешь пить, не пей, – решительно заявил Рой. Все с удивлением уставились на него. Лесли с трудом поднялся и плюхнулся на стул. Даже сейчас, выпив лишнего, Мора понимала, что с некоторых пор Рой обрел уверенность в себе и станет ей хорошим помощником.
– А когда ты собираешься читать письмо Майкла? – спросил Ли Мору, переменив тему разговора.
– Когда созрею для этого. – Она встала, подошла к конторке администрации, где стоял телефон, и набрала номер офиса Уилли на набережной Святого Мартина. Ответил он сам, к счастью для Моры, потому что язык у нее заплетался.
– Это ты, Уилли?
– Привет, Мора. – Голос его звучал холодно. С той ночи, когда хоронили Майкла, она виделась с ним все реже и реже, и это ему очень не нравилось. Вопреки своим принципам, он постоянно думал о ней, и его задевало, что она вертит им, как хочет: то поманит, то бросит.
– Я пьяна.
– Чего же ты от меня хочешь? Я сейчас очень занят...
– Я только что вернулась из нотариальной конторы, где зачитывали завещание Майкла. Мне так одиноко и тяжело!
– В самом деле? Значит, ты хочешь видеть меня, я верно тебя понял?
– Да... Все, что мне сейчас нужно, – это, чтобы меня хорошенько оттрахали!
Уильям улыбнулся. Она умеет подбирать слова, ничего не скажешь. Если он побежит к ней, она и дальше будет его просто использовать. Впрочем, дела на сегодня почти закончены, а Мора, судя по голосу, и в самом деле чувствует себя покинутой, он сказал бы: отчаявшейся. Но он желал ее на любых условиях и отдавал себе в этом отчет.
– Где мы встретимся?
– Заезжай за мной в клуб. Я буду ждать.
Когда Мора вернулась к мужчинам, они уже не спорили, и каждый рассказывал о Майкле что-нибудь смешное, стараясь перещеголять в остроумии прочих. Мора заняла свое место молча и подняла бокал в память о брате. Она выпила его залпом. Только успела подумать, что Майклу приятно было бы видеть, как пьют в его честь, и отключилась. Приехавшему через час Уилли пришлось нести ее к машине.
Он вез ее, испытывая глухое раздражение. Надо же так напиться! Мора лежала на заднем сиденье машины и тихонько посапывала, под тонкой шелковой блузкой видно было, как колышутся ее груди. И Уилли не мог самому себе не признаться, что, даже пьяная и растрепанная, она вызывала жгучее желание. Никогда в жизни Уилли не видел женщины более сексапильной, чем Мора.
В тот вечер Мора проснулась в половине двенадцатого с сильной головной болью и увидела, что лежит совсем голая на собственной постели. Постепенно в памяти всплыли все события предыдущего дня. Она повернулась на другой бок и почувствовала, что рядом лежит кто-то. Это был Уильям. Она ощущала, как грубо измято ее тело. Уильям воспользовался тем, что она была пьяна. Что ж, она сама напросилась на это. Мора осторожно приподнялась, и к горлу волной подступила тошнота. Она тихонько слезла с кровати, поставила на пол сперва одну ногу, потом вторую и в полутьме добралась до ванной. Уильям громко храпел.
Поглядевшись в зеркало над мойкой, Мора пришла в ужас. Макияж был размазан по всему лицу, глаза стали какими-то узкими, маленькими. В свои тридцать шесть лет она выглядела просто старухой. Она стала плескать холодную воду на лицо и шею, чтобы как-то привести в порядок мысли. И тут вспомнила о письме.
Набросив висевший на дверях старый купальный халат, Мора прошла в гостиную и увидела на кофейном столике свою сумку – очевидно, Уилли бросил ее туда.
Мора устроилась поудобнее в кресле, подобрав под себя ноги, зажгла стоявший рядом торшер и вытащила из сумки конверт. Какое-то время она внимательно смотрела на буквы, написанные убористым почерком, потом аккуратно вскрыла конверт и вынула письмо, уместившееся всего на одном листке бумаги.
"Добрый день, Мо!
Когда ты будешь это читать, я уже превращусь в бурый хлеб! (После этой фразы была нарисована улыбающаяся рожица. Майкл любил пошутить.)
