Енеїда [Энеида]
ModernLib.Net / Юмористические стихи / Котляревський Іван Петрович / Енеїда [Энеида] - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(стр. 4)
З куделями на головах; Се чеснії, не потіпахи, Були тендітні при людях; А без людей – не можна знати Себе чим мали забавляти, Про те лиш знали до дверей. Їм тяжко в пеклі докоряли, Смоли на щоки наліпляли, Щоб не дурили так людей. [89] Бо щоки терли манією, А блейвасом і ніс, і лоб, Щоб краскою, хоть не своєю, Причаровать к собі кого б; Із ріпи підставляли зуби, Ялозили все смальцем губи, Щоб підвести на гріх людей; Пиндючили якіїсь бочки, Мостили в пазусі платочки, В которих не було грудей. [90] За сими по ряду шкварчали В розпалених сковородах Старі баби, що все ворчали, Базікали о всіх ділах; Все тілько старину хвалили, А молодих товкли та били, Не думали ж, які були, Іще як сами дівовали Та з хлопцями як гарцювали, Та й по дитинці привели. [91] Відьом же тут колесовали І всіх шептух і ворожок, Там жили з них чорти мотали І без витушки на клубок; На припічках щоб не орали, У комини щоб не літали, Не їздили б на упирях; І щоб дощу не продавали, Вночі людей щоб не лякали, Не ворожили б на бобах. [92] А зводницям таке робили, Що цур йому вже і казать, На гріх дівок що підводили І сим учились промишлять; Жінок од чоловіків крали І волоцюгам помагали Рогами людський лоб квітчать; Щоб не своїм не торговали, Того б на одкуп не давали, Що треба про запас держать. [93] Еней там бачив щось немало Кип’ящих мучениць в смолі, Як з кабанів топилось сало, Так шкварилися сі в огні; Були і світські, і черниці, Були дівки і молодиці, Були і паньї, й панночки; Були в свитках, були в охвотах, Були в дульєтах і в капотах, Були всі грішні жіночки. [94] Но се були все осужденні, Які померли не тепер; Без суду ж не палив пекельний Огонь, недавно хто умер; Сі всі були в другім загоні, Як би лошата або коні, Не знали попадуть куда; Еней, на перших подивившись І о бідах їх пожурившись, Пішов в другії ворота. [95] Еней, ввійшовши в сю кошару, Побачив там багацько душ, Вмішавшися між сю отару, Як між гадюки чорний уж. Тут розні душі походжали, Все думали та все гадали, Куди-то за гріхи їх впруть. Чи в рай їх пустять веселитись, Чи, може, в пекло пошмалитись І за гріхи їм носа втруть. [96] Було їм вільно розмовляти Про всякії свої діла, І думати, і мізковати — Яка душа, де, як жила; Багатий тут на смерть гнівився, Що він з грішми не розлічився, Кому і кілько треба дать; Скупий же тосковав, нудився, Що він на світі не нажився І що не вспів і погулять. [97] Сутяга толковав укази, І що то значить наш Статут, Розказовав свої прокази, На світі що робив сей плут. Мудрець же фізику провадив, І толковав якихсь монадів, І думав, відкіль взявся світ? А мартопляс кричав, сміявся, Розказовав і дивовався, Як добре знав жінок дурить. [98] Суддя там признавався сміло, Що з гудзиками за мундир Таке переоначив діло, Що, може б, навістив Сибір; Та смерть ізбавила косою, Що кат легенькою рукою Плечей йому не покропив. А лікар скрізь ходив з ланцетом, З слабительним і спермацетом І чванивсь, як людей морив. [99] Ласощохлисти походжали, Всі фертики і паничі, На пальцях ногтики кусали, Розприндившись, як павичі; Все очі вгору піднімали, По світу нашому вздихали, Що рано їх побрала смерть; Що трохи слави учинили, Не всіх на світі подурили, Не всім успіли морду втерть. [100] Моти, картьожники, п’янюги І весь проворний чесний род; Лакеї, конюхи і слуги, Всі кухарі і скороход, Побравшись за руки, ходили І все о плутнях говорили, Які робили, як жили, Як паней і панів дурили, Як по шинках вночі ходили І як з кишень платки тягли. [101] Там придзигльованки журились, Що