Итак, ты уже знаешь, что я все завещал тебе. Ты вполне это заслужила. Теперь ты обладательница миллиона с лишним фунтов. Земли из-под доков со временем принесут еще больше. В общем, все это твое. Абсолютно все.
Письмо я написал потому, что есть вещи, которых, пожалуй, при жизни не скажешь.
Во-первых, я должен признаться, что до сих пор меня мучает совесть. Я знал, что ты всем сердцем любишь «старину Билла», и разрушил твое счастье. А теперь я пытаюсь возместить тебе это, Мора. Во-вторых, полагаю, тебе следовало бы выйти замуж за старину Темплтона. Тогда, по крайней мере, ты станешь леди. Хотя для меня ты всегда была леди.
Ты и представить себе не можешь, как я люблю тебя! Не следуй моему примеру, Мо, не оставайся одна, без семьи. У меня не было другого выхода, это та цена, которую я заплатил за то, что был гомосеком.
В-третьих, попробуй помириться с матерью. Вы когда-то были очень близки, и в глубине души чувствуете, как вам недостает друг друга. Заделай эту пробоину, Мо, очень тебя прошу!
И, наконец, последнее: я не доверяю нашему Джоффри, порой мне хочется его задушить. Поставь «номером два» нашего Роя. Он гораздо сообразительнее, чем думают многие. А еще присмотри за стариком. Как бы у тебя ни сложились отношения с матерью, у отца ты всегда была любимицей. Братья говорят, что он по тебе очень скучает.
Но хватит об этом, моя дорогая. Письмо храни у себя, пусть никто не знает, что я мягкий, как куча дерьма! (На этом месте тоже была пририсована смеющаяся рожица.)
Если меня не станет, позаботься о братьях и, конечно, о себе.
Дополнительное распоряжение к завещанию я попросил старого Хэттерсли держать в тайне. Квартиру и все свои личные вещи завещаю Ричарду. Он хорошо ко мне относился и не должен ни в чем нуждаться.
Я также завещал полсотни «кусков» организации «Спасите детей». Афишировать это не надо. Я чувствую, Мо, что не доживу до старости, или «старых костей», как говорила наша тетя Нелли, и на всякий случай каждый год пишу эти письма заново.
Береги себя, Мо.
Любящий тебя брат
Майкл.
P.S.
Хэттерсли надежен, как часы за два фунта. Я оставил у него для тебя кое-какие бумаги. Съезди к нему, когда прочитаешь это письмо. Только чтобы никто не знал. Там биржевые акции, долговые письма и прочие документы. У него же номер моего счета в швейцарском банке. После моей смерти их известят, что новым распорядителем вкладов являешься ты".
* * *
Мора не могла оторвать глаз от письма. Трест под названием "Майкл" платит долги! Только он мог ежегодно писать новые письма. На ее письме стояло: "5 августа 1986 года". Тогда еще не было всех этих неприятностей с Джоффри. Она вздохнула. Полсотни "кусков" на "Спасите детей". Глаза ее затуманились слезами. Казалось, Майкл никак не реагировал, когда в "Новостях" показывали голодающих детей. И вдруг на тебе! Отвалил им пятьдесят тысяч фунтов! Да, это вполне в его духе. А ведь в газетах его не называли иначе как злодеем или убийцей.
Значит, Майкл давно все знал о Джоффри. Не помешай ему тогда Мора убрать этого предателя, трагедии можно было избежать. Она зажмурилась, чтобы не расплакаться. Слезами Майкла не вернешь – она и так достаточно их пролила.
Когда она открыла глаза, то увидела стоявшего в дверях Уильяма.
– Милая девочка, вид у тебя просто сногсшибательный.
Она положила письмо в сумочку и улыбнулась ему той тяжелой циничной улыбкой, которая никак не отразилась в ее глазах. Какое-то время она скользила взглядом по его телу, а потом сказала хрипловатым голосом:
– Ты неплохо использовал то время, когда я полностью отключилась.
Он кивнул.
– А теперь я воспользуюсь тобой!
Смеясь и стараясь сымитировать характерный для "кокни" акцент, Уильям ответил:
– Значит ли это, что я смогу сейчас потрахаться в свое удовольствие?
Положив на пол сумку, Мора поднялась с кресла:
– При одном условии: если будешь паинькой.
Направляясь к постели, Мора молила Бога о том, чтобы у Уилли хватило сил отвлечь ее хоть на короткое время от всех проблем. В то же время она понимала, что это способен сделать только один человек. А он недосягаем для нее так же, как Млечный Путь.
Глава 31
Суббота выдалась холодной и ветреной, в воздухе порхали снежинки. В то время как Мора и Уильям не спеша поглощали свой поздний ленч, Сара ждала на скамейке Терри Пезерика. Он появился сразу после трех часов и улыбнулся ей.
Она не произнесла ни слова, лицо по-прежнему оставалось каменным. Только мелькнула мысль, что ее первый внук мог быть очень красивым, если бы походил на отца.
– Миссис Райан?
Сара кивнула. Терри сел рядом.
– Сегодня холодно, не так ли?
Она снова кивнула.
– Может быть, зайдем куда-нибудь выпить по чашечке кофе? Не возражаете? И поболтаем в тепле?
– Охотно. Я очень замерзла.
Терри под руку повел ее в кафетерий. Сидя за чашкой горячего сладкого чая, Сара терзалась сомнениями. Ведь она собиралась погубить не только Мору, но и остальных своих детей.
– Сможете ли вы, получив от меня информацию, как-то облегчить участь моих сыновей?
– Насколько я понимаю, информация больше касается Моры?
Сара кивнула.
– Что ж, попытаюсь. Все зависит от того, какого рода информацию вы мне предоставите.
Терри чувствовал себя словно змея в траве. Перед ним сидела старуха. Мать Моры. Обернись все иначе, она могла бы стать его тещей. Он отпил из чашечки кофе. Когда-то ее сыновья чуть не убили его. Интересно, знает ли она об этом?
– Мне известно многое, что касается дочери. Мой сын Джоффри записывал имена, даты, хранил всякие документы. В них все. Все, что происходило за последние годы.
– Ради этого вы и хотели со мной встретиться?
Сара глянула ему прямо в глаза.
– Вы ведь знали мою дочь раньше... Еще до того, как она стала заниматься бизнесом вместе с Майклом.
– Значит, вы уже тогда знали обо всем?
– Да, обо всем. И о том, что Мора беременна.
Глаза Терри широко раскрылись.
– Не может быть!
– Может быть, сынок. Она была беременна, никакого сомнения. За это Майкл и велел вас избить. Я сама возила ее на аборт. И из-за этого врача, этого ублюдка, она чуть не умерла. Потом очень долго болела и уже не могла иметь детей. – Сара сама не понимала, зачем рассказывает ему все это. Может быть, ей хотелось как-то оправдать дочь и часть вины переложить на этого полицейского?
– Я ничего не знал, клянусь вам!
– Мне это известно, сынок! Мора говорила. Она приехала к вам, чтобы все рассказать, а вы ее выпроводили. Потом об этом узнал Майкл. Да и обо всем остальном тоже.
У Терри голова пошла кругом: Мора была беременна от него!
Сара отпила еще немного чая. Она решила рассказать все и продолжала:
– С тех пор дочь и переменилась. Не знаю, только ли по вашей вине, но, выписавшись из больницы, она как-то ожесточилась. И это ожесточение с годами росло. Как будто за свою боль она хотела отомстить всему миру! А ведь прежде она была хорошей девушкой! Очень доброй.
– Не знаю, миссис Райан, насколько это важно для вас, но я любил вашу дочь.
– Верю, что любили.
– Я даже не мог себе такого представить. Иначе был бы рядом с ней.
Сара замотала головой:
– Нет, сынок, ошибаетесь. Майкл никогда не допустил бы этого, даже уйди вы из полиции. Он ненавидел бы вас до самой вашей смерти. Вот почему я и решила встретиться с вами. Вы ведь тоже имеете к этой истории какое-то отношение. Я хочу, чтобы мои внуки выросли честными людьми, чтобы на них не легла тень Райанов! Пусть они станут рабочими, дворниками, да кем угодно! Только не преступниками!
– Понимаю! Но поймите и вы. Кто вступил на этот путь, повернуть обратно не может.