нікому вже підморгнуть, За ними більш не волочились, Тут їх заклекотіла путь; Баби тут більш не ворожили І простодушних не дурили. Які ж дівок охочі бить, Зубами з серця скреготали, Що наймички їх не вважали І не хотіли їм годить. [102] Еней уздрів свою Дідону, Ошмалену, мов головня, Якраз по нашому закону Пред нею шапочку ізняв: «Здорова! – глянь… де ти взялася? І ти, сердешна, приплелася Із Карфагена аж сюда? Якого біса ти спеклася, Хіба на світі нажилася? Чорт мав тобі десь і стида. [103] Така смачная молодиця, І глянь! умерла залюбки… Рум’яна, повна, білолиця, Хто гляне, то лизне губки; Тепер з тебе яка утіха? Ніхто не гляне і для сміха, Навік тепер пропала ти! Я, далебі, в тім не виною, Що так роз’їхався з тобою, Мені приказано втекти. [104] Тепер же, коли хоч, злигаймось І нумо жить так, як жили, Тут закурім, заженихаймось, Не розлучаймось ніколи; Ходи, тебе я помилую, Прижму до серця – поцілую…» Йому ж Дідона наодріз Сказала: «К чорту убирайся, На мене більш не женихайся… Не лізь! Бо розіб’ю і ніс!» [105] Сказавши, чортзна-де пропала, Еней не знав, що і робить, Коли б яга не закричала, Що довго годі говорить, То, може б, там і застоявся І, може, той пори дождався, Щоб хто і ребра полічив: Щоб з вдовами не женихався, Над мертвими не наглумлявся, Жінок любов’ю не морив. [106] Еней з Сівіллою попхався В пекельную подалі глуш; Як на дорозі повстрічався З громадою знакомих душ. Тут всі з Енеєм обнімались, Чоломкались і ціловались, Побачивши князька свого; Тут всяк сміявся, реготався, Еней до всіх їх доглядався, Знайшов з троянців ось кого: [107] Педька, Терешка, Шеліфона, Панька, Охріма і Харка, Леська, Олешка і Сізьона, Пархома, Їська і Феська, Стецька, Ониська, Опанаса, Свирида, Лазаря, Тараса, Були Денис, Остап, Овсій І всі троянці, що втопились, Як на човнах з ним волочились, Тут був Вернигора Мусій. [108] Жидівська школа завелася, Великий крик всі підняли, І реготня де не взялася, Тут всяку всячину верзли; Згадали чорт знає колишнє, Балакали уже і лишнє, І сам Еней тут розходивсь; Щось балагурили довгенько, Хоть ізійшлися і раненько, Та пан Еней наш опізнивсь. [109] Сівіллі се не показалось, Що так пахолок застоявсь, Що дитятко так розбрехалось, Уже і о світі не знавсь; На його грізно закричала, Залаяла, запорощала, Що аж Еней ввесь затрусивсь. Троянці также всі здригнули І врозтіч, хто куди, махнули, Еней за бабою пустивсь. [110] Ішли, і як би не збрехати, Трохи не з пару добрих гін, Як ось побачили і хати, І ввесь Плутонів царський дім. Сівілла пальцем указала І так Енеєві сказала: «Ось тут і пан Плутон живе Із Прозерпіною своєю, До їх-то на поклон з гіллею Тепер я поведу тебе». [111] І тілько що прийшли к воротам І в двір пустилися чвалать, Як баба бридка, криворота: «Хто йде?» – їх стала окликать. Мерзенне чудо се стояло І било під двором в клепало, Як в панських водиться дворах; Обмотана вся ланцюгами, Гадюки вилися клубками На голові і на плечах. [112] Вона без всякого обману І щиро без обиняків Робила грішним добру шану, Ремнями драла, мов биків; Кусала, гризла, бичовала, Кришила, шкварила, щипала, Топтала, дряпала, пекла, Порола, корчила, пиляла, Вертіла, рвала, шпиговала І кров із тіла їх пила. [113] Еней, бідняжка, ізлякався І ввесь, як крейда, побілів, І зараз у яги спитався, Хто їй так мучити велів? Вона йому все розказала Так, як сама здорова знала, Що в пеклі є суддя Еак; Хоть він на смерть не осуждає, Та мучити повеліває, І як звелить – і мучать так. [114] Ворота сами одчинились, Не смів ніхто їх задержать, Еней з Сівіллою пустились, Щоб Прозерпіні честь оддать; І піднесли їй на болячку Ту суто золоту гіллячку, Що сильно так вона бажа. Но к ній Енея не пустили, Прогнали, трохи і не били, Бо хиріла їх госпожа. [115] А далі вперлися в будинки Підземного сього царя, Ні гич, ні гариля пилинки, Було все чисто, як зоря; Цвяховані були там стіни І вікна всі з морської піни; Шумиха, оливо, свинець, Блищали міді там і криці, Всі убрані були світлиці; По правді, панський був дворець. [116] Еней з ягою розглядали Всі дива там, які були, Роти свої пороззявляли І очі на лоби п’яли; Проміж собою все зглядались — Всьому дивились, осміхались, Еней то цмокав, то свистав. От тут-то душі ликовали, Що праведно в миру живали, Еней і сих тут навіщав. [117] Сиділи, руки поскладавши, Для них все празники були; Люльки курили, полягавши, Або горілочку пили, Не тютюнкову і не пінну, Но третьопробну, перегінну, Настояную на бодян; Під челюстями запікану, І з ганусом, і до калгану, В ній був і перець, і шапран. [118] І ласощі все тілько їли, Сластьони, коржики, стовпці, Варенички пшеничні, білі, Пухкі з кав’яром буханці; Часник, рогіз, паслін, кислиці, Козельці, терн, глід, полуниці, Крутії яйця з сирівцем; І дуже вкусную яєшню, Якусь німецьку, не тутешню, А запивали все пивцем. [119] Велике тут було роздолля Тому, хто праведно живе, Так, як велике безголов’я Тому, хто грішну жизнь веде; Хто мав к чому яку охоту, Тут утішався тим до поту; Тут чистий був розгардіяш: Лежи, спи, їж, пий, веселися, Кричи, мовчи, співай, крутися; Рубайсь – так і дадуть палаш. [120] Ні чванились, ні величались, Ніхто не знав тут мудровать, Крий боже, щоб не догадались Брат з брата в чім покепковать; Ні сердилися, ні гнівились, Ні лаялися і не бились, А всі жили тут люб’язно; Тут всякий гласно женихався, Ревнивих ябед не боявся, Було вобще все за одно. [121] Ні холодно було, ні душно, А саме так, як в сіряках, І весело, і так не скучно, На великодніх як святках; Коли кому що захотілось, То тут як з неба і вродилось, От так-то добрі тут жили. Еней, се зрівши, дивовався І тут яги своєй спитався, Які се праведні були? [122] «Не думай, щоб були чиновні, — Сівілла сей дала одвіт, — Або що грошей скрині повні, Або в яких товстий живіт; Не ті се, що в цвітних жупанах, В кармазинах або сап’янах; Не ті ж, що з книгами в руках, Не рицарі, не розбишаки; Не ті се, що кричать «і паки», Не ті, що в золотих шапках. [123] Се бідні нищі, навіжені, Що дурнями зчисляли їх, Старці, хромі, сліпорождені, З яких був людський глум і сміх; Се що з порожніми сумками Жили голодні під тинами, Собак дражнили по дворах, Се ті, що біг дасть получали, Се ті, яких випроводжали В потилицю і по плечах. [124] Се вдови бідні, безпомощні, Яким приюту не було; Се діви чесні, непорочні, Яким спідниці не дуло; Се що без родичів остались… І сиротами називались, А послі вбгались і в оклад; Се що проценту не лупили, Що людям помагать любили, Хто чим багат, то тим і рад. [125] Тут также старшина правдива, Бувають всякії пани; Но тілько трохи сього дива, Не квапляться на се вони! Бувають військові, значкові, І сотники, і бунчукові, Які правдиву жизнь вели; Тут люде всякого завіту, По білому єсть кілько світу, Которі праведно жили». [126] «Скажи ж, моя голубко сиза, — Іще Еней яги спитав. — Чом батька я свого Анхіза І досі в вічі не видав? Ні з грішними, ні у Плутона, Хіба йому нема закона, Куди його щоб засадить?» «Він божої, – сказала, – крові, І по Венериній любові, Де схоче, буде там і жить». [127] Базікавши, зійшли на гору, На землю сіли оддихать, І, попотівши саме впору, Тут прийнялися розглядать, Анхіза щоб не прогуляти, Обридло-бо і так шукати; Анхіз же був тогді внизу, І, походжавши по долині, Об миленькій своїй дитині Водив по мізку коверзу. [128] Як глядь на гору ненароком, І там свого синка уздрів, Побіг старий