– Я понимаю. Потому я решила сама направить моих детей на путь истинный. Никто, кроме меня, не может этого сделать. Я их породила, я их и уничтожу! Ведь это так просто! Мне нужна ваша помощь! Если понадобится, я буду свидетельницей в суде.
– Нет! Это не понадобится!
– Вы, может быть, беспокоитесь обо мне? Не надо! Мне уж семьдесят. И я не помню, чтобы когда-нибудь боялась собственных детей.
Сара достала из сумки папку с бумагами и отдала Терри.
– Это все, что осталось после Джоффри. Я записала на обороте папки номер моего телефона. Позвоните, когда понадоблюсь, И пожалуйста, помогите мальчикам. Это моя единственная просьба. Они бросят прежнее занятие, я знаю. Главное – следите за Морой.
Сара поднялась, пожала Терри руку и, кивнув, ушла.
Терри остался сидеть, погруженный в размышления. Мора носила его ребенка. Он вспомнил, какой она была в их первую ночь: доверчивая, покорная. Вспомнил лучистые глаза, податливое тело и почувствовал, что слезы жгут его горло. Какой она была нежной! Этот аборт исковеркал всю ее жизнь! Она часто говорила, что любит детей. Вспомнил Терри и их последнюю ночь. Это была близость двух зрелых людей. Ее прохладная кожа, как и тогда, пахла мускусом. А о ребенке она опять ничего не сказала. Почему?
Никто из них не заводил семьи. Они были рождены друг для друга. Теперь он это понял и схватился за голову.
– С вами все в порядке? – Терри очнулся и увидел коренастую, небольшого роста официантку. Она стояла рядом и с тревогой смотрела на него.
– Да, благодарю вас.
– Но выглядите вы ужасно.
Терри встал и бросил на столик три фунтовых монеты.
– Ничего особенного. Так, неприятные новости. Вот и все.
Он вышел на морозный воздух, зажав папку под мышкой. Он познакомится с документами попозже. А сейчас пойдет пешком и будет думать.
* * *
Мора и Уильям снова легли в постель и буквально не выпускали друг друга из объятий. Впервые за несколько дней Мора улыбнулась. Наконец-то кто-то заботится о ней. А Уилли заботился, она это знала. Она забудет плохое, тяжелое, хоть на время, и сосредоточится на хорошем.
Мора все еще была молода, но письмо Майкла напомнило ей о том, как быстротечно время, и в голову пришла мысль о Терри Пезерике. Так бывало всегда, стоило ей подумать о чем-то серьезном. В это же самое время Терри Пезерик стоял у "Риджентс-парка" и думал о Море.
Оба строили планы. Мора и не подозревала, что в один прекрасный день их планы сольются, и это будет как взрыв бомбы.
Терри оказался в затруднительном положении. Уже прошла неделя с того дня, как Сара передала ему документы. В достоверности записей Джоффри Терри был уверен. Имена и даты не вызывали сомнений. Беспокоило одно обстоятельство. Почти все его коллеги были куплены Морой, и не только коллеги, кое-кто из начальства тоже, например, его старший инспектор. И теперь, вооруженный всей этой информацией, Терри не знал, что с ней делать. Ведь речь шла не о нескольких взяточниках, а о целой армии, против которой должна была выступить горстка честных людей. В любом случае это затронет не только его друзей, но и всю лондонскую полицию.
Теперь стало ясно, что за похищением золота в 1985 году стояли Мора и Майкл Райаны. У Терри в руках были доказательства. Джоффри Райан даже приложил карту маршрута, которой пользовались преступники. И на этой карте было множество отпечатков пальцев, в этом Терри тоже не сомневался. Он даже знал, у кого в настоящий момент хранится золото. Казалось бы, лучшего и желать нечего, но как пустить информацию в ход, если во всем этом дерьме по уши сидят полицейские?
Терри чуть не плакал от досады. Теперь он смотрел на своих коллег совершенно другими глазами и, слушая их доклады о поимке преступников, отлично понимал, что они умышленно копают не там, где надо, стараясь отвести подозрения от Райанов.
Ничего удивительного, что Мики и Море все сходило с рук. Райаны контролировали не только участок на Вайн-стрит, но и центральное бюро всего Вест-Энда. Просто невероятно! Везде у них были "свои люди" – и в Брикстоне, и в Килберне, и в Баркинге. На каждом участке, как минимум, одно "ухо".