не просто – боком І ввесь од радості згорів. Хватавсь з синком поговорити, О всіх спитатись, розпросити І повидатись хоть часок; Енеєчка свого обняти, По-батьківській поціловати, Його почути голосок. [129] «Здоров, синашу, ма дитятко! — Анхіз Енеєві сказав. — Чи се ж тобі таки не стидно, Що довго я тебе тут ждав? Ходім лишень к моїй господі, Та поговорим на свободі, За тебе будем мірковать». Еней стояв так, мов дубина, Котилась з рота тілько слина, Не смів мертвця поціловать. [130] Анхіз, сю бачивши причину, Чого синочок сумовав, І сам хотів обнять дитину — Та ба! уже не в ту попав; Прийнявсь його щоб научати І тайності йому сказати, Який Енеїв буде плід, Якії діти будуть жваві, На світі зроблять скілько слави, Яким-то хлопцям буде дід. [131] Тогді-то в пеклі вечорниці Лучились, бачиш, як на те, Були дівки та молодиці І там робили не пусте: У ворона собі іграли, Весільних пісеньок співали, Співали тут і колядок; Палили клоччя, ворожили, По спині лещатами били, Загадовали загадок. [132] Тут заплітали джерегелі, Дробушечки на головах; Скакали по полу вегері, В тісної баби по лавках; А в комин суджених питали, У хатніх вікон підслухали, Ходили в північ по пусткам; До свічки ложечки палили, Щетину із свині шмалили Або жмурились по куткам. [133] Сюди привів Анхіз Енея І між дівок сих посадив; Як неука і дуралея, Прийнять до гурту їх просив; І щоб обом їм услужили, Як знають, так поворожили, Що стрінеться з його синком: Чи він хоть трохи уродливий, К чому і як Еней щасливий, Щоб всіх спитались ворожок. [134] Одна дівча була гостренька І саме ухо прехихе, Швидка, гнучка, хвистка, порскенька, Було з диявола лихе. Вона тут тілько і робила, Що всім гадала, ворожила, Могуща в ділі тім була; Чи брехеньки які сточити, Кому імення приложити, То так якраз і додала. [135] Призвідця зараз ся шептуха І примостилась к старику, Йому шепнула біля уха І завела з ним річ таку: «Ось я синкові загадаю, Поворожу і попитаю, Йому що буде, розкажу; Я ворожбу такую знаю, Хоть що, по правді одгадаю, І вже ніколи не збрешу». [136] І зараз в горщечок наклала Відьомських разних-всяких трав, Які на Костянтина рвала, І те гніздо, що ремез клав: Васильки, папороть, шевлію, Петрів батіг і конвалію, Любисток, просерень, чебрець; І все се налила водою Погожею, непочатою, Сказавши скількось і словець. [137] Горщок сей черепком накрила, Поставила його на жар, І тут Енея присадила, Щоб огоньок він роздував; Як розігрілось, зашипіло, Запарилось, заклекотіло, Ворочалося зверху вниз; Еней наш насторочив уха, Мов чоловічий голос слуха, Те чує і старий Анхіз. [138] Як стали роздувать пильніше, Горщок той дужче клекотав, Почули голос виразніше, І він Енею так сказав: «Енею годі вже журитись, Од його має розплодитись Великий і завзятий рід; Всім світом буде управляти, По всіх усюдах воювати, Підверне всіх собі під спід. [139] І Римськії поставить стіни, В них буде жити, як в раю; Великі зробить переміни Во всім окружнім там краю; Там буде жить та поживати, Покіль не будуть ціловати Ноги чиєїсь постола… Но відсіль час тобі вбираться І з панотцем своїм прощаться, Щоб голова тут не лягла». [140] Сього Анхізу не бажалось, Щоб попрощатися з синком, І в голову йому не клалось, Щоб з ним так бачитись мельком. Та ба! вже нічим пособити, Енея треба відпустити, Із пекла вивести на світ. Прощалися і обнімались, Слізьми гіркими обливались — Анхіз кричав, як в марті кіт. [141] Еней з Сівіллою старою Із пекла бігли навпростець; Синок ворочав головою, Поки аж не сховавсь отець; Прийшов к троянцям помаленьку І крався нишком, потихеньку, Де їм велів себе пождать. Троянці покотом лежали І на дозвіллі добре спали — Еней і сам уклався спать.
Частина четверта
[1] Борщів як три не поденькуєш, На моторошні засердчить; І зараз тяглом закишкуєш, І в буркоті закендюшить. Коли ж що напхом з’язикаєш І в тереб добре зживотаєш, То на веселі занутрить; Об лихо вдаром заземлюєш, І ввесь забуд свій зголодуєш, І біг до горя зачортить. [2] Та що абищоти верзлялом, Не казку кормом солов’ять: Ось ну, закалиткуй брязкалом, То радощі заденежать. Коли давало сп’ятакуєш, То, може, чуло зновинуєш, Якщо з тобою спередить: Куди на плавах човновати, Як угодили Юнонати І як Еней замінервить. [3] Мене за сю не лайте мову, Не я її скомпоновав; Сівіллу лайте безтолкову, Її се мізок змусовав: Се так вона коверзовала, Енеєві пророковала, Йому де поступатись як; Хотіла мізок закрутити, Щоб грошей більше улупити, Хоть бідний був Еней і так. [4] Та треба з лиха догадаться, Як прийде узлом до чогось; А з відьмою не торговаться, Щоб хлипати не довелось. Подяковав старую суку Еней за добрую науку, Шагів з дванадцять в руку дав. Сівілла грошики в калитку, Піднявши пелену і свитку, — Ізслизла, мов лихий злигав. [5] Еней, ізбувши сучу бабу, Якмога швидше на човни, Щоб не дала Юнона швабу, Що опинився б в сатани. Троянці, в човни посідавши І швидко їх поодпихавши, По вітру гарно поплили; Гребли з диявола всі дружно, Що деяким аж стало душно, По хвилі весельця гули. [6] Пливуть – аж вітри забурчали І закрутили не шутя, Завили різно, засвистали, Нема Енеєві пуття! І зачало човни бурхати, То сторч, то набік колихати, Що враг устоїть на ногах; Троянці з ляку задрижали, Як лиху помогти – не знали; Іграли тілько на зубах. [7] Як ось став вітер ущухати, І хвилі трохи уляглись; Став місяць з хмари виглядати, І звізди на небі блись-блись! Агу! Троянцям легче стало, І тяжке горе з серця спало, Уже-бо думали пропасть. З людьми на світі так буває: Коли кого міх налякає, То послі торба спать не дасть. [8] Уже троянці вгамовались, Могоричу всі потягли; І, мов меньки, повивертались, Безпечно спати залягли; Аж ось поромщик їх, проноза, На землю впав, як міх із воза, І, мов на пуп, репетовав: «Пропали всі ми з головами, Прощаймось з тілом і душами, Остатній наш народ пропав. [9] Заклятий острів перед нами, І ми його не минемо, Не пропливем нігде човнами, А на йому пропадемо; Живе на острові цариця Цірцея, люта чарівниця І дуже злая на людей; Які лиш не остережуться, А їй на острів попадуться, Тих переверне на звірей. [10] Не будеш тут ходить на парі, А зараз підеш чотирма; Пропали, як сірко в базарі! Готовте шиї до ярма! По нашому хахлацьку строю Не будеш цапом, ні козою, А вже запевне що волом: І будеш в плузі походжати, До броваря дрова таскати, А може, підеш бовкуном. [11] Лях цвенькати уже не буде, Загубить чуйку і жупан, І «не позвалям» там забуде, А заблеє так, як баран. Москаль – бодай би не козою Замекекекав з бородою; А прус хвостом не завиляв, Як, знаєш, лис хвостом виляє, Як дуже Дойда налягає, І як Чухрай угонку дав. [12] Цесарці ходять журавлями, Цірцеї служать за гусар І в острові тім сторожами. Італіянець же маляр, Ісквапнійший на всякі штуки Співак, танцюра на всі руки, Уміє і чижів ловить; Сей переряжен в обезяну, Ошийник носить