Теперь наконец у Терри была вся необходимая информация, чтобы покончить с Райанами. Даже их мать стала его союзницей. И все же руки у него были связаны. Если корабль Райанов пойдет ко дну, он потащит за собой и полицию. Смешно, черт побери! Что же до Темплтона... он и так по уши погряз в различного рода аферах и давно был бы за решеткой, если бы не связи. Таким образом, Терри предстояло дать бой нескольким высокопоставленным мошенникам.
Он позвонил в Отдел специальных расследований. Вот куда он передаст документы, и пусть считают, что им повезло. А ему почести не нужны, он сыт по горло, его просто тошнит от всего этого.
Ведя разговор, Терри что-то машинально рисовал на стопке лежавшей перед ним бумаги и только позже обнаружил, что нарисовал пронзенное стрелой сердце.
* * *
Руководитель Отдела Марш смотрел в окно на раскинувшийся перед ним город. Стемнело, и на той стороне Темзы вспыхивали огни, похожие на огни маяков. Уже почти три часа он сидел погруженный в размышления. Информация, переданная ему молодым детективом-инспектором, напрочь лишила его покоя. Целых десять лет он мечтал о такой информации, а теперь, когда она буквально приплыла к нему в руки, не знал, как поступить, и ждал своего начальника, которого, к счастью, не обнаружил в списке коррумпированных. Если информация достоверна, а Марш подозревал, что именно так оно и есть, тогда разверзнется земля и поглотит всю полицию Вест-Энда.
При мысли о том, что ему предстояло вытащить на свет Божий, он покачал головой: Пезерик не знает, что собственными руками вырыл себе могилу. И это самое печальное. Никто больше не пожелает иметь с ним дело после того, как бульварные газетенки сделают из этого сенсацию. Полицейские не должны порочить своих, кем бы они ни оказались. Как врачи – пациентов.
* * *
В полночь Терри позвонили домой и сообщили, что в двенадцать сорок пять его будет ждать Марш. Садясь в машину, он вдруг понял, что затеянное им дело может раскручиваться годами. В конечном счете Мора Райан будет выведена из игры, но стоит ли это того, чтобы идти на такие неприятности?
Марш принял Терри в задней комнате дома с террасой в Уимблдоне.
Вот уже час он вел с ним осторожный разговор, а когда сделал паузу, чтобы раскурить сигару, Терри сказал:
– Вы пытаетесь мне доказать, что люди, облеченные властью, уплывут, даже не заплатив по счетам?
Закашлявшись от сигарного дыма, Марш прикрыл ладонью рот и стал объяснять:
– Послушай-ка, сынок, все дело в том, что среди этих людей есть полицейские с двадцатилетним стажем. И они тихо уйдут в отставку...
– И будут получать свои пенсии и доплаты за ранний выход на пенсию! – В голосе Терри слышалось отвращение. – Это просто невероятно, Марш! Я представил вам доказательства о коррупции в грандиозных масштабах, об этом можно только мечтать, а у вас хватает нахальства утверждать, будто все взяточники выйдут сухими из воды!
Марш кивнул:
– Я понимаю твои чувства, сынок.
– Нет, не понимаете! Даже представления о них не имеете. Я испытываю горечь и отвращение. Эти люди много лет находились на содержании у известных преступников, а вы говорите, что невозможно заставить их платить по счетам. Зато из-за них пострадает какая-нибудь мелкая рыбешка, вроде Добина.
– Послушай, сынок...
– Я вам не "сынок"! – Терри хватил кулаком по столу. – Мы тут с вами копошимся, будто какие-нибудь взломщики среди ночи. Не хочу верить, что продажные полицейские спокойно отправятся отдыхать, не получив даже пинка на прощание. Мы, как воры, тайком встречаемся по ночам в обшарпанных домах, а те, кто пенки снимал, благополучно выберутся из этой истории. Так, шеф, не пойдет!