із сап’яну І осужден людей смішить. [13] Французи ж, давнії сіпаки, Головорізи-різники, Сі перевернуті в собаки, Чужі щоб гризли маслаки. Вони і на владику лають, За горло всякого хватають, Гризуться і проміж себе: У них хто хитрий, то і старший, І знай всім наминає парші, Чуприну всякому скубе. [14] Повзуть швейцарці черв’яками, Голландці квакають в багні, Чухонці лазять мурав’ями, Пізнаєш жида там в свині. Індиком ходить там гішпанець, Кротом же лазить португалець, Звіркує шведин вовком там, Датчанин добре жеребцює, Ведмедем турчин там танцює; Побачите, що буде нам». [15] Біду побачив неминучу, Троянці всі і пан Еней Зібралися в одну всі кучу Подумать о біді своєй, І миттю тут уговорились, Щоб всі хрестились і молились, Щоб тілько острів їм минуть. Молебень же втяли Еолу, Щоб вітрам, по його ізволу, В другий бік повелів дмухнуть. [16] Еол молебнем вдовольнився І вітрів зараз одвернув, Троянський плав перемінився, Еней буть звірем увильнув. Ватага вся повеселіла, Горілка з пляшок булькотіла, Ніхто ні каплі не пролив; Потім взялися за весельця І пригребнули всі од серця, Мовби Еней по пошті плив. [17] Еней, по човну походжая, Роменський тютюнець курив; На всі чотири розглядая, Коли б чого не пропустив. «Хваліте, – крикнув, – братця, бога! Гребіте дужче якомога, От Тібр перед носом у нас, Ся річка Зевсом обіщана І з берегами нам оддана. Греби! – от закричу шабас!» [18] Гребнули раз, два, три, чотири, Як на! – у берега човни; Троянці наші чуприндирі На землю скіць – як там були! І зараз стали розкладатись, Копати, строїть, ташоватись, Мов їм під лагер суд одвів. Еней кричить: «Моя тут воля, І кілько оком скинеш поля, Скрізь геть настрою городів». [19] Земелька ся була Латинська, Завзятий цар в ній був Латин; Старий скупиндя – скурвасинська, Дрижав, як Каїн, за алтин. А также всі його підданці Носили латані галанці, Дивившись на свого царя; На гроші там не козиряли, А в кітьки крашанками грали, Не візьмеш даром сухаря. [20] Латин сей, хоть не дуже близько, А все олімпським був рідня, Не кланявся нікому низько, Для його все була бридня. Мерика, кажуть, його мати, До Фавна стала учащати Та і Латина добула. Латин дочку мав чепуруху, Проворну, гарну і моргуху, Одна у нього і була. [21] Дочка була зальотна птиця І ззаду, спереду, кругом; Червона, свіжа, як кислиця, І все ходила павичом. Дородна, росла і красива, Приступна, добра, не спесива, Гнучка, юрлива, молода; Хоть хто на неї ненароком Закине молодецьким оком, То так її і вподоба. [22] Така дівча – кусочок ласий, Заслинишся, як глянеш раз; Що ваші гречеські ковбаси! Що ваш первак, грушевий квас! Завійниця од неї вхопить, На голову насяде клопіт; А може, тьохне і не там. Поставить рогом ясні очі, Що не доспиш петрівськой ночі; Те по собі я знаю сам. [23] Сусідні хлопці женихались На гарну дівчину таку, І сватать деякі питались, Які хотіли, щоб смаку В Латиновій дочці добиться, Царя приданим поживиться, Геть, геть – і царство за чуб взять. Но ненечка її Амата В душі своїй була строката, Не всякий їй любився зять. [24] Один був Турн, царьок нешпетний,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
|
|