– Послушайте, Пезерик! Если это просочится на улицы, нас всех перетрахают. А представьте ярость, которую это вызовет, когда пронюхает пресса! Ты об этом подумал? Полицию тогда станут презирать больше, чем бандита, ворующего газовые счетчики! Нам этого просто не пережить. Единственное, что мы можем сделать, – это начать разгребать у себя внутри. Виновные, зная, что их схватили за шиворот, уйдут из полиции. И это все, чего мы можем добиться! Станешь постарше, поймешь, что я прав. Иначе вся нечисть, которая сидит за решеткой, все эти насильники, мошенники и убийцы начнут вопить, требовать пересмотра дел, ссылаясь на то, что засадивших их полицейских "накололи". Слишком много наших людей замешано в коррупции, так что лучше сохранить это в тайне. Конечно, уход из полиции чересчур малая плата за то, что они натворили, но иного пути у нас нет, поверь мне.
Терри был потрясен.
– Ну а как насчет Моры Райан? Ей тоже дадут благополучно уйти?
– О ней можешь не беспокоиться: ее мы припечатаем по справедливости.
– Значит, будем устанавливать шкалу "справедливости", да? И тогда изловим настоящих преступников! Так вот, Марш, да будет вам известно, что Мора Райан и все ее семейство не идет ни в какое сравнение с продажными полицейскими, которых вы с такой легкостью освобождаете от ответственности. В моем представлении коррумпированный полицейский хуже любого преступника.
Марш обошел вокруг стола и положил руку на плечо Терри.
– Я знаю... я, как и ты, выполняю приказы. Но то, что ты откопал, нельзя разглашать. Слишком большие масштабы. Неужели не понимаешь? За несколько часов вся полиция будет распята. Рассказать всем, что даже начальство продажно? Брось, сынок, это уже слишком!
Слушая Марша, Терри не мог с ним не согласиться. И все-таки ему казалось несправедливым, что эти негодяи не будут наказаны по заслугам, даже пятнышка в характеристике не останется.
– Я не в восторге от вашего предложения, – заявил Терри. – Надо попытаться, если даже это повлечет за собой неприятности. Игра стоит свеч. Этот "Джо Публика" не так уж глуп, как вам кажется. Лично я предпочел бы правосудие незаконному стремлению сохранить все в тайне.
Марш погасил сигару. На его сверкающей лысине выступил пот. Этот молодой человек начинал действовать ему на нервы. В сложившейся ситуации полиции меньше всего был нужен такой честный парень. Терри Пезерик собирался разворошить осиное гнездо, но никто ему этого никогда не позволит.
– Послушай, ступай-ка домой. Отоспись. А когда пораскинешь мозгами, поймешь, что я прав.
Терри поднялся и посмотрел Маршу в глаза.
– Теперь я понимаю, почему нас прозвали "дерьмом".
После ухода Терри Марш снова сел за стол и предался размышлениям. Если бы все было так просто, как думает Пезерик! Хороший полицейский разоблачает гнусных преступников. Но в этом мире полицейские в большинстве своем тоже преступники! Марш глубоко вздохнул. Он должен заткнуть рот Пезерику. И он это сделает.
* * *
Терри, кипя от гнева, гнал машину домой по пустынным улицам. Как ему хотелось прямо сейчас поехать на Флит-стрит и там, в редакциях газет, крикнуть во весь голос о том, что ему известно. Но он знал, что не сделает этого. Опять ему приходится выбирать между полицией и Морой Райан. И опять полиция в выигрыше.
Глава 32
Джэнайн поставила перед Роем завтрак, а себе налила чашку кофе, вышла в гостиную и добавила в кофе бренди. Только она отвернулась от бара с напитками, как едва не подскочила от неожиданности – в дверях стоял Рой и смотрел на нее.
– Я думал, ты завтракаешь, – сказал он, пережевывая пищу, и, проглотив, добавил:
– Рановато, даже для тебя, ты не считаешь?
Джэнайн опустила глаза и почувствовала, что краснеет.
– Я только этим и живу, Рой...
– Так вот, впредь, если меня нет дома, вызывай для Бенни такси. Я не хочу, чтобы ты его возила в школу: еще врежешься по дороге в фонарный столб! Ведь допилась до чертиков!
– Ничего не допилась! – запальчиво крикнула Джэнайн. Рой высморкался и вытер нос рукой.
– Не допилась, так допьешься! Делай, что я сказал. Слышишь?
Лицо Дженайн перекосило от гнева.
– Я спрашиваю... ты слышала? – заорал Рой.